Леди Макбет Мценского уезда (опера)

редактировать
Леди Макбет Мценского уезда
Опера Дмитрия Шостаковича
Леди Макбет Мценского района.jpg Постановка Геликон-оперы Москва в Teatro Comunale di Bologna в декабре 2014 года со Светланой Создательевой в главной роли, постановка Дмитрия Бертмана
Родное названиеРусский: Леди Макбет Мценского уезда, романизированный: Леди Макбет Мценского уезда
Либреттист
ЯзыкРусский
По мотивамЛеди Макбет Мценского уезда. по Николай Лесков
Премьера22 января 1934 (1934-01-22). Ленинградский Малый Оперный

Леди Макбет Мценского уезда (русский язык: Леди Макбет Мценского уезда, романизированный: Леди Макбет Мценского уезда) - это опера в четырех действиях и девяти картинах на Дмитрия Шостаковича., его Opus 29. Либретто, написанное совместно Александром Прейсом и композитором, основано на одноименной новелле Николая Лескова. (Опера обычно переводится на английский как «Леди Макбет из Мценска».)

Посвященная Шостаковичем его первой жене, физику Нине Варзар, эта примерно 160-минутная опера была впервые исполнена 22 августа. Январь 1934 г. в Ленинградском Малом Оперном и 24 января 1934 г. в Москве. Он включает в себя элементы экспрессионизма и verismo, рассказывая историю одинокой женщины в России XIX века, которая влюбляется в одного из рабочих своего мужа и доводится до убийства.

Содержание
  • 1 История эффективности
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
    • 3.1 Действие 1
    • 3.2 Действие 2
    • 3.3 Действие 3
    • 3.4 Действие 4
  • 4 Критические реакции
  • 5 Адаптации
  • 6 Записи
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
История выступлений

Несмотря на ранний успех на популярном и официальном уровне, Леди Макбет стала средство для общего осуждения музыки Шостаковича со стороны Коммунистической партии в начале 1936 года: после того, как его осудили в анонимной статье (иногда приписываемой Иосифу Сталину ) в Правда, озаглавленная «Грязь вместо музыки », она была запрещена в Советском Союзе почти на тридцать лет, до 1961 года.

В 1962 году композитор переработал «Леди Макбет», переименовав ее в Катерина Измайлова и назначив свой Опус 114. Он заменил два интермеццо, скорректировал акт 1, сцену 3 и внес небольшие изменения в других местах. Катерина Измайлова впервые была исполнена 26 декабря 1962 года в Москве в Музыкальном театре им. Станиславского-Немировича-Данченко и впервые получила студийную запись в 1964 году. Но после смерти Шостаковича оригинальная версия стала исполняться все чаще. Оригинальная версия без цензуры больше не исполнялась в России до 2000 года. Несмотря на сложную историю цензуры оперы, произведение вошло в стандартный репертуар, в 2017–2018 годах занимая четвертое место по количеству выпусков русской оперы и 54 место. самая популярная опера во всем мире.

Роли
Спектакль в 2006 году, Сербский национальный театр
Роли, типы голоса, премьерный состав
РольТип голоса Премьерный состав, 22 января 1934 г.. Дирижер: Самуил Самосуд
Борис Тимофеевич Измайлов, Купецвысокий бас
Зиновий Борисович Измайлов, его сынтенор
Катерина Львовна Измайлова, жена Зиновия Борисовичасопрано Агриппина Ивановна Соколова
Сергей, рабочий у Измайловыхтенор
Аксинья, работница у Измайловыхсопрано
Изорванный крестьянин (деревенский пьяный)тенор
Рабочий, служащий у Измайловыхбаритон
Стюард, рабочий у Измайловыхба ss
Портер, рабочий у Измайловыхбас
Первый рабочий, у Измайловыхтенор
Второй рабочий, у Измайловыхтенор
ПопбасПавел Журавленко
Инспектор полициибасАлексей Петрович Иванов
Местный нигилисттенор
Полицейскийбас
Старый каторжанинбас
Сонетка, осужденнаяконтральто
осужденнаясопрано
сержантбас
Часовойбас
Призрак Бориса ТимофеевичабасГеоргий Николаевич Орлов
Припев: САТБ, разделенные части - Рабочие и работницы Измайловых; Полицейские; Свадебные гости; осужденные мужского и женского пола
Краткое содержание

Несмотря на то, что опера разделяет основных персонажей и схему пьесы, она имеет ряд отличий от оригинальной истории с точки зрения сюжета и акцента. Один пример - в колонне после того, как Катерина дает Сергею свои чулки: в опере все женщины издеваются над Катериной, тогда как в рассказе Сергей и Соня издеваются над ней, а Фиона и Гордюшка стыдят их в ответ за жестокость по отношению к ней.

Акт 1

Сцена 1: Комната Катерины

Катерина несчастно замужем за Зиновием, провинциальным торговцем мукой. Она жалуется себе на одиночество. Ее свекор, Борис, возмущенный ее ответом на то, что он сказал, что грибы - его любимое блюдо, говорит, что ее одиночество - ее вина из-за того, что у нее нет наследника. Она отвечает, что Зиновий не может дать ей ребенка, чего Борис не любит; Затем он угрожает ей, если она решит принять какого-нибудь юного любовника. Зиновий отозван по делам, а Борис - вопреки склонностям сына - заставляет Катерину поклясться перед иконой в верности. Слуга, Аксинья, рассказывает Катерине о распутном новом клерке Сергее.

Сцена 2: Двор Измайловых

Сергей и его товарищи изнасиловали Аксинью. Катерина вмешивается. Она ругает его за мужское начало и утверждает, что женщины столь же смелы и способны, как и мужчины. Сергей хочет доказать, что она ошибалась, и они борются; ее бросают, и Сергей падает на нее. Появляется Борис. Она говорит, что споткнулась, и Сергей, пытаясь ей помочь, тоже упал. Остальные крестьяне ее поддерживают. Борис, однако, подозрителен и рычит на крестьян, говоря им, чтобы они вернулись к работе, прежде чем приказать Катерине поджарить для него несколько грибов и угрожает рассказать Зиновию о своем поведении.

Сцена 3: Комната Катерины

Катерина готовится лечь спать. Сергей стучится к ней в дверь под предлогом, что хочет взять книгу, потому что не может уснуть, а у Катерины ее нет; она не умеет читать. Когда она собирается закрыть дверь, он пытается соблазнить ее, вспоминая их поединок по борьбе ранее в тот же день. Он входит в комнату и заставляет ее. После этого она говорит ему уйти, но он отказывается, и она соглашается завязать с ним роман. Борис стучит в дверь и подтверждает, что Катерина в постели, и запирает ее. Сергей заперт в комнате, и они снова занимаются любовью.

Акт 2

Сцена 4: Двор

Однажды ночью через неделю. Борис, не в силах уснуть из-за беспокойства о ворах, гуляет по двору в предрассветной темноте. Он, помня свои дни в качестве молодого грабителя и зная о низком либидо Зиновия, подумывает о том, чтобы соблазнить Катерину выполнить супружеские обязанности сына. Он замечает, как Сергей вылезает из окна Катерины. Он ловит его и публично порвет его как грабителя, а затем сажает в тюрьму. Катерина видит это, но не может остановить это, потому что остается запертой в своей комнате. Когда ей, в конце концов, удается спуститься по водосточной трубе, другие слуги сдерживают ее по приказу Бориса. Измученный избиением Сергея, Борис требует еды, говоря, что на следующий день он снова ударит Сергея, и отправляет слугу отозвать Зиновия, сказав, что Зиновию нужно сказать, что дома проблемы. Катерина подливает крысиный яд к некоторым грибам и дает ему. Когда он умирает, зовет священника, она забирает ключи, чтобы освободить Сергея. Приходит священник, вызванный прибывшей утренней сменой рабочих, которые застают Бориса в агонии: Борис тщетно пытается сказать ему, что его отравили, и падает замертво, указывая на Катерину. Катерина, плача крокодиловыми слезами, убеждает священника, что Борис случайно съел ядовитые грибы, и произносит молитву над телом Бориса.

Сцена 5: Комната Катерины

Катерина и Сергей вместе. Сергей ворчливо говорит, что их роман должен закончиться из-за предстоящего возвращения Зиновия, и что он хочет, чтобы они с Катериной могли пожениться - Катерина уверяет его, что они поженятся, но отказывается сказать ему, как она это устроит. Затем Сергей засыпает; Катерина терзается призраком Бориса и не может уснуть. Позже она слышит, как возвращается Зиновий. Один из слуг вызвал его обратно и сообщил о смерти отца. Хотя Сергей прячется, Зиновий видит его брюки и пояс и догадывается. Когда они с Катериной ссорятся, он хлестает ее ремнем. Услышав крики Катерины, появляется Сергей и противостоит Зиновию, который затем пытается убежать, чтобы вызвать слуг. Катерина останавливает Зиновия: они с Сергеем приступают к его удушению, которого Сергей наконец добивает ударом по голове тяжелым подсвечником. Влюбленные прячут труп в винном погребе.

Акт 3

Сцена 6: Рядом с подвалом

После исчезновения Зиновия его сочли мертвым. Катерина и Сергей готовятся к свадьбе, но ее мучает то, что труп Зиновия спрятан в винном погребе. Сергей успокаивает ее, и они отправляются на свадебную церемонию. Пьяный крестьянин врывается в подвал, находит тело Зиновия и идет за полицией.

Сцена 7: Полицейский участок

Полиция жалуется на то, что их не приглашают на свадьбу, и тщетно пытается отвлечься, мучая школьного учителя-нигилиста из-за его предполагаемого атеизма когда крестьянин приходит и дает им возможность отомстить.

Сцена 8: Измайловский сад

На свадьбе все пьяны. Катерина видит, что дверь подвала открыта, но полиция прибывает, когда они с Сергеем пытаются сбежать.

Акт 4

Сцена 9. Временный лагерь у моста

По дороге на исправительно-трудовые в Сибирь Катерина подкупает охранника, чтобы позвольте ей познакомиться с Сергеем. Он винит ее во всем. После ее ухода Сергей пытается соблазнить другую осужденную Сонетку. Она требует в качестве платы пару чулок. Сергей обманом заставляет Катерину отдать ему свои, после чего отдает их Сонетке. Сонетка и другие осужденные издеваются над Катериной, которая толкает Сонетку в ледяную реку - тоже сама падает. Их уносит, а катерский поезд идет дальше.

Критические реакции

Одно из критических замечаний по поводу произведения было сосредоточено на его сексуальном содержании, особенно на том, как действие изображено в музыке. 1935 обзор в New York Sun называют его «pornophony», ссылаясь на расписывает описательную музыку в постельных сценах. Стравинский охарактеризовал оперу как «прискорбно провинциальную», считая музыкальное изображение примитивно реалистичным.

Критика «Правды» была направлена ​​на мораль; он осудил сочувственное изображение в опере одноименного персонажа, прелюбодейки и убийцы. В то время композитор оправдывал сочувственное изображение Катерины советскими терминами, говоря, что она стала жертвой обстоятельств деспотической дореволюционной России.

Эта критика была возрождена иным образом Ричард Тарускин в статье 1989 года, где он интерпретирует произведение в контексте сталинской кампании против кулаков в 1930 году, рассматривая в нем описание убийств кулаков Катерины как «оправдание геноцида ". Даниил Житомирский обвиняет произведение в «примитивной сатире» в обращении со священником и полицией, но признает «невероятную силу» последней сцены.

Адаптации
Записи
Литература

Примечания

Цитированные источники

  • Уилсон, Элизабет (1994). Шостакович: Вспоминая жизнь. Издательство Принстонского университета. ISBN 0-691-04465-1
Дополнительная литература
Внешние ссылки
  • СМИ, связанные с Леди Макбет из Мценского района (опера) на Wikimedia Commons
Последняя правка сделана 2021-05-26 10:55:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте