Липограмма

редактировать
Игра в слова

A липограмма (из Древнегреческий : λειπογράμματος, leipográmmatos, "исключая letter ") является разновидностью ограниченного письма или словарной игры, состоящей из написания абзацев или более длинных произведений, в которых избегается конкретная буква или группа букв. Расширенные древнегреческие тексты, избегающие буквы сигма, являются самыми ранними примерами липограмм.

Написание липограммы может быть тривиальной задачей, если избегать необычных букв, таких как Z, J, Q или X, но гораздо сложнее избежать обычных букв, таких как E, T, или A в английском языке, поскольку автор должен опустить многие обычные слова. Составить грамматически значимые и плавные липограммы бывает сложно. Идентификация липограмм также может быть проблематичной, поскольку всегда существует вероятность того, что данный фрагмент письма на любом языке может быть непреднамеренно липограмматическим. Например, стихотворение По Ворон не содержит Z, но нет никаких доказательств того, что это было намеренно.

A панграмматическая липограмма - это текст, в котором используются все буквы алфавита, кроме одной. Например, «Быстрая коричневая лиса перепрыгнула через ленивую собаку» опускает букву S, которую обычная панграмма включает с помощью слова «прыжки».

Содержание
  • 1 История
  • 2 Анализ липограмм
  • 3 Панграмматическая липограмма
  • 4 Падающие буквы
  • 5 Другие примеры
  • 6 Неанглийские примеры
  • 7 Нелитературные липограммы
  • 8 Обратная липограмма
  • 9 Источники
  • 10 Внешние ссылки
История

Ласус Гермионский, живший во второй половине шестого века до нашей эры, является самым древним автором липограмм.. Это делает липограмму, по словам Квинта Курция Руфа, «самым древним систематическим искусством западной литературы». Ласусу не понравилась сигма, и он исключил ее из одного из своих стихотворений, озаглавленного «Ода кентаврам», от которого ничего не осталось; а также Гимн Деметре, из которого сохранился первый стих:

Δάματρα μέλπω Κόραν τε Κλυμένοι᾽ ἄλοχον
μελιβόαν ὕμνον ἀναγνμων ρονον ναγνμων ρονο8 Kóran te Klyménoi᾽ álochon
melibóan hýmnon anagnéôn
Aiolíd᾽ ám barýbromon armonían

Это переводится как:

Я пою Деметру и Коре, жену знаменитого [Плутона]
Возвышение тихого гимна
В глубоком эолийском стиле.

Греческие поэты поздней античности Нестор из Ларанды и Трифиодор написал липограмматические адаптации поэм Гомера: Нестор сочинил Илиаду, за которой последовала Одиссея Трифиодора. И «Илиада» Нестора, и «Одиссея» Трифиодора состояли из 24 книг (таких как оригинальная «Илиада» и «Одиссея»), каждая из которых пропускала следующую букву греческого алфавита. Поэтому в первой книге не было альфы, во второй бета-версии и т. Д.

Через двенадцать столетий после того, как Трифиодор написал свою липограмматическую Одиссею в 1711 году, влиятельный лондонский эссеист и журналист Джозеф Аддисон прокомментировал эта работа (хотя она и была утеряна), утверждая, что «должно быть забавно видеть, как самое элегантное слово языка отвергается, как« алмаз с изъяном в нем », если оно было испорчено запрещенной буквой».

Петрус Рига, каноник Сент-Мари де Реймс в XI веке, перевел Библию и из-за ее неясности в священных писаниях назвал ее Авророй. За каждой песней перевода следовало резюме в липограмматическом стихе; в первой песне нет A, во второй - B и т. д. До сих пор сохранилось двести пятьдесят рукописей Библии Петруса Рижского.

Существует традиция немецких и итальянских липограмм, за исключением буквы R, датируемая с семнадцатого века до наших дней. Хотя некоторые авторы исключили другие буквы, именно исключение R обеспечило продолжение практики липограммы в наше время. В частности, в немецком языке R, хотя и не самая распространенная буква, играет очень важную грамматическую роль, поскольку местоимения мужского рода и т. Д. В именительном падеже включают R (например, er, der, dieser, jener, welcher). Итальянским авторам кажется, что это глубокая неприязнь к букве R, которая побудила их писать липограммы, исключая эту букву (а часто только эту букву).

Существует также давняя традиция вокальных липограмм в где гласная (или гласная) опущена. Это, как правило, самая сложная форма липограммы. Эта практика была развита в основном в Испании португальским писателем Алонсо де Алкала-и-Эррера, который опубликовал октаво под названием Varios efectos de amor, en cinconovanas instance, y nuevo artificio para escribir prosa y versos sin una de las letras voiceales. Из Испании метод перекочевал во Францию ​​и Англию.

Одним из самых замечательных примеров липограммы является роман Эрнеста Винсента Райта Гэдсби (1939), в котором содержится более 50 000 слов, но нет ни одной буквы E. Самостоятельное правило Райта запрещало такие распространенные английские слова, как and he, множественное число, оканчивающееся на -es, прошедшее время, заканчивающееся на -ed, и даже аббревиатуры, такие как Mr. (поскольку это сокращенно Мистер) или Роб (Роберт). Тем не менее повествование идет довольно гладко, и книга получила высокую оценку критиков за ее литературные достоинства.

Райт был мотивирован на написание Гэдсби более ранней четырех- строфы липограмматической поэмы другого автора.

Еще раньше испанский драматург Энрике Жардиэль Понсела опубликовал пять рассказов между 1926 и 1927 годами, в каждом из которых пропущена гласная; наиболее известными являются "El Chofer Nuevo" ("Новый водитель") без буквы A и "Un marido sin vocación" ("Беспризорный муж") без буквы E.

Интерес к липограммам был возрожден романом Жоржа Перека La Disparition (1969) (откровенно вдохновленным Гэдсби Райта) и его английским переводом A Void, написанным Гилбертом Адэром. В обеих работах отсутствует буква E, которая является наиболее распространенной буквой в французском, а также в английском языке. В переводе на испанский вместо этого опускается буква A, вторая по распространенности буква в этом языке. Впоследствии Перек написал (1972) роман, в котором не используются гласные, за исключением Э. Перек был членом Oulipo, группы французских авторов, принявших в своей работе множество ограничений. La Disparition на сегодняшний день является самой длинной из существующих липограмм.

Анализ липограмм

Академические круги иногда не принимают во внимание липограммы. «История литературы, кажется, сознательно игнорирует письмо как практику, как работу, как игру».

В своей книге «Переосмысление письма» Рой Харрис отмечает, что без способности анализировать язык липограмма не могла бы существовать. Он утверждает, что «липограмма была бы немыслима, если бы не было систем письма, основанных на фиксированном перечне графических единиц, и если бы не было возможности классифицировать письменные тексты на основе наличия или отсутствия одной из этих единиц, независимо от какой-либо фонетической ценности, которую он может иметь или какую-либо функцию в сценарии. Затем он продолжает утверждать, что, поскольку греки смогли изобрести эту систему письма, поскольку у них была концепция литературной записи. Затем Харрис утверждает, что доказательство этого знания находится в греческом изобретение «грамотной игры, которая состоит, по сути, в наложении структуры обозначений на структуру текстов».

Панграмматическая липограмма

Панграмматическая липограмма или липограмматическая панграмма использует все буквы алфавита, кроме одной. Пример без буквы E:

Веселый свейн не должен жаловаться
На какую-нибудь милую ярмарку
Кто издевается над своей болью и думает об этом усиление
Чтобы узнать его неловкий вид.

Долгое время В качестве примера можно привести анонимное стихотворение «Судьба Нассана», датируемое до 1870 года, где каждая строфа представляет собой липограмматическую панграмму, в которой используются все буквы алфавита, кроме E.

Смелый Нассан выходит из своего каравана,. туманная горная пещера для сканирования;. карабкается по неровным камням, чтобы найти свой путь,. утомляет его зрение, но далеко не сбивается... Не работа человека и не детская игра. Находит Нассана в этом лабиринте дикий;. У Лакса растут суставы, напрасно трудятся конечности.... Бедняжка! Почему ты покинул эту равнину?.. Напрасно ради помощи призывает Нассан;. Знай, Зилла, что твой Нассан пал;. Но бродячие волк и лисица могут порадоваться. Преследовать твоего арабского мальчика.

Отбрасывание букв

Другой тип липограммы, который исключает каждое вхождение буквы из слов, которые в противном случае содержали бы ее, в отличие от поиска других слов, не содержащих эту букву, был записан Уиллард Р. Эспи в 181 Missing O's, на основе однозначных «Неопровержимых фактов» CC Bombaugh.

N mnk t gd t rb r cg r plt.
N fl s grss t blt Sctch cllps ht.
Frm Dnjn's tps n rnc rlls.
Lgwd, nt Lts, flds prt's bwls.
Bx tps, nt bttms, schl- bys flg fr sprt.
Trps f ld tsspts, ft, t st, cnsrt.
N cl mnsns blw sft n xfrd dns,
rthdx, dg-trt, bk-wrm Slmns.
Bld strgths f ghsts n hrrr shw.
n Lndn shp-frnts n hp-blssms grw.
T crcks f gld n dd lks fr fd.
n sft clth ftstls n ld fx dth brd.
lng strm-tst slps frlrn, wrk nt prt.
Rks d nt rst n spns, nr wd -ccks snrt,
N dg n snw-drp rn cltsft rlls,
Nr cmmn frg cncct lng prtcls.

Обратите внимание, что th e выше также является обычной липограммой, в которой пропущены буквы A, E, I и U.

Американский автор Джеймс Тербер написал The Wonderful O (1957), сказку, в которой негодяи запрещают буква «О» из употребления жителей острова Оуроо.

Книга Элла Минноу Пи Марка Данна (2001) описана как «прогрессивно липограмматическая эпистолярная басня»: сюжет повествования касается маленькой страны который начинает запрещать использование различных букв, поскольку плитки каждой буквы падают со статуи. Поскольку каждая буква в рассказе объявлена ​​вне закона, она (по большей части) больше не используется в тексте романа. Однако это не является чисто липограмматическим, потому что запрещенные буквы действительно появляются в тексте время от времени (персонажи наказываются изгнанием за их использование) и когда сюжет требует поиска предложений панграм, все двадцать шесть букв явно используются. Кроме того, в конце текста автор начинает использовать буквы, служащие омофонами для пропущенных букв (то есть PH вместо F, G вместо C), что некоторые могут утверждать, что это обман. В начале каждой главы появляется алфавит вместе с предложением: «Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку». По мере того как буквы удаляются из рассказа, изменяется алфавит и предложение.

Глава 1: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ «Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку».
Глава 2: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXY * «Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ла * и собаку».
Глава 3: ABCDEFGHIJKLMNOP * RSTUVWXY * «* коричневая лиса перепрыгивает через собаку».
Глава 4: ABCDEFGHI * KLMNOP * RSTUVWXY * «* коричневая коричневая лиса * прыгает над лужайкой собака ".
Другие примеры

Шифрование и бедность (Книга Ничто), книга Майка Шертцера (1998), представлена ​​как труды" заключенного, чей мир обеднел до единственного произнесения... кто может найти меня здесь, в этой тишине ". В следующих стихах используются только гласные A, E, I и O и согласные C, D, F, H, L, M, N, R, S, T и W, взятые из этого высказывания.

Eunoia, книга канадского писателя Кристиана Бёка (2001) является липограмматической. В названии каждая гласная используется один раз. Каждая из пяти глав этой книги - это липограмма. В первой главе этой книги используются только слова, содержащие гласную «А», и никаких других гласных. Во второй главе используются только слова без гласных, кроме «E» и т. Д.

В декабре 2009 года коллектив криминальных авторов, Criminal Brief, опубликовал восемь дней статей в качестве липограмматического упражнения на рождественскую тематику.

В июне 2013 года финансовый автор Алан Кори опубликовал документальную липограмму «Подрывной поиск работы», в которой пропущена буква «Z».

В девятом эпизоде ​​девятого сезона сериала Как я встретил вашу маму, «Платониш », Лили и Робин бросают вызов Барни, чтобы узнать номер телефона девушки без буквы E.

Веб-сайт под названием The Found Poetry Review попросил каждого из своих читателей (в рамках более широкой серии заданий) написать стихотворение, избегая всех букв в названии газеты, которое уже было выбрано. Например, если читатель использовал Washington Post, он не мог использовать буквы A, G, H, I, N, O, P, S, T и W.

Неанглийские примеры

В Турции существует традиция «Lebdeğmez atışma» или «Dudak değmez aşık atışması» (буквально: два трубадура бросали стихи друг в друга где губы не соприкасаются друг с другом), которая практикуется до сих пор, форма мгновенно импровизированной поэзии, исполняемой противоборствующими ашиками, по очереди искусно критикуя друг друга по одному стиху за раз, обычно каждый помещает булавку между их верхняя и нижняя губы, так что импровизированная песня, сопровождаемая саз (играет сам ашик), состоит только из губных липограмм, то есть без слов, где губы должны касаться друг друга, фактически исключая буквы B, F, M, P и V из текста импровизированных песен.

Седьмой или восьмой век Дашакумарачарита по Даин включает заметный липограмматический раздел в начале седьмой главы. Мантрагупта призван рассказать о своих приключениях. Однако за предыдущую ночь энергичных занятий любовью его губы несколько раз покусывала его возлюбленная; в результате они теперь опухли, и ему было больно закрывать их. Таким образом, на протяжении всего своего повествования он вынужден воздерживаться от использования каких-либо губных согласных (प, फ, ब, भ, म).

В Франции Дж. Р. Ронден представил премьеру «Пьеса без А» (Пьеса без А) в 1816 году. Жак Араго написал в 1853 году версию своего путешествия autour du monde. (Путешествие вокруг света), но без буквы a. Жорж Перек опубликовал в 1969 году «La Disparition», роман без буквы e, наиболее часто используемой буквы французского алфавита. Его опубликованный перевод на английский язык, A Void, написанный Гилбертом Адэром, получил Приз Скотта Монкриффа в 1995 году.

В Швеции форма липограммы была разработана по необходимости в университете Линчёпинга. Поскольку файлы были общими и перемещались между компьютерными платформами, где внутреннее представление символов Å, Ä, Ö, å, ä и ö (все умеренно распространенные гласные) было разным, традиция писать комментарии в источнике код без использования этих символов.

Zanzō ni Kuchibeni o (1989) от Ясутака Цуцуи - это липограмматический роман на японском. Первая глава написана без слога , и количество используемых слогов уменьшается по мере продвижения рассказа. В последней главе последний слог, , исчезает, и рассказ закрывается.

Нулевая степень (1991) - липограмматический роман на тамильском. Весь роман написан без общего слова ஒரு (oru, «один», также используется как неопределенный артикль), и в романе нет знаков препинания, кроме точек. Позже роман был переведен на английский язык.

Русский поэт XVIII века Гавриил Державин избегал резкого звука R (и буквы Р, обозначающей его) в своем стихотворении «Соловей» по порядку. передать птичье пение.

Арабский богослов седьмого века Василь ибн Ата произнес проповедь без буквы рат (R). Однако именно муфтий Дамаска XIX века Махмуд Хамза «аль-Хамзави» (ум. 1887) произвел, пожалуй, самое замечательное произведение этого жанра с полным комментарием Корана (опубликовано в двух томах) без пунктирных букв ни во введении, ни в подстрочном комментарии. Это тем более примечательно, что пунктирные буквы составляют примерно половину арабского алфавита.

Нелитературные липограммы

Хотя липограмма обычно ограничивается литературными произведениями, существуют также хроматические липограммы, музыкальные произведения, в которых не используются определенные ноты. Были приведены примеры исключения второй, шестой и десятой нот или третьей, седьмой и одиннадцатой нот в хроматической шкале.

Обратная липограмма

A обратная липограмма, также известный как antilipo или transgram, является типом ограниченного письма, где каждое слово должно содержать определенную букву в тексте.

Ссылки
Внешние ссылки
Найдите липограмму в Wiktionary, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-05-27 10:59:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте