Tigre language

редактировать
Tigre Geʽez
ትግረ (Tigre) / ትግሬ (Tigrē) / ትግራይት (Tigrayit) / ኻሳ (Xasa)
УроженецЭритреи
Этническая принадлежностьТигре
Носители языка250,000 - 1,05 миллиона (2014)
Языковая семья Афро-азиатские
система письма алфавит тигре (гешец ), арабский шрифт
официальный статус
Признанный язык меньшинства. вЭритрее. Судан
Коды языков
ISO 639-2 tig
ISO 639-3 tig
Glottolog tigr1270
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вместо них вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы Unicode символов. Вводное руководство по символам IPA см. В .

Tigre Geʽez (Tigre : ትግረ tigre или ትግሬ tigrē), более известный в Эритрее его автоним Тиграит (ትግራይት), также известный носителям Судана как аль-Бани амир (арабский : البني عامر), является афроазиатским языком, на котором говорят в Африканском Роге. Он принадлежит к северо-эфиопскому подразделению южно-семитских языков и в основном на нем говорят народ тигре в Эритрее. Наряду с тигринья, этот язык считается наиболее тесно связанным с геэз, который до сих пор используется в качестве литургического языка эфиопской православной церкви Тевахедо. и Эритрейская православная церковь Тевахедо. Тигре имеет лексическое сходство: 71% с геэзом и 64% с тигриньей. По состоянию на 1997 год на тигре говорили примерно 800 000 жителей Эритреи. Тигре в основном населяют западную Эритрею, хотя они также проживают в северных высокогорьях Эритреи и ее продолжении в прилегающей части Судана, а также на побережье Красного моря Эритреи к северу от Зулы.

Народ тигре не должен их путают со своими соседями на юге, тиграянами Эритреи и Эфиопии, говорящими на тигринья. Тигринья также происходит от родительского языка Geʽez, но отличается от тигре, несмотря на сходство в названии.

Содержание

  • 1 Диалекты
  • 2 Цифра
  • 3 Фонология
    • 3.1 Длина согласного
  • 4 Грамматика
  • 5 Пример
  • 6 Система письма
    • 6.1 Письмо геэз
  • 7 См. Также
  • 8 Примечания
  • 9 Внешние ссылки
  • 10 Библиография

Диалекты

Существует несколько диалектов тигре, некоторые из них; Манса (Менса), Хабаб, Барка (Бени-Амир), Семхар, Альгеден, Сенхит (Ад-Теклеис, Ад-Темариам, Бет-Джук, Марья Кая, Мария Целам) и Дахалик, на котором говорят на архипелаге Дахлак. Разборчивость между диалектами выше 91% (кроме Дахалик), тогда как разборчивость между Дахаликом и другими диалектами составляет от 24% до 51%.

Цифра

  • 1. ḥate ሐተ или ante ሐንተ
  • 2. kili’ē ክልኤ
  • 3. sel'ās ሰለአስ
  • 4. 'arbaʽe አርበዕ
  • 5. ams ሐምስ или amus ሐሙስ
  • 6. si'es ስእስ или sus ሱስ
  • 7. sebuʽi ሰቡዕ
  • 8. семан ሰመን
  • 9. siʽe ሰዕ
  • 10.ʽ asir ዐስር
  • 11.ʽ asir-hatte ዐስር-ሐተ
  • 12.ʽ asir-kil'e ዐስር-ክልኤ
  • ...
  • 20. Isra ዕስረ
  • 20. Isra w ate ዕስረ ወሐተ
  • 21. Isra w kili’ē ዕስረ ወክልኤ
  • ...
  • 30. Селаса ሰለሰ
  • 31. Селаса Шатэ ሰለሰ ወሐተ
  • ...
  • 40. arbaa አርበዐ
  • 41. arbaa w ḥate አርበዐ ወሐተ
  • ...
  • 50. Чамса ሐምሰ
  • 51. amsa w ate ሐምሰ ወሐተ
  • ...
  • 100. mi'et ምእት
  • 200. e
  • 300. seles miʽet ሰለአስ ምእት
  • ...
  • 1000. 'alf አልፍ

Фонология

Тигре сохранил два глоточных согласных слова геэз. Список гласных геэз почти сохранился, за исключением того, что две гласные, которые фонетически близки к [ɐ] и [a], похоже, превратились в пару фонем, которые имеют одинаковое качество (одинаковую артикуляцию), но различаются по длине. ; [a] против [aː]. Первоначальное фонематическое различие по качеству сохранилось в Тигринье. Гласная [ɐ], традиционно называемая «гласной первого порядка», чаще всего транскрибируется ä в семитской лингвистике.

Фонемы Тигре показаны ниже как в символах Международного фонетического алфавита (IPA) (обозначены скобками IPA), так и в символах, общих (хотя и не универсальных) среди лингвистов, работающих над Эфиопские семитские языки. Для долгой гласной / aː / используется символ ā согласно Raz (1983). Три согласных, / p, p ', x /, встречаются только в небольшом количестве заимствованных слов, поэтому они записаны в скобках.

Как и в других эфиопских семитских языках, фонематический статус / ə / вызывает сомнения; его можно рассматривать как эпентетический гласный, который вводится, чтобы разбить группу согласных.

Согласные
Губные Стоматологические Небные Велар Фарингеальные Глоттальные
Назальные mn
Стоп глухие (p)tč [tʃ]kʔ
озвучивает bdǧ [dʒ]ɡ
ejective (pʼ)č '[tʃʼ]
Fricative безмолвный fsš [ʃ](x)ħh
озвученный zž [ʒ]ʕ
ejective
Approximant ly [j]w
Ротик r
Гласные
Передняя Центральная Задняя
Закрытая iə [ɨ]u
Средняя eo
Открытая a, ā [aː ]

Длина согласного

Длина согласного в Тигре является фонематической (то есть пара слов может отличаться только длиной согласного), хотя таких минимальных пар немного. Некоторые согласные не встречаются долго; к ним относятся глоточные согласные, гортанные согласные, / w / и / j /. В этом языке длинные согласные возникают почти исключительно в результате геминации как морфологического процесса; в корнях слов немного длинных согласных, если они вообще есть. Близнецы особенно заметны в морфологии глаголов.

Грамматика

В этих примечаниях используется написание, принятое Камперио (1936 - см. Библиографию), что похоже на итальянские правила.

Существительные бывают двух родов: мужского и женского.

  • Неопределенный артикль: мужской род uoro አሮ например uoro ennas አሮ እነስ - мужчина; женский шляпа ሐተ например hatte sit ሐተ እሲት - женщина.
  • Определенный артикль "the" при выражении имеет вид la ለ, например ለጸሐይ ወ ለወርሕ - солнце и луна.

Как и следовало ожидать от семитского языка, специфически женские формы там, где они существуют, часто образуются из элемента t:

  • мужского рода: አድግ ādig - осел, осел; женский род: እድግሀት edghet - оселка;
  • мужской род: ከልብ kelb - собака; женский род: ከልበት кельбет - сука;
  • мужской род: ከድመይ кедмай - служащий; ከድመይት кадмайет - служанка;
  • мужской род: መምበ мамба - господин, господин; መምበይት мамбаит - госпожа, хозяйка.

Подобным образом звуковые изменения могут также обозначать разницу между единственным и множественным числом:

  • ነጉስ негус - король; негюс - цари;
  • በሐር 'bahar - море; አብሑር абхур - моря;
  • እሲት 'esit - женщина; አንስ ans - женщины;
  • ወለት welet - девочка; አዋልድ āwalid - девушки;
  • መሆር mehor - жеребенок, жеребенок; አምሁር амхур - жеребята, жеребята;
  • ነቢ неби - пророк; ነቢያት набиат - пророки;
  • በገዐት беге'ат - одна овца; አበግዕ ābagi - овца, множественное число;
  • አርዌ arwē - Змея; አረዊት ārewīt - змеи, множественное число;
  • ሖግ hog - нога; ሐነግ ханаг - ноги; множественное число
  • እገር эгер - стопа; አእጋር ā’igar футов; множественное число
  • አዘን ezen - ухо; አእዛን ésenz - уши;
  • ሰዐት saat - час; ሰዓታት саатат - часы;
  • አንፍ ānif - нос; አንፎታት анфотат - носы;
  • ህዳይ hdai - свадьба; ህዳያት хдаят - свадьбы;
  • አብ ab - отец; አበው abew - отцы;
  • እም em - мать; እመወት emewat - матери;
  • ኮኮብ kokob - звездочка; ከዋክብ kewakeb - звезды;
  • ጓነ gāne - иностранка; ጓኖታት ганётат - иностранцы;
  • ረአስ расс - руководитель; አርእስ арес - головы;
  • ጸፍር ц’эфир - лапа, копыто; አጸፍር атсфар - когти, копыта;
  • ከብድ кабод - брюшко; አክቡድ acbud - животы.
  • ልበስ läbas - ልበሰት läbasat одежда

Личные местоимения различают «ты, мужской род» и «ты, женский род "в единственном и множественном числе:

  • አነ ana - I, me
  • እንታ enta - вы, единственное число, мужской род
  • እንቲ enti - вы, единственное, женское начало
  • ህቱ hötu - he, him, it (masc.)
  • ህታ höti - она, ее, оно (fem.)
  • ሕነ hénna - мы, нам
  • እንቱም öntu - вы, множественное число, мужской род
  • እንትን öntön - вы, множественное число, женский род
  • ህቶም hötom - они, они, мужской род
  • ህተን höten - они, они, женский род

притяжательные местоимения появляются (а) в суффиксе к существительному, (б) как отдельные слова:

  • my - (a) -ié የ пример: chitabié ክታብየ- моя книга; (b) nai ናየ с существительными мужского рода; naie ናየ с существительными женского рода;
  • your (sing. Mas. Fem.) - (a) -cá ካ пример: chitabcá ክታብካ- ваша книга; (б) с маской. naica ናይካ, с жен. naichi ናይኪ ;
  • his - (a) -ù ቡ пример chitabù ክታቡ - его книга; (б) с маской. найу ናዩ, с жен. найуа ናያ ;
  • наш - (а) -на ና пример читабна ክታብና - ее книга; (б) с маской. наина ናይና, с жен. naina ናይና ;
  • ваш (мн. Masc. Fem.) - (a) -cum ኩም (a) -cın ክን пример chitabcum ክታብኩም / ክታብክን - ваша книга; (б) с маской. naicum ናይኩም, с fem. naicün ናይክን ;
  • их - -om ቦም пример chitabom ክታቦም- их книга; (б) с маской. naium, ናዮም с fem. naiön ናየን .

Глагол «быть»:

  • ana halleco (o) tu - አና ሀለኮ Я; отрицательный: ihalleco ኢሀለኮ- я не;
  • enta halleco (o) tu - እንታ ህሌካ you (sing. masc.) есть; нег. ihalleco ኢሀለኮ- вы не;
  • enti hallechi tu - እንቲ ሀሌኪ you (Sing. Fem.) Есть; нег. ihalleco ኢሀለኮ ;
  • hötu halla tu ህቱ ሀላ- он есть; нег. ihalla ኢሀላ ;
  • höta hallet tu ህታ ሀ ሌት - она ​​есть; нег. ihallet ኢሀሌት ;
  • henna hallena tu ሕና ሀሌና - мы; нег. ihallena ኢሀሌና ;
  • entum hallecum tu እንቱም ሀሌኩም- ты (мн. Маск.) Есть; нег. ihallecum ኢሀሌኩም ;
  • entim hallechen tu እንትን ሀሌክን - вы (мн. Fem.); нег. ihallecum ኢሀሌክን ;
  • hötön hallaa tom ህተን ሀሌያ- они (маск.) Есть; нег. ihallao ኢሀሌያ ;
  • hötön halleia ten ህተን ሀሌያ - они (жен.) Есть; нег. ihallao ኢሀሌያ .

Глагол «быть», прошедшее время:

  • ... alco ዐልኮ- я был; отрицательный: iálco ኢዐልኮ - не был;
  • ... alca ዐልካ - вы (поют. masc.) были; нег. iálca ኢዐልካ ;
  • ... alchi ዐልኪ - вы (поют. Фем.) Были; нег. iálca ኢዐልኪ ;
  • ... ala ዐላ- он был; нег. иала ኢዐላ ;
  • ... алет ዐለት- она ​​была; нег. iállet ኢዐለት ;
  • ... alna ዐልና- мы были; нег. iálna ኢዐልና ;
  • ... alcum ዐልኩም - вы (мн. Маск.) Были; нег. iálcum ኢዐልኩም ;
  • ... alchen ዐልክን - вы (мн. Фем.) Были; нег. iálcum ኢዐልክን ;
  • ... alou ዐለው - они (маск.) Были; нег. iálou ኢዐለው ;
  • ... alaia ዐለያ- они (женщины) были; нег. iáleia ኢዐለያ .

Глагол «иметь»:

  • Uoro chitab bi-e ዎሮ ኪታብ ብየ - у меня есть книга
  • Uoro chitab bö-ca ዎሮ ክታብ ብካ - У вас (пой. Masc.) Есть книга,

и так далее, с последним словом в каждом случае:

  • ... be-chi ብኪ - you ( Sing. fem.) и т. д.
  • ... бу ቡ - он...
  • ... ba በ - она...
  • ... be-na ብና- мы...
  • ... be-cum ብኩም- вы (мн. masc.)...
  • ... be-chin ብክን- you (pl.fem.)...
  • ... bom ቦም- они (маск.)...
  • ... бен በን- они (фем.)...

Глагол «иметь»: прошедшее время, используя существительное женского рода в качестве примера:

  • Hatte bēt álet-ilu ሐተ ቤት ዐልት እሉ - У него был дом
  • Hatte bēt álet-ilka ሐተ ቤት ዐልት እልካ - Ты (пой. Маск.), У тебя был дом,

и так далее, с последним словом в каждом случае:

  • ... эль-ки እልኪ - ты (пой. Fem.) имел дом,
  • ... álet-ollu ዐለት እሉ- он имел и т. д.
  • ... el-la ዐለት እላ- у нее было...
  • ... ilna ዐለት እልና- у нас было...
  • ... элкум ዐለት እልኩም- ты пл. masc.) было...
  • ... el-kn ዐለት እልክን- у вас (мн. fem.) было...
  • ... el-om ዐለት እሎም - у них (masc.) было...
  • ... el-len ዐለት እለን- у них (fem.) было...

Образец

  • ሐየት እት ልርእው ፣ እብ አሰሩ ሐዙው Когда они видят льва, они ищут его по его следам.
  • ህኩይ ድራሩ ንኩይ У ленивых обед меньше
  • ህግየ ፍ'ደት ምን ገብእ። አዚም ደሀብ ቱ Когда речь - обязанность, молчание - золото
  • ምህሮ ኖርቱ ወቅዌት ጽልመት ፣ Знание - свет, невежество тьма.

Другие образцы

  • ሐል ክም እም ኢትገብእ ወጸሓይ ወርሕ ክም አምዕል
  • ለኢልትሐሜ ኢልትሐመድ ፣
  • ለቤለ ለአሰምዕ ወለዘብጠ ለአደምዕ ፣
  • ሐሊብ መ ውላዱ ሔሰዩ ፣
  • ሐምቅ ሐምቁ ምን ረክብ ዜነት ለአፈግር ፣
  • ምስል ብርድ አከይ ፍርድ

Система письма

Примерно с 1889 года сценарий геэз (эфиопский сценарий) использовался для написания языка тигре. Говорящие на тигре раньше использовали арабский более широко как lingua franca. Библия переведена на язык тигре.

Письмо геэз

письмо геэз - это абугида, где каждый символ представляет собой комбинацию согласных + гласных. Геэз и его шрифт также называют эфиопским. Скрипт был немного изменен для написания Тигре.

Скрипт тигре геэз
äuiaeəowiwawe
h
l
m
r
s
š
b
t
č
n
ʾ
k
w
ʿ
z
ž
y
d
ǧ
g
č̣
f
p
äuiaeəowiwawe

См. Также

Примечания

Внешние ссылки

Библиография

  • Камперио, Манфредо. Manuale Pratico della Lingua Tigrè, Hoepli, Milano, 1936.
  • Beaton, A.C. A. Paul (1954). Грамматика и словарь языка тигре (на котором говорят бени амеры). Хартум: Бюро публикаций.
  • Элиас, Дэвид Л. (2005). Тигре Хабаба: краткая грамматика и тексты народа ригбат. Кандидатская диссертация. Гарвардский университет.
  • Элиас, Дэвид Л. (2014). Язык тигре Гиндаг, Эритрея: краткая грамматика и тексты. (Исследования семитских языков и лингвистики, 75.) Brill.
  • Leslau, Wolf. (1945) Краткая грамматика Tigré. Публикации Американского восточного общества, серия Offprint, № 18. Нью-Хейвен: Американское восточное общество.
  • Leslau, Wolf. (1945), "The Verb in Tigré", в: Journal of the American Oriental Society 65/1, стр. 1-26.
  • Leslau, Wolf. (1945), «Грамматические очерки в тигре (северный эфиопский язык): диалект Mensa», в: Journal of the American Oriental Society 65/3, pp. 164–203.
  • Leslau, Wolf. (1948), «Дополнительные наблюдения по грамматике Тигре», в: Журнал Американского Восточного Общества 68/3, стр. 127–139.
  • Литтманн, Э. (1897), «Die Pronomina in Tigré», in: Zeitschrift für Assyriologie 12, pp. 188–230, 291–316.
  • Littmann, Enno. (1898), "Das Verbum der Tigre-Sprache", в: Zeitschrift für Assyrologie 13, стр. 133–178; 14, pp. 1–102.
  • Littmann, Enno. (1910–15). Публикации Принстонской экспедиции в Абиссинию, 4 тт. in 4, Leyden.
  • Littmann, Enno. и Хёфнер, Мария. (1962) Wörterbuch der Tigrē-Sprache: Tigrē-Deutsch-Englisch. Висбаден: Франц Штайнер Верлаг.
  • Накано, Аки'о и Йоичи Цуге (1982). Словарь Бени Амер Диалект Тигре. Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
  • Палмер, Ф.Р. (1956). «« Открытость »в Тигре: проблема просодического изложения», в: Бюллетень школы восточных и африканских исследований 18/3, стр. 561–577.
  • Палмер, Ф.Р. (1961). «Относительные придаточные предложения в Тигре», в: Word 17/1, стр. 23–33.
  • Палмер, Ф.Р. (1962). Морфология существительного тигре. Лондон: Oxford University Press.
  • Раз, Шломо. (1980). «Синтаксис тигре и семитский эфиопский язык», в: Бюллетень школы восточных и африканских исследований 43/2, стр. 235–250.
  • Раз, Шломо. (1980). «Морфология глагола тигре (диалект манса)», в: Journal of Semitic Studies 25/1, стр. 66–84; 25/2, pp. 205–238.
  • Раз, Шломо. (1983). Грамматика и тексты тигре. Малибу, Калифорния, США: Undena Publications.
  • САЛЕХ МАХМУД ИДРИС. (2015). Сравнительное исследование диалектов тигра, Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 18 (Аахен: Shaker Verlag, 2015)
  • Сундстрем, Р. (1914). «Некоторые тексты Тигре», в: Le Monde Orientale 8, стр. 1–15.
  • Войт, Райнер (2008), «Zum Tigre», в: Aethiopica (Международный журнал эфиопских и эритрейских исследований), том 11, Висбаден: Harrasowitz Verlag 2008, стр. 173–193.
  • Фойгт, Райнер и Салех Махмуд Идрис. Zu einer neuen Grammatik des Tigre. Aethiopica 19 (2016, pub. 2017), 245–263.
Последняя правка сделана 2021-06-11 12:00:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте