Плач 4

редактировать
Плач 4
глава 3 глава 5
Книга причитаний белорусская Скорина.jpg Изображение из "Книги плача" Франциска Скорины (1517-1519)
КнигаКнига плача
Еврейская Библия, частьКетувим
Порядок в еврейской части6
КатегорияПять свитков
Христианская Библия, частьВетхий Завет
Порядок в христианской части25

Плач 4 - четвертая глава Книги Плача в Еврейской Библии или Ветхом Завете из христианской Библии, части Кетувим («Писания»). Эта книга содержит элегии пророка Иеремии. В этой главе Сион оплакивает свои страдания и исповедует свои грехи (Плач 4: 1–6 ); записаны великие страдания: женщины убивали своих собственных детей (Плач 4: 7–12 ), грехи лжепророков и священников (Плач 4: 13–19 ); король был взят в плен (Lamentations 4:20 ). В последних стихах Едом находится под угрозой, но Сион утешается (Плач 4: 21,22 ).

Содержание
  • 1 Текст
    • 1.1 Текстовые версии
  • 2 Стих 1
  • 3 стих 2
  • 4 стих 3
  • 5 стих 6
  • 6 стихи 16–17
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
  • 10 Источники
  • 11 Внешние ссылки
    • 11.1 Еврейский
    • 11.2 Христианский
Текст

Исходный текст был написан на иврите. Эта глава разделена на 22 стихи.

Глава акростих, разделенная на 22 строфы или стихи. Строфы состоят из троек строк, каждая из которых начинается с букв еврейского алфавита в в обычном порядке (двадцать два).

Текстовые версии

Некоторые ранние свидетели текста этой главы на иврите относятся к масоретскому тексту, который включает Codex Leningradensis (1008). Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди Свитков Мертвого моря, включая 5Q6 (5QLam; 50 CE) wi -ые сохранившиеся стихи 5-8, 11-16, 19-22; и 5Q7 (5QLam; 30 г. до н. э. - 50 г. н.э.) с сохранившимися стихами 17-20.

Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта, сделанный в последние несколько веков до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Кодекс Ватикана (B; G {\ displaystyle {\ mathfrak {G}}}{\ displaystyle {\ mathfrak {G}}} ; 4 век), Александринский кодекс (A; G {\ displaystyle {\ mathfrak {G}}}{\ displaystyle {\ mathfrak {G}}} ; V век) и Кодекс Мархалиана (Q; G {\ displaystyle {\ mathfrak {G}}}{\ displaystyle {\ mathfrak {G}}} ; 6 век).

Стих 1
Как потускнело золото!
как изменилось самое чистое золото!
камни святилища разлиты
на вершине каждой улицы.
  • «Как» (иврит, Эйха): название сборника повторяется здесь, а в Lamentations 2: 1.
  • «Золото»: «великолепное украшение храма» [Кальвин] (Lamentations 1:10 ; 3 Царств 6:22 ; Иеремия 52:19 ); или, «главные люди Иудеи» [Гроций] (Lamentations 4: 2).
  • «Камни святилища»: эти драгоценные камни - «сыны Сиона», которые сравниваются с «чистым золотом») в стихе 2 и в Захарии 9:16 (ср. Захария 9:13, «сыновья твои, Сион») на «камни венца. «Они названы« камнями святилища », возможно, отсылая к драгоценным камням, использовавшимся в украшении храма, как указано в 1 Паралипоменон 29: 2 и 2 Паралипоменон 3: 6, которые описаны как «дорогие» в 3 Царств 5:17. Однако в более раннем причитании было выражено, что маленькие дети «падали в обморок от голода на верхушках каждой улицы» (Lamentations 2:19 ). Камни могут также относиться к драгоценным камням на нагруднике первосвященника или, образно говоря, к священникам и левитам. Иерусалимская Библия также утверждает, что и золото и камни «суть люди Иерусалима».
Стих 2
Драгоценные сыны Сиона,
comp
как они почитаются как глиняные кувшины,
дело рук гончара!
  • «Драгоценные сыны Сиона»: весь народ был посвящен Богу, и образовали «царство священников» Исход 19: 6 ; в этом отношении тип христианской церкви 1 Петра 2: 5.
  • «глиняные кувшины» см. Исаия 30:14 ; Иеремия 19:11.
  • «Работа рук горшечника»: как глиняные сосуды по отношению к своим телам: «немощные, немощные и смертные»; но они - дело рук Божьих, особенно как новые создания, и являются частью Его творчества, и они так ценны для него (см. Псалом 31:12 ).
Стих 3
Даже шакалы представляют свои груди
кормить своих детенышей;
Но дочь моего народа жестока,
как страусы в пустыне.

«Дочь» в еврейском тексте, но « дочери »в Септуагинте.

Стих 6
Ибо наказание за беззаконие дочери моего народа
больше наказания за грех Содома,
, которая была свергнута в мгновение ока,
и ни одна рука не остановилась на ней.
  • «И руки не остановились на ней» (NKJV : «Без руки, чтобы помочь ей ! "): Альтернативный финал, основанный на Септуагинте, - это" некогда человеку заламывать руки ".
Стихи 16-17

В стихах 16-17 два начальные буквы «Ayin » и «Pe » переставлены. Это встречается в трех случаях во всей книге (Lamentations 2: 16–17 ; 3: 46–51 ; и здесь). Гроций считает, что причина переворота двух еврейских букв в том, что халдеи, как и арабы, использовали порядок, отличный от еврейского; в первой элегии (главе) Иеремия говорит на иврите, в следующих - как подчиненный халдеев, но Фоссе считает это сомнительным.

См. также
Примечания
Ссылки
Источники
Внешние ссылки
  • Библейский портал

Еврейский

Христианские

Последняя правка сделана 2021-05-26 12:25:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте