В этой статье описывается грамматика тигриньи, южносемитского языка, на котором говорят в основном в Эритрее и Эфиопии, и написано письмом геэз.
Как и другие афро-азиатские языки, тигринья имеет два грамматических рода, мужской и женский род, и все существительные принадлежат либо одному, либо другому. Грамматический род в Тигринья входит в грамматику следующим образом:
Некоторые пары существительных для людей различают мужской и женский род по окончанию, с женским по сигналу т. К ним относятся существительные-агенты, образованные от глаголов - ከፈተ käfätä 'открывать', ከፋቲ käfati 'открывающий (м.)', ከፋቲት käfatit 'открывающий (ж.)' - и существительные для национальностей или выходцев из определенных регионов - ትግራዋይ tǝgraway 'Tigrean (m..) ', ትግራወይቲ tǝgrawäyti' Тигрейский (ф.) '.
Грамматический род обычно совпадает с биологическим родом людей и животных; таким образом, такие существительные, как ኣቦ 'abbo' отец ', ወዲ wäddi' сын, мальчик 'и ብዕራይ bǝ'ǝray' вол ', имеют мужской род, а такие существительные, как ኣደ addä' мать ', ጓል gʷal' дочь, девочка 'и ላም lam или ላሕሚ lah.mi - «корова» женского рода. Однако в большинстве названий животных не указывается биологический пол, и слова ተባዕታይ täba‘tay 'мужской' и ኣንስተይቲ anǝstäyti должны быть помещены перед существительными, если необходимо указать пол.
Пол большинства неодушевленных существительных невозможно предсказать ни по форме, ни по значению. Грамматики иногда расходятся во мнениях по поводу родов конкретных существительных; например, ጸሓይ ṣäḥay «солнце» - мужское начало согласно Леслау, женское - согласно Амануэлю. Это несогласие, похоже, связано с диалектными различиями.
Тигринья имеет единственное и множественное число число, но существительные, относящиеся к нескольким объектам, не обязательно множественного числа. То есть, если контекст ясен, формально единственное существительное может относиться к нескольким объектам: ሓሙሽተ ḥammuštä 'пять', ሰብኣይ säb’ay 'человек', ሓሙሽተ ሰብኡት ammuštä säbut, 'пять человек'. Существительное в формальном единственном числе также может встречаться вместе с прилагательными или глаголами во множественном числе: ብዙሓት bǝzuḥat 'многие (мн. Ч.)', ዓዲ ‘addi 'деревня'; ብዙሓት ዓዲ bǝzuḥat ‘addi« много деревень ». Условные обозначения, когда такое сочетание единственного и множественного числа возможно или невозможно, кажутся сложными.
Как в арабском, тигре и Ge ' ez, существительные множественного числа образуются как путем добавления суффиксов к форме единственного числа («внешнее» множественное число), так и посредством изменения образца гласных внутри (а иногда и вне) согласных, образующих вверх существительное корень ("внутренний" или "разорванный" множественное число). В некоторых случаях суффиксы могут быть добавлены к внутреннему множественному числу. Наиболее распространены следующие шаблоны. В обозначении внутреннего множественного числа "С" представляет собой одну из согласных корня существительного. Обратите внимание, что у некоторых существительных (например, ዓራት ‘arat '' кровать ') существует более одного возможного множественного числа.
Среди совершенно неправильных множественных чисел есть ሰበይቲ säbäyti 'женщина', ኣንስቲ 'anǝsti' женщины 'и ጓል gʷal' девочка, дочь ', እዋልድ' awalǝd 'девочки, дочери' (рядом с ኣጓላት 'агʷалат).
У тигриньи есть два способа выразить отношения родительного падежа, которые в английском языке выражаются притяжательными формами (улицы города), фразами (улицы города), и существительное-существительное (городские улицы).
В большинстве языков существует небольшое количество основных различий человек, число и часто пол, которые играют роль в грамматике языка. Такими языками являются тигринья и английский. Мы видим эти различия в базовом наборе независимых личных местоимений, например, английский I, Tigrinya ኣነ anä; Английская она, Tigrinya ንሳ nǝssa. В тигринье, как и в других семитских языках, те же различия проявляются и в трех других местах грамматики языков.
ንኣልማዝ | ርእየያ |
nǝ'almaz | rǝ'yä -yya |
Almaz- ACC | I-saw- her |
«Я видел Алмаз» |
ንኣልማዝ | ማዕጾ | ኸፊተላ |
nǝ'almaz | ma's'o | xäfitä -lla |
for-Almaz | дверь | Я-открыл- для-нее |
'Я открыл дверь для Алмаза' |
В каждом из этих четырех аспектов грамматики независимые местоимения, субъект-глагольное соглашение, суффиксы объект-местоимение, и притяжательных суффиксов, Тигринья различает десять комбинаций лица, числа и пола. Для первого лица существует двустороннее различие между единственным («Я») и множественным («мы»), тогда как для второго и третьего лица существует четырехстороннее различие для четырех комбинаций единственного и множественного числа и мужской и женский род («you m. sg.», «you f. sg.», «you m. pl.», «you f. pl.», «he», «she», «they m., 'они ж.').
Подобно другим семитским языкам, тигринья - пропущенный язык. То есть, нейтральные предложения, в которых не выделяется ни один элемент, обычно используют спряжение глаголов, а не независимые местоимения, чтобы указать на подлежащее, и включают местоимение объекта в глагол: ኤርትራዋይ እዩ 'erǝtraway' ǝyyu 'он эритрейец' ዓዲመያ 'addimäyya «Я ее пригласил». Слова тигриньи, которые переводятся напрямую как «он» и «я», не встречаются в этих предложениях, в то время как слово «она» обозначается буквой «а» в конце глагола (таким образом, лицо, число и ( второе или третье лицо) пол подлежащего и объекта отмечены аффиксами на глаголе). Когда в таких предложениях подчеркивается подлежащее, используется независимое местоимение: ንሱ ኤርትራዋይ እዩ nǝssu 'erǝtraway ̈'ǝyyu' he 's Eritrean,' ኣነ ዓዲመያ anǝ 'addimäyya' Я пригласил ее '. Когда объект выделен, вместо независимого местоимения используется винительный маркер nǝ- с соответствующим суффиксом притяжательного падежа: ንኣኣ ዓዲመያ nǝ'a'a 'addimäyya' I Пригласил her '.
В таблице ниже показаны альтернативы для многих форм. В каждом случае выбор зависит от того, что предшествует рассматриваемой форме. Для притяжательных суффиксов форма зависит от того, оканчивается ли существительное или предлог на гласную или согласную, например, ከልበይ kälb-äy «моя собака», ኣዶይ ’addo-y« моя мать ». Для суффиксов объектных местоимений для большинства форм существует «легкий» (негеминированный) и «тяжелый» (удвоенный) вариант, образец также встречается в ряде других эфиопских семитских языков, включая тигре и западные языки гураге. Выбор того, какой вариант использовать, несколько сложен; некоторые примеры приведены в разделе глаголов.
Английский | Независимый | Суффиксы объектных местоимений | Притяжательные суффиксы | |
---|---|---|---|---|
Прямой | Предложный | |||
I | ኣነ. anä | - (n) ni | - (l) läy | - (ä) y |
вы (m. Sg.) | ንስኻ. nǝssǝxa | - (k) ka | -lka | -ka |
вы (ф. Sg.) | ንስኺ. nǝssǝxi | - (k) ki | -lki | -ki |
he | ንሱ. nǝssu | - (') o, (w) wo, yyo | - (') u | |
she | ንሳ. nǝssa | - (') a, (w) wa, yya | - (l) la | - (') a |
мы | ንሕና. nǝḥǝna | - (n) na | -lna | -на |
ты (м. пл.) | ንስኻትኩም. нǝссǝхаткум | - (к) кум | -лкум | -кум |
ты (ф. Пл.) | ንስኻትክን. nǝssǝxatkǝn | - (k) kǝn | -lkǝn | -kǝn |
они (м.) | ንሳቶም. nǝssatom | - (') om, - (w) wom, -yyom | - (l) lom | - (') om |
они (ф.) | ንሳተን. nǝssatän | -än, -'en, - (w) wän, -yyän | - (l) län | -än, -’En |
Внутри второго и третьего лица есть набор дополнительных «вежливых» независимых местоимений для обозначения людей, к которым говорящий хочет выразить уважение. Это использование является примером так называемого различия T-V, которое проводится во многих языках. Вежливые местоимения в Тигринья - это просто независимые местоимения множественного числа без -xat- или -at: ንስኹም nǝssǝxum 'you m. pol. ', nǝssǝxǝn' you f. pol. ', ንሶም nǝssom' он пол. ', ንሰን nǝssän' она pol. '. Хотя эти формы семантически чаще всего имеют единственное число - они относятся к одному человеку - они соответствуют множественному числу второго или третьего лица в других местах грамматики, как это часто бывает в других телевизионных системах.
Для второго лица также есть набор независимых звательных местоимений, используемых для обращения к адресату. Это ኣታ atta (m. Sg.), Atti (ф. Sg.), ኣቱም attum (m. Pl.), Attän.
Для притяжательных местоимений («мое», «твое» и т. Д.) Тигринья добавляет притяжательные суффиксы к nat- (от предлога nay «из»): ናተይ natäy 'моё', ናትካ natka 'твое м. sg. ', ናትኪ натки' твоя ф. sg. ', ናታ nata' hers 'и т. д.
Для возвратных местоимений («я», «себя» и т.д.) Тигринья добавляет суффиксы притяжения к одному из существительных ርእሲ rǝ'si 'голова', ነፍሲ näfsi 'душа' или ባዕሊ ba'li 'владелец': ርእሰይ rǝ'säy / ነፍሰይ näfsäy / ባዕለይ ba'läy 'я', ርእሳ rǝ ' sa / ነፍሳ näfsa / ባዕላ ba'la 'сама' и т. д.
Как и в английском, Тигринья проводит двустороннее различие между близким ('это, эти') и далеким ('то, те') указательные местоимения и прилагательные. Помимо единственного и множественного числа, как в английском, Тигринья также различает мужской и женский род.
Число | Род | Рядом | Далеко |
---|---|---|---|
Единственное число | Мужской род | እዚ. ǝzi | እቲ. ǝti |
Женский | እዚኣ. zi'a | እቲኣ. ǝti'a | |
Множественное число | мужской | እዚኦም / እዚኣቶም. ǝzi '(at) om | እቲኦም / እቲኣቶም. ǝti' (at) om |
женский | እዚኤን / እዚኣተን. ǝzi'en, ǝzi'atän | እቲኤን / እቲኣተን. ǝti'en, ǝti'atän |
прилагательные тигринья могут иметь отдельный мужской род единственного числа, женский род единственного и множественного числа, а прилагательные обычно согласуются по роду и числу с изменяемыми ими существительными. Формы множественного числа следуют тем же образцам, что и существительные множественного числа; то есть они могут быть образованы суффиксами или внутренними изменениями или их комбинацией. Ниже приведены некоторые общие шаблоны, относящиеся к мужскому, женскому и множественному числу прилагательных. Обратите внимание, что ä в образцах становится после глотки или голосовой щели (как и везде в Тигринье).
Прилагательные, изменяющие множественное число одушевленные существительные должны быть во множественном числе, но прилагательные, изменяющие множественное число неодушевленных существительных, могут быть в единственном числе: ጻዕዳ ክዳውንቲ s'a'da kǝdawǝnti 'белая одежда' ('белая' единственное число, 'одежда' множественное число). Однако существительные, относящиеся к нескольким объектам, могут быть в единственном числе, когда контекст проясняет множественное число, и эти существительные в единственном числе могут быть изменены прилагательными множественного числа: ክልተ ሃብታማት ሰበይቲ kǝlǝttä habtamat säbäyti 'две богатые женщины' (букв. 'Два богатых (мн. Ч.) женщина').
Прилагательные в тигринье употребляются реже, чем в английском. У большинства прилагательных есть соответствующий глагол, образованный от того же корня согласного, и этот глагол часто встречается там, где в английском языке есть прилагательное. Например, ከቢድ käbbid 'тяжелый' ከበደ käbädä 'быть, становиться тяжелым', ሕማቕ ḥǝmmax 'плохо', ሓመቐ ḥ ammäx'ä 'быть, становиться плохим'. В частности, прилагательное может быть заменено на относительную совершенную форму соответствующего глагола: ሕማቕ ሰብኣይ ḥǝmmax 'säb'ay' плохой человек ', ዝሓመቐ ሰብኣይ zǝḥammäx'ä säb'ay' плохой человек '(букв.' Человек, который стало плохо ').
Как и в случае с указательными местоимениями, указательные прилагательные тигринья делятся на выражения для близких ('это, эти') и far («то, те») референты с отдельными формами для четырех комбинаций единственного и множественного числа, мужского и женского рода. Как и другие прилагательные, указательные прилагательные предшествуют существительному, но они часто сопровождаются второй копией или слегка измененной формой, следующей за существительным. Гласный, начинающийся с формы, следующей за существительным, часто опускается и в письменной форме может быть представлен апострофом: እዚ ሰብ'ዚ ǝzi säbzi 'этот человек'.
Число | Пол | Близко | Далеко |
---|---|---|---|
Единственное число | Мужское | እዚ zi... (እዚ ǝzi) | እቲ ǝti... (እቲ ǝti) |
Женский | እዛ ǝza... (እዚኣ ǝzi'a) | እታ ǝta... (እቲኣ ǝti'a) | |
Множественное число | Мужской род | እዞመ ǝzom... (እዚኦም ǝzi'om) | እቶም ǝtom... ( እቲኦም ǝti'om) |
Женский | እዘን ǝzän... (እዚኤን ǝzi'en) | እተነ tän... (እቲኤን ti'en) |
Как и в других семитских языках, тигринья не имеет неопределенного артикля (английский а), но имеет определенный артикль (английский the). В тигринья, как и в тигре, но в отличие от южных эфиопских семитских языков, таких как амхарский, это слово принимает форму слова, которое появляется в начале именной группы. Определенный артикль происходит от дистального указательного прилагательного (англ. «That») и почти идентичен ему, как это видно в таблице ниже.
Число | Пол | |
---|---|---|
Единственное число | Мужское | እቲ ǝti |
Женское | እታ ǝta | |
Множественное число | Мужской род | እቶም ǝtom |
Женский род | እተን ǝtän |
Когда определенному артиклю предшествует винительный маркер / предлог ን nǝ или предлог ብ bǝ последовательность гласных ǝ + ǝ сливается с гласной ä: በቲ መጋዝ bäti mägaz 'с пилой'. После других предлогов первая гласная артикля часто опускается: ካብቲ እተሓደረሉ ቦታ kabti ǝttäḥadärällu bota 'с того места, где он ночевал'.
В тигринье, как и в других семитских языках, глагол представляет собой сложный объект, результат выбора говорящего / писателя по крайней мере по четырем отдельным измерениям.
В дополнение к этим основным параметрам слова вариация, характеризующая все глаголы тигриньи, возможны четыре дополнительных модификации.
Тигринья имеет как простые, так и сложные предлоги. Основные простые предлоги следующие.
ኣብ ab | 'on, in, at' |
ብ bǝ | 'with' (инструмент), 'by' (означает, агент), 'in' (продолжительность) |
ን nǝ | 'для (выгоды), в ущерб' |
ናይ nay | 'из' |
ምስ mǝs | 'с' (аккомпанемент) |
ካብ kab | 'от' |
ናብ nab | 'до, в сторону' |
ከም käm | 'вроде, как « |
ብዘይ bǝzäy | » без « |
ምእንቲ mǝ'ǝnti, ስለ sǝlä | » для, из-за, со стороны « |
ድሕሪ dǝḥri | 'после' |
ቅድሚ qǝdmi | 'перед' |
ክሳዕ kǝsa ', ክሳብ kǝsab, ስጋዕ sǝga' | 'до' |
ብዛዕባ bǝza'ba | 'about' (относительно) |
С личными местоимениями как объектами местоимения принимают форму притяжательных суффиксов. В некоторых случаях они добавляются к модифицированной версии предлога, а для форм от третьего лица могут быть разные возможности: ንዕኡ nǝ‘ǝ’u ንእኡ nǝ’ǝ’u ንኡ nǝ’u 'для него'.
Сложные предлоги состоят из одного из простых предлогов, обычно ኣብ ab, за которым следует родительное существительное или форма, относящаяся к существительному. Некоторые составные предлоги чередуются с простыми предлогами, состоящими только из второго слова: ድሕሪ dǝḥri ኣብ ድሕሪ ab dǝḥri 'после, позади', ቅድሚ qǝdmi ኣብ ቅድሚ ab qǝdmi 'перед, перед'. Другие примеры: ኣብ ውሽጢ ab wǝšt'i 'внутри', ኣብ ጥቓ ab t'ǝx'a 'рядом', ኣብ ልዕሊ ab lǝ'ǝli 'вверху, на', ኣብ ትሕቲ ab tǝḥti 'внизу', ኣብ ማእከል ab ma ' käl 'в середине, среди', ኣብ መንጎ ab mängo 'между'.