Миньон | |
---|---|
Опера от Амбруаза Томаса | |
Плакат к премьере Жюля Шере | |
Либреттист | |
Язык | Французский |
На основе | Вильгельма Майстера Лерьяре. Гете |
Премьера | 17 ноября 1866 г. (1866-11-17). Комическая опера, Париж |
Миньон - это комическая опера 1866 года (или опера во второй версии) в трех действиях Амбруаза Томаса. Первоначальное французское либретто было написано Жюлем Барбье и Мишелем Карре по роману Гете 1795-96 гг. Вильгельм Мейстерс Лерьяр. Итальянская версия была переведена Джузеппе Заффира. Опера упоминается в фильмах Джеймса Джойса «Мертвые » (Дублинцы ) и Уиллы Кэтэр Профессора. Дом. Крестница Томаса Миньон Невада была названа в честь главного героя.
Первое выступление было в Opéra-Comique в Париж 17 ноября 1866 года. Спектакль оказался популярным: к июлю следующего года состоялось более 100 спектаклей, тысячный - 13 мая 1894 года, а 1500-й - 25 мая 1919 года.
Опера была также адаптирована и переведена на немецкий язык для выступления в Берлине с мадам Лукка в роли Миньон. Лукка была хорошо принята, но немецкие критики были недовольны изменением оперы к оригиналу Гете, поэтому Томас сочинил более короткий финал с трагическим концом, в котором Миньон падает замертво в объятиях Вильгельма. Этот финал был попыткой сделать историю оперы более похожей по тональности на трагический исход Гете. (У оригинальной версии Миньона для Комической оперы должен был быть счастливый конец, поскольку в то время в Париже трагические оперы на французском языке были предназначены исключительно для Опера.) Неудивительно, что эта «Версия Allemande» все еще не удовлетворил немецких критиков и оказался тщетным. Как описывает его Генри Эдвард Кребиль, «Миньон Карре и Барбье имеет не более чем внешнее сходство с Миньоном Гете, и убить ее - бессмысленная жестокость».
Успех в Париже с французской версией, Томас попросили отредактировать произведение для первого выступления в Drury Lane Theater в Лондоне 5 июля 1870 года. Эта версия была дана на итальянском языке с речитативами (вместо разговорного диалога). Роль Миньона, первоначально для меццо-сопрано, была исполнена сопрано (Кристина Нильссон ), а роль Фредерика, первоначально исполнявшего тенор, исполнялась контральто (Зелия Требелли-Беттини). Второй куплет был добавлен к арии Лотарио в первом акте ("Fugitif et tremblant" во французской версии), а во втором акте рондо-гавот для Фредерика ("Me voici dans son boudoir") был придуман с использованием музыки антракта, предшествующего этому действию, чтобы удовлетворить мадам Требелли-Беттини, которая была сбита с толку из-за того, что ей пришлось взять на себя роль, изначально написанную для шутовского тенора. Очевидно, колоратурное сопрано Элиза Вольпини, которая должна была петь Филин, сочла, что ее ария в конце второго акта ("Je suis Titania") недостаточна, и другая витиеватая ария ("Alerte,alerte, Филин! ») Был вставлен после антракта второго акта и перед« Аллегретто 6/8 »Лаэрта (« Rien ne vaut »). Финал тоже был сильно укорочен. Дополнительная ария Филина, похоже, либо никогда не оркестровалась, либо оркестровка была потеряна или уничтожена. (Большинство источников говорят, что ария была исполнена, а не вырезана из постановки Друри Лейн, подразумевая, что Томас, должно быть, ее оркестровал.) Ария известна по нескольким фортепианным вокальным партитурам и включена в качестве приложения, исполненная Рут Сварка с флейтой и клавесином в качестве части записи 1978 года с Мэрилин Хорн в роли Миньон. Запись также включает второе приложение с оригинальной, более длинной версией финала.
Премьера в Соединенных Штатах состоялась 9 мая 1871 года в Французском оперном театре в Новом Орлеане. За этим последовала постановка Мориса Стракоша на итальянском языке в Нью-Йоркской музыкальной академии 22 ноября 1871 года с Кристин Нильссон в роли Миньон, мадемуазель. Леон Дюваль в роли Филина Виктор Капуль в роли Вильгельма и мадемуазель. Ронкони в роли Фредерика. Существенный успех оперы в Лондоне и Нью-Йорке был приписан присутствию Кристин Нильссон в обеих постановках. Нильссон также исполнил роль в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в 1883 году.
Версии оперы, исполненные за пределами Франции, в частности в США и Италии, были в Итальянский (позже также на французском языке), с Миньоном как сопрано или меццо-сопрано и Фредериком как меццо-сопрано или контральто, а также с речитативами и сокращенным финалом. Совсем недавно, в 1986 году, первоначальная версия opéra comique с сопрано Синтией Клэри в роли Миньон была возрождена для постановки на Wexford Festival Opera.
Среди известных сопрано-интерпретаторов Миньона были Эмма. Албани (первый Миньон Ковент-Гардена в 1874 году), Лукреция Бори и Джеральдин Фаррар ; Среди меццо-сопрано были Мэрилин Хорн, Джульетта Симионато, Фредерика фон Стаде, Рисе Стивенс и Эбе Стигнани. Лили Понс была известна тем, что пела Филин.
Роль | Тип голоса | Премьерный состав,. 17 ноября 1866 г.. (Дирижер: Теофиль Тильман ) | Вторая версия актерского состава,. 5 июля 1870. (Дирижер: Луиджи Ардити ) |
---|---|---|---|
Миньон | меццо-сопрано (1866). сопрано (1870) | Селестин Галли-Мари. | . Кристина Нильссон |
Филин, актриса | сопрано | Мари Кабель | Элиза Вольпини |
Вильгельм Майстер, студент | тенор | Леон Ахард | Алессандро Беттини |
Фредерик, поклонник Филин | тенор (1866). контральто (1870) | Бернар Войази. | . Зелия Требелли-Беттини |
Лаэрте, актер | тенор | Жозеф-Антуан-Шарль Кудерк | Эдуард Гасье |
Лотарио, странствующий менестрель | бас | Эжен Батай | Жан-Батист Фор |
Ярно, цыган | бас | Франсуа Бернар | синьор Рагер |
Антонио, слуга замка | басс | Даву | Джованни Вольпини? |
Ch orus: Горожане, крестьяне, цыгане, гости, актеры |
В во внутреннем дворе гостиницы в маленьком немецком городке поет странствующий менестрель Лотарио, а цыгане танцуют, а горожане смотрят и пьют. Ярно угрожает Миньон палкой, когда она отказывается танцевать, но Лотарио и Вильгельм Майстер приходят ей на помощь. Она благодарит их и делит между ними свой букет полевых цветов. Вильгельм и Лаэрте вместе выпивают. Филина и Лаэрт уходят после того, как он дарит ей свои цветы из Миньона. Миньон говорит Вильгельму, что в детстве ее схватили цыгане. Вильгельм решает купить свободу Миньона. Лотарио приходит попрощаться с Миньон. Лотарио хочет, чтобы Миньон поехала с ним, но она остается с Вильгельмом. Фредерик с любовью следует за Филиной, но ей также нужен Вильгельм. Актерская труппа собирается отправиться в замок барона, получив приглашение выступить там. Миньон глубоко влюблен в Вильгельма, но расстроен, увидев цветы, которые она подарила ему в руках Филин.
В комнате Филины в замке барона Филина пребывает в приподнятом настроении, живя в роскоши и очаровывая барона. Снаружи слышно, как Лаэрт восхваляет Филин. Входят Вильгельм и Миньон. Она притворяется спящей, пока поют Вильгельм и Филин. Когда пара уезжает, Миньон примеряет костюмы и грим Филин. Она ревнует и уходит. Входит Фредерик. Когда Вильгельм возвращается в Миньон, он сталкивается с Фредериком. Миньон врывается, чтобы прервать надвигающуюся битву. Вильгельм решает, что он не может оставаться с Миньон и прощается с ней. Он уходит рука об руку с ликующим Филином. Позже, во дворе замка Миньон охвачена ревнивым гневом, когда она слышит, как Лотарио играет на арфе. Он утешает девушку. Изображение Титании Филиной в Сон в летнюю ночь приветствуется в консерватории. Миньон в зависти кричит, что хочет, чтобы здание загорелось, и выбегает. Лотарио слышит ее и направляется в консерваторию. После возвращения Миньон Вильгельм принимает ее так тепло, что Филина, теперь завистливая, отправляет ее за полевыми цветами в консерваторию. Вильгельм спешит спасти Миньон от огня, который Лотарио устроил, чтобы доставить ей удовольствие, вынося ее бессознательное тело из зимнего сада с опаленными цветами, все еще в руке.
Вильгельм привез Миньона и Лотарио в замок в Италии, который он рассматривает возможность покупки. Там старик наблюдает за Миньон и молится о ее выздоровлении. Антонио рассказывает, как предыдущий владелец замка сошел с ума после того, как его жена умерла от горя из-за потери их маленькой дочери. Вильгельм решает купить замок для Миньон, потому что это так ускорило ее выздоровление. Миньон просыпается и признается Вильгельму в своей любви к этому странно знакомому месту. Он наконец понимает, что сильно любит ее и сопротивляется попыткам Филины вернуть его. Входит Лотарио и сообщает паре, что он владелец замка и тот, кто вернулся сюда, восстановил свое здравомыслие. Прочитав молитву, найденную в книге в доме, Миньон понимает, что она его дочь Сперата. Все трое счастливо обнимаются.
Примечания
Источники