Азария бен Моисей дей Росси | |
---|---|
Родившийся | c.1511 Мантуя, маркграф Мантуи, Священная Римская империя |
Умер | 1578 Мантуя, Герцогство Мантуя, Священная Римская империя |
Азария бен Моисей дей Росси ( иврит : עזריה מן האדומים) был итальянско-еврейским врачом и ученым. Он родился в Мантуе в c.1511; и умер в 1578 году. Он происходил из древней еврейской семьи, которую, согласно преданию, привез Тит из Иерусалима. Он был известен среди евреев как Азария мин-Хаадумим (Азария из Красной Семьи), что являлось игрой на его имени, а также возможным намеком на то, что он жил в католической Италии, Рим считался духовным наследником Исава (Эдом, от иврита `-dm, красный). Сочетая ненасытное стремление к учебе с выдающейся умственной силой, Деи Росси в раннем возрасте приобрела исключительные знания иврита, латыни и итальянской литературы. Он одновременно изучал медицину, археологию, историю, греческие и римские древности и христианскую церковную историю. Когда ему было около тридцати, он женился и на время поселился в Ферраре. Позже его нашли в Анконе, Болонье, Саббионетте и снова в Ферраре. В 1570 году последний названный город посетило ужасное землетрясение, в результате которого погибло около 200 человек. Дом, в котором жила Деи Росси, был частично разрушен; но случилось так, что в этот момент он и его жена находились в комнате дочери, которая осталась неповрежденной. Во время беспорядков, последовавших за землетрясением, Деи Росси жил в отдаленной деревне, где его бросили в контакт с христианским ученым, который спросил его, существует ли перевод на иврит Послания Аристея. Деи Росси ответил отрицательно, но за двадцать дней он подготовил желаемый перевод, который назвал « Хадрат Зекеним». Его отчет о землетрясении, написанный вскоре после этого, озаглавлен « Кол Элохим» ; он считал землетрясение посещением Бога, а не просто природным явлением.
Он известен главным образом своей книгой Me'or Enayim (англ., «Свет глаз»), в которой он использовал критические методы для проверки буквальной истины Агады, не законнических и повествовательных частей Талмуда. Его взгляды подверглись резкой критике со стороны Иуды Лева бен Бецалеля (пражского махараля) в его « Беэр ха-Голах».
Великая работа Деи Росси, Меор Энаим («Свет глаз») (Мантуя, 1573-75; Берлин, 1794; Вена, 1829; Вильна, 1863-66), включает две уже упомянутые работы и третью, названную Имре. Бина. Последний разделен на четыре части; первая часть содержит обзор евреев времен Второго Храма, повествует о происхождении Септуагинты, указывает на противоречия между некоторыми верованиями талмудистов и доказанными результатами научных исследований, фиксирует происхождение евреев. колонии в Александрии и Кирене, хроники войн Симона бар Кохбы против римлян и т. д. Деи Росси цитирует сочинения Филона, чью ортодоксальность он ставит под сомнение. Он критикует его за аллегоризацию библейских повествований о фактах и указывает, что александрийский философ никогда не дает традиционной интерпретации библейского текста. (Однако он также предлагает возможную защиту Филона и оставляет за собой окончательное решение.)
Во второй части Деи Росси критикует ряд утверждений талмудистов (некоторые из критических замечаний уже существовали, и многие из его критических замечаний были повторены более поздними комментаторами) и дает объяснения различных агадических отрывков, которые нельзя понимать буквально (поскольку (например, аггада, приписывающая смерть Тита комару, который проник в его мозг, когда он возвращался в Рим). Третья часть посвящена изучению еврейской хронологии и переводов произведений Филона, Иосифа Флавия и других с комментариями. Четвертая часть посвящена еврейской археологии, описывает формы священнических одежд и величие Второго Храма, а также рассказывает историю королевы Елены и двух ее сыновей.
Деи Росси следовал в своей работе быстроразвивающемуся научному методу исследования и не полагался исключительно на традиции. Но такой способ обращения с предметами, которые народ почитал как священные, вызывал много критики со стороны его современников. Видными среди его критиков были Моисей Провансал из Мантуи (которому Деи Росси представил свою работу в рукописи), Исаак Финци из Пезаро и Давид Провансал, который пытался защитить Филона. Деи Росси приложил к некоторым экземплярам Me'or Enayim ответ на критику Моисея Провансала и диссертацию под названием Tzedek Olamim, в которой он опроверг аргументы Исаака Финци. Позже он написал специальный труд под названием Matzref la-Kesef (опубликованный Хиршем Филиповским в Эдинбурге в 1854 году и включенный Цунцем в виленское издание «Меор»), в котором он защищал свой «Йеме олам» от его критики. Деи Росси, однако, также пришлось бороться с теми, кто считал его «Ме'ор 'Энайим» еретическим произведением. Джозеф Каро поручил Елисею Галлико составить указ, который будет распространен среди всех евреев, о сожжении «Меор 'Энаим». Но когда Джозеф Каро умер до того, как он был готов для подписания, указ не был обнародован, и раввины Мантуи ограничились запретом чтения этого произведения евреям в возрасте до двадцати пяти лет.
«Ме'ор 'Энаим» привлекло внимание многих христианских гебраистов, которые частично перевели его на латынь.
Деи Росси был автором сборника стихов ( Венеция, nd), среди которых несколько стихотворений литургического характера.
Джозеф Джейкобс и Исаак Бройде, «Росс, Азария бен Моисей дей». Еврейская энциклопедия (Funk and Wagnalls, 1901–1906) цитирует следующую библиографию:
Ведущим исследователем Торы в период итальянского Возрождения был раввин Азария Росси (1511–1578), который перевел на иврит письма Аристотеля, в которых содержались дискуссии между Птолемеем II и семидесяти еврейскими старейшинами, которые...
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Singer, Isidore ; и др., ред. (1901–1906). "РОССИ, АЗАРИЯ БЕН МОИСЕЙ ДЕЙ". Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk amp; Wagnalls.