Johannes Buxtorf II

редактировать
Johannes Buxtorf II.png

Johannes Buxtorf Младший (13 августа 1599 - 16 августа 1664) был сыном ученого Johannes Баксторф и протестант Христианский гебраист.

Содержание

  • 1 Жизнь
  • 2 Работы
  • 3 Библиография
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки

Жизнь

Баксторф родился в Базеле, где и умер. До тринадцати лет поступил в Базельский университет и в декабре 1615 окончил его. как магистр искусств там. Он отправился в Гейдельберг, где продолжил обучение у Давида Пареуса, Авраама Скультета, Иоганн Генрих Альтинг и др.

В 1618 г. он посетил синод Дорта, где он подружился с Симоном Епископием, Людвигом Крокиусом и другими. Он сменил своего покойного отца на кафедре иврита в университете; он приобрел почти такую ​​же репутацию в той же области и считался фишкой старого блока. Хотя он получал предложения от Гронингена, Лейдена и других мест, он предпочел сохранить свое положение в Базеле. Он был четыре раза женат и в последние годы пережил много горестей.

Как и его отец, Баксторф поддерживал отношения с несколькими образованными евреями. Он покупал для него книги на иврите; и в течение многих лет он переписывался с учеными Константинополя относительно приобретения еврейских рукописей и редких печатных произведений. Баксторф также занимался продажей книг на иврите; среди его покупателей были коммерческий представитель кардинала Ришелье, который иногда останавливался в Базеле, и Иоганн Генрих Хоттингер в Цюрихе, с которым Баксторф находился в близких дружеских отношениях. Он также часто поставлял книги на иврите в библиотеку Цюриха.

Баксторф переписывался не только с Яковом Романом и Константинополем (последний из которых впоследствии принял христианство и стал врачом трансильванского принца), но и с учителем Соломоном Гаем, и с другом последнего из Мантуи, оба из которых были заказаны Баксторфом для закупки книг на иврите в Италии; с ученым раввином Падуи, с которым Баксторф не очень дружелюбно относился; с Манассией б. Израиль ; Гамбурга; Якоб Абендана из Амстердама, для «Миклол Йофи» которого он написал апробацию; Исаак Абендана, брат вышеупомянутого; Джозеф Дельмедиго, с которым он был лично знаком; и много других.

Работы

Баксторф подготовил новые редакции нескольких произведений своего отца [особенно «Тверия»]; и, как в случае с «Согласованием» и «Талмудо-раввинским лексиконом», дополнены и подготовлены к публикации те, которые остались незаконченными.

Через девятнадцать лет после смерти своего отца он стал участником спора с Луи Каппелем относительно древности еврейских гласных ; и хотя этот вопрос был чисто историческим, он, тем не менее, содержал догматический субстрат и в ряде полемических писаний велся с большой интенсивностью и горечью с обеих сторон.

Были опубликованы следующие оригинальные работы Баксторфа:

  • De Linguæ Hebraicæ Origine et Antiquitate (Базель, 1644; не как Herzog, 1643)
  • Florilegium Hebraicum Continens Elegantes Sentencias, Proverbia, Apophthegmata : ex Optimis Quibusque Maxime vero Priscis Hebræorum Scriptoribus Collectum et... Alphabetice Dispositum (Базель, 1648).
  • Tractatus de punctorum origine, antiquitate, et authoritate, oppositus Arcano puntationis revelato Ludovici Cappelli (1648), отстаивая подлинность вокализации «ИЕГОВА». Он был написан, чтобы защитить и развить аналогичную книгу его отца, Иоганнеса Баксторфа-старшего, под названием «Тверия, sive Commentarius Masoreticus» (1620 и 1664), в которой он выступает против точки зрения Элиаса Левиты о позднем происхождении еврейских гласных знаков.>Особого внимания заслуживают также латинские переводы Баксторфом «Море» Маймонида, «Доктора Perplexorum» (Базель, 1629) и «Кузари» Иуды га-Леви » Liber Cosri »(Базель, 1660). Баксторф также написал длинную серию диссертаций по трудам Абраванеля, среди которых можно упомянуть «De Sive de Excitii Poena», «De Longa Vita Primorum Parentum», «De Statu et Jure Regio» ». De Mosis Nomine ». Все они сначала появились по отдельности, а затем либо как «Филолого-теологические диссертации» (Базель, 1662), либо в «Тезаурусе» Уголино (xxv.); в то время как несколько других, такие как «De Lepra Vestimentorum et dium», «De Poesi Veteri Hebraica в Libris Sacris Usitata», «De Principio Anni» и т. д., были добавлены к переводу «Cuzari».

    Библиография

    • Revue Etudes Juives, viii.74-95, xiii.260-276.

    Богатый биографический материал о Баксторфе Младшем можно найти в его неопубликованной переписке, а также в переписке, адресованной ему Хоттингеру (который хранится в публичных библиотеках Базеля и Цюриха).

    Ссылки

    Wikisource содержит текст статьи 1911 Encyclopædia Britannica о Буксторфе, Йоханнесе.

    Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-05-24 11:49:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте