Codex Basilensis AN III. 12

редактировать
Унциал 07
рукопись Нового Завета.
Содержание Евангелия Матфея Содержание к Евангелие от Матфея
ИмяCodex Basilensis
ЗнакE
ТекстЕвангелие
Дата8 век
ПисьмоГреческий
Найдено1431
Сейчас вБиблиотеке Базельского университета
Размер23 × 16,5 см (9,1 × 6,5 дюйма)
ТипВизантийский текстовый тип
Категория V
Рукатщательно написано
Примечаниечлен семейства E

Codex Basilensis, обозначено E, 07(в Григорий-Аланд нумерация) или ε 55 (фон Соден ), является греческой унциальной рукописью четырех Евангелий, датированный палеографически 8 веком. Кодекс находится, как следует из названия, в Библиотеке Базельского университета.

. Рукопись лакуноза, имеет marginalia и была адаптирована для литургического чтения. Три листа кодекса были переписаны более поздней рукой; эти листья считаются палимпсестами.

Текст кодекса представляет собой византийский текстовый тип, но с небольшим количеством невизантийских прочтений. Он содержит ложные библейские отрывки, но они отмечены в тексте как сомнительные. Текст рукописи цитировался во всех критических изданиях Греческого Нового Завета, но он не получил высокой оценки со стороны ученых.

Содержание
  • 1 Описание
  • 2 Текст
  • 3 История
    • 3.1 Датировка
    • 3.2 Местоположение
    • 3.3 Использование в греческих изданиях Нового Завета
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
Описание

Текст записывается в один столбец на странице, состоящий из 23 или более строк. Кодекс содержит 318 пергаментных листов размером 23 × 16,5 см (9,1 × 6,5 дюйма) с почти полным текстом четырех Евангелий. Евангелие от Луки содержит пять небольших лакун (1: 69-2: 4, 3: 4-15, 12: 58-13: 12, 15: 8-20, 24 : 47-конец). Три из них были позже дополнены курсивом (1: 69-2: 4, 12: 58-13: 12, 15: 8-20).

Буквы Θ Ε Ο Σ являются круглые штрихи Χ Ζ Ξ не продолжаются ниже линии. Имеет обычную систему пунктуации. Почерк похож на почерк в Александринском кодексе, но не такой ровный и аккуратный. Начальные буквы украшены зеленым, синим и киноварным.

Некоторые спорные отрывки отмечены звездочкой - приметы времен (Матфея 16: 2b- 3), агония Христа (Луки 22: 43-44), Луки 23:34, Pericope Adulterae (Иоанна 8: 2-11).

Он содержит таблицы κεφαλαια (оглавления) перед каждым Евангелием, а текст разделен в соответствии с κεφαλαια (главами), номера которых помещены на полях. Главы разделены на Аммонийские Разделы со ссылками на Евсевийские Каноны (написанные под номерами Аммонийских Разделов) и гармонию внизу страниц, хотя полные ссылки на все параллельные тексты даны на полях, поэтому таблицы излишни. Начальные буквы в начальных разделах выделяются на полях, как в кодексах Alexandrinus, Ephraemi Rescriptus.

Кодекс был связан с миниатюрным кодексом 12 века, который содержит части Книга Откровения. Три листа кодекса - это палимпсесты (фолио 160, 207, 214) - они были переписаны более поздней рукой. Фолио 207 содержит фрагмент Ефрема Сира на греческом языке, а тексты листов 160 и 214 до сих пор не идентифицированы.

Текст
Марка 2: 9-14

Греческий текст этого codex является представителем византийской текстовой традиции. Согласно Курту и Барбаре Аланд, это согласуется с византийским типом текста 209 раз и 107 раз как с византийским, так и с исходным текстом. Только одно прочтение согласуется с исходным текстом против византийского. Есть 9 независимых или отличительных прочтений. Аланд поместил свой текст в категорию V.

. Он принадлежит к текстовому семейству E (ранний византийский текст) и тесно связан с Кодексом Наниана (U 030) и Codex Athous Dionysiou (Ω 045). Вероятно, это самая старая рукопись с чисто византийским текстом (с почти полным текстом Евангелий), и это один из самых важных свидетелей византийского текстового типа.

В Матфея 8:13 он имеет вставка, отмеченная звездочкой, - και υποστρεψας ο εκατονταρχος εις τον οικον αυτου εν αυτη τη ωρα ευρεν τον παιδα υγιαινοντα, когда он вернулся в дом в колодец, в тот час, когда он вернулся в колодец дома Такое прочтение кодекса подтверждается: Синайским кодексом (א 01), Эфреми Рескриптус (C 04), Кодексом Кампианус (M 021), Codex Petropolitanus Purpureus (N 022), Codex Nanianus (U 030), Codex Koridethi (Θ 038), Uncial 0250, f, 33, 1241, g, syr.

Некоторые варианты текста
ОтрывокCodex BasilensisTextus ReceptusСсылки
Марка 5: 9απεκριθη λεγων (ответил и сказал)λεγει αυτω (сказал ему)
Иоанна 1:22βηθανια (Вифания)βηθαραβα (Бетабара)
Иоанна 1 : 28συ (вы)τις (кто)
Иоанна 4: 1ο υριος (Господь)ο ησουυς ( Иисус)
Иоанна 5:44αλληλων (друг друга)ανθρωπων (мужчины)
Иоанна 8: 9οι δε ακουσαντες και υποη συνεςι ελεγχομενοι εξερχοντο εις καθ εις (они услышали это, и их охватило раскаяние, они ушли, один за другим)οι δε ακουσαντες εξερχοντο εις καθ εις (они слышали это они уходили один за другим)
Иоанна 10: 8ηλθων (пришел)ηλθων προ εμου (пришел передо мной)
История
Крест на восьмая страница

Датировка

Среди палеографов принято считать, что рукопись была написана в VIII веке (Скривенер, Грегори, Нестле, Аланд, Мецгер ). Дин Бургон предложил VII век (из-за формы букв), но названия праздников с соответствующими уроками и другими литургическими отметками были вставлены позже. Скривенер датировал его серединой 8 века. Скривенер заявил, что по форме большинства букв (например, pi, дельта, xi ) можно судить о более ранней дате. Согласно Гульельмо Кавалло это было написано в начале 8 века.

Согласно Катальди Палау оно было написано позже, в 9 веке. С палеографической точки зрения он выглядит старше, но регулярность акцентов и обилие красочного декора нехарактерны для VIII века. Количество ошибок очень мало. Согласно Палау, он был скопирован не греческим писцом, вероятно латинским писцом, в Италии 9 века. Итальянское местоположение имело сильное византийское влияние.

Местоположение

Библиотека Базельского университета в 1896 году

Вероятно, она была доставлена ​​в Базель кардиналом Рагузио (1380–1443), который мог приобрел его в Константинополе, когда он присутствовал на Флорентийском соборе в 1431 году. Возможно, это был подарок византийского императора. Во время этого Собора в Европу из Византии пришло еще несколько рукописей: Codex Basiliensis A.N.IV.2, Minuscule 10 и, вероятно, Codex Vaticanus. В 1559 году он был подарен монастырю монахов-проповедников. В том же году он был передан в Библиотеку Базельского университета (A. N. III. 12), в Базель (Швейцария ), где он и находится в настоящее время. Ранее он находился под полкой B VI. 21, затем в последнее время K IV. 35.

Использование в греческих изданиях Нового Завета

Кодекс был доступен Эразму для его перевода Нового Завета в Базеле, но он никогда не использовал его. Текст рукописи был сопоставлен Иоганном Якобом Веттштейном, а рукопись использовалась Джоном Миллем в своем издании Греческого Нового Завета. Он цитируется в печатных изданиях Греческого Нового Завета с 18 века.

Рукопись цитируется во всех критических изданиях Греческого Нового Завета (UBS3, UBS4, NA26, NA27). Он редко упоминается в NA27 как свидетельство третьего порядка.

См. Также
  • Библейский портал
Ссылки
Дополнительная литература
  • Рассел Чэмплин, Семья E и ее союзники в Мэтью (Исследования и документы, XXIII; Солт-Лейк-Сити, Юта, 1967).
  • J. Грилингс, Семья Е и ее союзники в Марке (Исследования и документы, XXXI; Солт-Лейк-Сити, Юта, 1968).
  • Дж. Грилингс, Семья Е и ее союзники в Евангелии от Луки (Исследования и документы, XXXV; Солт-Лейк-Сити, Юта, 1968).
  • F. Виссе, Семья E и метод профиля, Biblica 51, (1970), стр. 67–75.
  • Annaclara Cataldi Palau, «Малоизвестный манускрипт Евангелий в« Maiuscola biblica »: Basil. Гр А. Н. III. 12 ”, Byzantion 74 (2004): 463-516.
Внешние ссылки
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Codex Basilensis.
  • Роберт Вальц, Codex Basilensis E (07) : в Энциклопедии текстовой критики.
  • «Интернет-копия MS». Мюнстер: Институт текстовых исследований Нового Завета. Дата обращения 7 августа 2011.
Последняя правка сделана 2021-05-15 13:43:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте