Феллини Сатирикон

редактировать

Феллини Сатирикон
Плакат Феллини Сатирикон italian.jpg Афиша итальянского театрального релиза
РежиссерФедерико Феллини
ПроизводствоАльберто Гримальди
СценарийФедерико Феллини. Бернардино Заппони. Брунелло Ронди
По мотивамSatyricon. Петрониуса
В роляхМартин Поттер. Хирам Келлер. Макс Борн. Сальво Рэндон
МузыкаНино Рота. Ильхан Мимароглу. Тод Докстейдер. Эндрю Рудин
КинематографияДжузеппе Ротунно
ОтредактировалРуджеро Мастроянни
Продюсер. компанияProduzioni Europee Associati (PEA)
РаспространяетсяUnited Artists
Дата выпуска‹См. TfM›
  • 3 сентября 1969 (1969-09-03) (Рим )
  • 18 сентября 1969 (1969-09-18) (Италия)
  • 11 марта 1970 г. (1970-03-11) (США)
Продолжительность129 минут
СтранаИталия
ЯзыкИтальянский. Латинский
Бюджет3 доллара США млн
кассовые сборы1,4 млн долларов (аренда в США / Канаде). 8 млн долларов (за пределами Италии)

Fellini Satyricon, или просто Satyricon, является 1969 г. Итальянский фэнтези драматический фильм, сценарий и режиссер Федерико Феллини, по мотивам работы Петрония Сатирикон, написано во время правления императора Нерона и установлено в императорском Риме. Фильм разделен на девять эпизодов, в которых Энколпиус и его друг Аскилт пытаются завоевать сердце мальчика по имени Гитон в сюрреалистическом и сказочном римском пейзаже.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
  • 4 Адаптация
  • 5 Версия
    • 5.1 Домашнее видео
  • 6 Прием
    • 6.1 Италия
    • 6.2 United Состояния
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Библиография
  • 10 Дополнительная литература
  • 11 Внешние ссылки
Сюжет

Фильм открывается на стене, покрытой граффити с Энколпиусом оплакивая потерю своего любовника Гитона Аскилту. Пообещав вернуть его, он узнает в Термах, что Аскилт продал Гитон актеру Вернаккио. В театре он обнаруживает, что Вернаккио и Гитон играют в непристойной пьесе под названием «Императорское чудо»: руку раба отрубают и заменяют золотой. Энколпий штурмует сцену и забирает Гитон. По возвращении в дом Энколпия в Insula Felicles, римском многоквартирном доме, они проходят через огромный римский бордель, известный как Lupanare, наблюдая за многочисленными чувственными сценами. Они засыпают после занятий любовью у Энколпия. Аскилт пробирается в комнату, разбудив Энколпия хлыстом. Поскольку оба проживают в одной многоквартирной комнате, Энколпий предлагает разделить свою собственность и разделить ее. Аскилт насмешливо предлагает разделить Гитона пополам. Однако Энколпий впадает в самоубийственное отчаяние, когда Гитон решает уйти с Аскилтом. В этот момент землетрясение разрушает многоквартирный дом.

Энколпий встречает поэта Евмолпа в художественном музее. Пожилой поэт обвиняет нынешнюю коррупцию в мании денег и приглашает своего юного друга на банкет, проводимый на вилле Трималькио, богатого свободного человека, и его жены Фортунаты. Декламация стихов Эвмолпом встречают улюлюканья и бросают пищу. Пока Фортуната исполняет неистовый танец, скучающий Трималхио обращает свое внимание на двух совсем маленьких мальчиков. Возмущенная Фортуната ругает своего мужа, который нападает на нее, а затем покрывает ее желудками и соусом. Считая себя поэтом, Трималхион декламирует одно из своих прекрасных стихотворений, после чего Евмолп обвиняет его в краже стихов из Лукреция. В ярости, Трималхио приказывает, чтобы рабы пытали поэта в огромной кухонной печи виллы. Затем гостей приглашают посетить гробницу Трималхиона, где он инсценирует свою собственную смерть в показной церемонии. Рассказывается история Матроны Эфесской, первая история в истории в фильме. В конце концов Энколпий покидает виллу, помогая хромающему избитому Эвмолпу пить воду из пруда на возделанном поле. В обмен на доброту Эвмолп передает дух поэзии своему юному другу.

На следующее утро Энколпий, Гитон и Аскилт заключены в тюрьму на пиратском корабле Лихаса, торговца средних лет; они являются частью группы привлекательных молодых людей, доставленных для развлечения римского императора-затворника. Лихас выбирает Энколпия для матча по греко-римской борьбе и быстро подчиняет его. Пораженный своей красотой, Лихас берет Энколпия в жены на свадебной церемонии, благословленной его женой Трифеной. После долгого путешествия корабль прибывает на частный остров императора, но обнаруживает, что его наводнили солдаты, служившие узурпаторам. Император-подросток убивает себя, солдаты садятся на корабль и обезглавливают Лихаса под довольным взглядом Трифены. Пока «Новый Цезарь» устраивает грозный парад победы в Риме, Энколпий и Аскилт убегают от солдат и направляются вглубь страны. Они обнаруживают заброшенную виллу, владельцы которой освободили своих рабов и покончили жизнь самоубийством, спасаясь от нового императора. Энколпий и Аскилт проводят ночь на территории и занимаются любовью с африканской рабыней, которая осталась дома. Убегая с виллы, когда солдаты на лошадях прибывают во двор, чтобы сжечь трупы владельцев, двое друзей достигают пустыни. Аскилт умиротворяет нимфоманку в крытой повозке, в то время как Энколпий ждет снаружи, слушая, как слуга женщины обсуждает гермафродита полубога, который, как считается, обладает целительной силой в Храме Цереры. С помощью наемника они убивают двух мужчин и похищают гермафродита в надежде получить выкуп. Однако, оказавшись на солнце пустыни, гермафродит заболевает и умирает от жажды. В ярости наемник пытается убить двух своих товарищей, но терпит поражение и убивает.

Захваченный солдатами, Энколпий попадает в лабиринт и вынужден играть Тесея с Минотавром гладиатора для развлечения зрителей на фестивале Момуса, бога смеха. Когда гладиатор щадит жизнь Энколпия из-за его хорошо произнесенных слов милосердия, фестиваль награждает молодого человека Ариадной, чувственной женщиной, с которой он должен совокупиться, пока толпа смотрит на него. Бессильный Энколпий публично унижен Ариадной. Эвмолп предлагает отвезти его в Сад наслаждений, где, как говорят, проститутки излечивают его бессилие, но лечение - нежное похлопывание по ягодицам - с треском проваливается. Во второй части сюжета фильма владелец Сада наслаждений рассказывает Энколпиусу историю Энофеи. За то, что он отверг его ухаживания, колдун проклинает красивую молодую женщину : она должна проводить дни, разжигая костры деревенских очагов своими гениталиями. Вдохновленные, Энколпий и Аскилт нанимают лодочника, чтобы отвезти их в дом Энофеи. Энколпиус приветствует старуха, которая заставляет его выпить зелье, и попадает под действие заклинания, когда Энофея возвращает ему сексуальное мастерство в форме матери Земли и волшебницы. Когда лодочник убивает Аскилта в поле, Энколпий решает присоединиться к кораблю Эвмолпа, направляющемуся в Северную Африку. Но Эвмолп тем временем умер, оставив в наследство всех желающих съесть его труп. Энколпий не терпит этой последней и горькой насмешки, но, тем не менее, капитан приглашает его сесть на корабль. Голос за кадром Энколпий объясняет, что он отправился в плавание с капитаном и его командой. Его слова заканчиваются на середине предложения, как и книга Петрониуса, когда на горизонте появляется далекий остров, и фильм резко превращается в фрески персонажей фильма на разрушающейся стене.

В ролях
Производство

Проект Феллини получил конкуренцию из другого фильма под названием Сатирикон, выпущенного в том же году. Продюсер Альфредо Бини зарегистрировал титул «Сатирикон» в 1962 году. Когда Феллини и его продюсер Альберто Гримальди начали работу над своим фильмом, Бини нанял Джан Луиджи Полидоро, чтобы он снял свой фильм. собственная версия. Гримальди подал в суд на Бини, чтобы остановить конкурс фильма, но проиграл; в результате картина Феллини была названа Fellini Satyricon, чтобы отличить ее.

Соавтор сценария Бернардино Заппони отметил, что Феллини использовал преднамеренно отрывистую форму дублирования, из-за которой диалоги казались несинхронизированными. губами актеров. Это соответствовало его первоначальному намерению создать глубокое чувство отчуждения на протяжении всего фильма.

Адаптация

Исходный текст Петрония сохранился только в виде фрагментов. Выздоравливая от изнурительной болезни в 1967 году, Феллини перечитал «Петрония» и был очарован отсутствующими частями, большими промежутками между одним эпизодом и другим. Фрагментарность текста побудила его выйти за рамки традиционного подхода к воссозданию прошлого в кино: ключ к визионерской кинематографической адаптации лежал в повествовательных техниках состояния сна, в которых использовались неизбежные качества сна: таинственность, загадочность, аморальность, диковинность и непостижимость. противоречие. В «Комментариях к фильму» Феллини объяснил, что его цель в адаптации классического произведения Петрония состояла в том, чтобы «устранить границу между мечтой и воображением: изобрести все, а затем объективировать фантазию; отойти от нее на некоторое расстояние, чтобы исследовать ее как нечто целое. кусок и непознаваемый ". Критик Кристофер Шарретт замечает, что «адаптация Феллини также раскрывает скудность источника, китчность« больших идей »из истории литературы. Жанровый фильм - удобное средство для решения критических задач, поскольку Феллини нагромождает жанровые тропы как способ выражения. демонстрируя присущую им общую изобретательность, «беспорядок», лежащую в основе всех подобных представлений ».

Самым важным из повествовательных изменений, которые Феллини вносит в текст Петрония, является добавление битвы между Энколпиусом и Минотавр в Лабиринте, тем самым связывая Энколпия с Тесеем и путешествием в бессознательное. Другие оригинальные эпизоды включают нимфоманку в пустынном караване, унылый муж которой платит Аскилту и Энколпию, чтобы они соединились с ней, и гермафродиту, которому поклоняются как полубогу в Храме Цереры. Похищенный двумя главными героями и наемником, гермафродит позже умирает ужасной смертью в пустынном пейзаже, что в адаптации Феллини представляет собой дурное предзнаменование, ни одно из которых не встречается в версии Петрония.

Хотя два главных героя, Энколпий и Аскилт, появляются повсюду, персонажи и окружающие их места неожиданно меняются. Эта преднамеренная техника фрагментации передает взгляд Феллини как на исходный текст, так и на природу самой истории, и визуально отражается в последнем кадре фильма разрушенной виллы, стены которой, расписанные фресками сцен, которые мы только что видели, рушатся. увядающие и неполные. Интерес Феллини к теории Карла Юнга о коллективном бессознательном также проявляется в изобилии архетипов в очень сновидческой обстановке.

Релиз

Домашнее видео

Феллини Сатирикон был выпущен на VHS на 20th Century Fox Home Entertainment 7 сентября 1999 года. на DVD от Metro-Goldwyn-Mayer Home Entertainment 10 апреля 2001 г. для региона 1 и 15 мая 2005 г. для рынка Германии.

24 февраля 2015 года The Criterion Collection выпустила фильм, недавно восстановленный с помощью цифровой передачи 4K, на Blu-ray и DVD для Региона А и Региона 1 соответственно. Реставрацией руководил оператор фильма Джузеппе Ротунно. Оба выпуска включают оригинальный трейлер фильма, аудиокомментарий к мемуарам Эйлин Лануетт Хьюз «На съемках фильма« Сатирикон Феллини »: закулисный дневник», часовой документальный фильм Гидеона Бахманна «Чао, Федерико!», Архивные интервью с журналистами режиссера фильма Федерико Феллини, новое интервью с Ротунно, сделанное в 2011 году, новый эксклюзивный документальный фильм под названием «Феллини и Петрониус», в котором представлены дискуссии между классиками Лукой Канали и Джоанной Пол об адаптации фильма «Сатирикон», новое интервью с Мэри Эллен Марк, фотограф журнала Look, о своих впечатлениях от съемок фильма во время фотосъемки, галерее эфемерных материалов, связанных с фильмом, недавно сделанном переводе субтитров на английский язык, и буклет, содержащий новое эссе автора и киноведа Майкла Вуда. Эксклюзивной особенностью издания Blu-ray является добавление несжатого монофонического саундтрека. Новая обложка для дисков Blu-ray и DVD и внутренний плакат были проиллюстрированы Эдвардом Кинселлой и разработаны Эриком Скиллманом. 27 апреля 2015 года Eureka Entertainment выпустила фильм на Blu-ray в Соединенном Королевстве как часть серии Masters of Cinema, используя в качестве основы цифровую передачу 4K, сделанную для Критерий выпуска. Этот выпуск включает 36-страничный буклет и оригинальный трейлер фильма.

Reception

Italy

Впервые показан на 30-м Венецианском кинофестивале 4 Сентябрь 1969 года, фильм «Феллини Сатирикон» получил в целом положительные отзывы критиков, написавших в «ошеломленном недоумении». Time сообщил, что «обычно сдержанная пресса устроила фильму пятиминутные овации... Венецианский показ был таким бурным. популярно то, что билеты на фестивали, обычно 2 000 лир (3,20 доллара), продавались на черном рынке по 60 000 лир (около 100 долларов) за штуку ". Биограф Феллини Туллио Кезич отметил, что «не было прямой негативной реакции. Безудержные морализаторства десять лет назад, кажется, вышли из моды». В своем благоприятном обзоре Corriere della Sera Джованни Граццини утверждал, что «Рим Феллини не имеет абсолютно никакого отношения к Риму, о котором мы узнали из школьных учебников. Это место вне исторического времени, область бессознательного, в которой эпизоды, рассказанные Петронием, вновь переживаются среди призраков Феллини... Его «Сатирикон» - это путешествие по сказке для взрослых. Очевидно, что Феллини, находя в этих древних персонажах проекцию своих человеческих и художественных сомнений, приводит к Интересно, действительно ли всеобщее и вечное состояние человека выражается в безумном осознании быстротечности жизни, которая проходит подобно тени? Эти древние римляне, которые проводят свои дни в разгуле, опустошенные развратом, на самом деле являются несчастной расой, отчаянно ищущей изгоняют их страх смерти ».

Кезич рассматривал фильм как исследование самоанализа:« Кажется, все нацелено на то, чтобы зритель почувствовал себя неловко, на то, чтобы создать у него впечатление, что он впервые смотрит сцены из жизни, о существовании которой он даже не мечтал. Феллини описал свой фильм как «научную фантастику прошлого», как если бы за римлянами той декадентской эпохи наблюдали изумленные обитатели летающей тарелки. Довольно любопытно, что в этой попытке объективности режиссер создал фильм, который настолько субъективен, что оправдывает психоанализ. Бессмысленно спорить о том, предлагает ли фильм правдоподобную интерпретацию Древнего Рима или каким-то образом он иллюстрирует Петрония: наименее удивительными являются те части, которые ближе всего подходят к тексту Петрония, или те, которые имеют какое-то неопределенное историческое значение »

Фильм хорошо зарекомендовал себя по кассовым сборам в Италии, Франции и Японии.

Фильм был выбран в качестве итальянского претендента на Лучший фильм на иностранном языке на 42-м месте. Награды Академии, но не был принят в качестве номинанта. В следующем году Феллини был номинирован на Премию Оскар за лучшую режиссуру.

США

Поскольку сопродюсеры стремились окупить свои инвестиций, руководители United Artists позаботились о том, чтобы Феллини получил "максимум внимания" во время своего американского промо-тура фильма, организовав интервью для прессы и телевидения в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. Для Винсента Кэнби из The New York Times, Satyricon был "типичным Феллини фильм, путешествие по неизведанной галактике, великолепно реализованный фильм его и наших самых смелых мечтаний ». Роджер Эберт, отказавшись от своего первоначального заявления о том, что фильм был шедевром, тем не менее дал ему высокую ретроспективную оценку и написал: «Он намного более амбициозен и смел, чем большинство из того, что мы видим сегодня, просто как безрассудный жест, он стыдит эти робкие времена ». Для Арчера Уинстона из New York Post классический фон фильма в «Петрониусе» слился в «мощную современную параллель. Он так красиво составлен и воображен, что вы окажете себе медвежью услугу. если по какой-либо причине вы позволили себе его пропустить ". Биограф Феллини, Паркер Тайлер, объявил его «самым глубоко гомосексуальным фильмом за всю историю».

В настоящее время фильм имеет рейтинг 78% на Гнилые помидоры на основе 32 обзоров со средним рейтингом. от 7.02 / 10.

См. также
Ссылки
Библиография
  • Альперт, Холлис (1988). Феллини: Жизнь. Нью-Йорк: Paragon House. ISBN 1-55778-000-5
  • Бонданелла, Питер (1992). Кино Федерико Феллини, Принстон: Princeton University Press.
  • Фава, Клаудио и Альдо Вигано (1990). Фильмы Федерико Феллини. Нью-Йорк: Цитадель. ISBN 0-8065-0928-7
  • Кезич, Туллио (2006). Феллини: его жизнь и работа. Нью-Йорк: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-21168-5
  • Снайдер, Стивен (1976). «Цвет, рост и эволюция в Fellini Satyricon» в Федерико Феллини: Очерки критики (изд. Питер Бонданелла), 168 ISBN 0-19-502274-2
Дополнительная литература
  • Феллини, Федерико (1988). Комментарии о нотах Фильм. Эд. Дж. Граццини (перевод Джозефа Генри). Калифорнийский государственный университет во Фресно.
  • - (1970). Феллини Сатирикон, изд. Дарио Занелли, Нью-Йорк: Баллантайн.
  • Франц, Гильда (1970). «Сатирикон Феллини». в: Психологические перспективы, том 1, № 2, осень 1970 г., стр. 157–161.
  • Хьюз, Эйлин Лануетт (1971). На съемках фильма «Сатирикон Феллини»: закулисный дневник, Нью-Йорк: Морроу.
  • Пратс, Арнандо Хосе (1979). «Человек, мир и жизнь мифа в« Сатириконе Феллини »». в: Вестник Южной Атлантики, Band 44, № 2, май 1979 г., стр. 45–58.
  • (на итальянском языке) Betti, Liliana (1970). Федерико А.К.: Дизайн «Сатирикон» Федерико Феллини, Милан: Libri Edizioni.
  • Sütterlin, Axel (1996). Петроний Арбитр и Федерико Феллини. Ein Strukturanalytischer Vergleich, Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг Верлаг
Документальный фильм
  • Бахманн, Гидеон. Чао Федерико: Феллини руководит Satyricon. Фильм, снятый во время производства 1968 года.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-20 13:23:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте