Непокоренные (пьеса 1940 года)

редактировать
пьеса по сценарию Айн Рэнд

Непокоренные
Женщина обнимает мужчину, глядя на другого мужчину Джон Эмери, Хелен Крейг и Дин Джаггер в Афиша бродвейской постановки
АвторАйн Рэнд
Дата премьеры13 февраля, 1940 (1940-02-13)
Место премьерыТеатр Билтмор
Язык оригиналаАнглийский
ЖанрМелодрама
СеттингПетроград, Россия

Непокоренные - трехактная пьеса, написанная российско-американским автором Айн Рэнд как экранизация ее романа 1936 года Мы Живой. История рассказывает о Кире Аргуновой, молодой женщине, жившей в Советском Союзе в 1920-х годах. Ее возлюбленный Лев Коваленский заболевает туберкулезом. Чтобы получить деньги на лечение, Кира заключает роман с коммунистическим чиновником Андреем Тагановым. Оправившись от болезни, Лео занимается продажей продуктов на черном рынке, которую расследует Андрей. Когда Андрей понимает, что Кира любит Льва, он помогает сопернику избежать судебного преследования, после чего кончает жизнь самоубийством. Лео оставляет Киру, которая решает рискнуть своей жизнью, сбегая из страны.

Рэнд продал опцию адаптации продюсеру Джерому Майеру и написал сценарий, но не смог поставить пьесу. Узнав о сценарии, российская актриса Евгения Леонтович порекомендовала его продюсеру Джорджу Эбботу. Он поставил спектакль на Бродвее в феврале 1940 года. Спектакль был затруднен из-за проблем со сценарием и актерским составом, в том числе увольнением Леонтовича и других актеров перед премьерой. Когда спектакль открылся в Biltmore Theater, это был критический и финансовый провал, и он закрылся менее чем за неделю. Это была последняя пьеса Рэнд, поставленная при ее жизни. Сценарий был опубликован в 2014 году.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Сюжет
  • 3 Актеры и персонажи
  • 4 Драматический анализ
  • 5 Прием и наследие
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Цитированные работы
  • 8 Внешние ссылки
История

Айн Рэнд родилась в 1905 году в Санкт-Петербурге, тогдашней столице Российской Империи, буржуазной семье, имущество которой было экспроприировано правительством большевиков после революции 1917 года русской революции. Обеспокоенная ее безопасностью из-за ее сильных антикоммунистических взглядов, семья Рэнд помогла ей эмигрировать в Соединенные Штаты в 1926 году. Она переехала в Голливуд, где получила работу младшим специалистом. сценарист, а также работал над другими писательскими проектами. Ее пьеса Ночь 16 января открылась на Бродвее в сентябре 1935 года и продолжалась до начала апреля 1936 года. Позже в том же месяце Макмиллан опубликовал ее дебютный роман Мы, живые. Она опиралась на свой опыт, чтобы изобразить жизнь в Советском Союзе в 1920-х годах, и выразила свою критику советского правительства и коммунистической идеологии.

Вскоре после публикации «Мы живые» Рэнд начала переговоры с бродвейским продюсером Джеромом Майером о создании театральной адаптации. Они достигли соглашения к июлю 1936 года. К январю 1937 года Рэнд закончил сценарий, но Майер столкнулся с трудностями при выборе постановки из-за антикоммунистического содержания рассказа. Без признанной звезды в актерском составе финансирование Майера провалилось.

Джордж Эбботт в костюме-тройке Джордж Эбботт поставил пьесу на Бродвее.

В 1939 году русская актриса Евгения Леонтович, прочитавшая «Мы» the Living и услышав, что была написана адаптация, подошел к Ранду. Как и Рэнд, Леонтович происходил из семьи, пострадавшей после революции; большевики замучили и убили трех ее братьев, служивших в антикоммунистической Белой армии. Леонтович попросила копию сценария, которую она отправила своему другу Джорджу Эбботту, успешному бродвейскому продюсеру. Эбботт решил продюсировать и направить адаптацию; для создания декораций он нанял художника-декоратора Бориса Аронсона, тоже русского иммигранта. Рэнд надеялась, что театральная адаптация ее романа вызовет интерес у голливудских продюсеров к созданию киноверсии. Эта надежда укрепилась, когда студия Warner Bros. инвестировала средства в постановку сцены, которая была переименована в «Непокоренные».

У Рэнда был неудачный опыт работы с бродвейской постановкой «Ночи 16 января» из-за сценария. изменения, внесенные продюсером, поэтому она настояла на окончательном одобрении любых изменений The Unconquered. Производство было быстро затруднено, так как Эбботт просил внести много изменений, но Рэнд отказался. Чтобы облегчить переписывание, Эббот попросил опытного драматурга С. Н. Берман для работы с Рэнд в качестве сценариста. Эбботт также решил заменить актера Джона Дэвиса Лоджа, который был нанят на роль Андрея.

Хотя она была намного старше, Леонтович планировал сыграть Киру, студентку колледжа. Эбботт и Рэнд выразили беспокойство по поводу подхода Леонтовича к роли во время репетиций. Позже Рэнд описал выступление Леонтовича как «ветчину повсюду», что Рэнд отнесло к работе Леонтовича с МХТ. Производство превью началось в Балтиморе 25 декабря 1939 года, когда Леонтович играл Киру вместе с Онслоу Стивенс в роли Лео и Дином Джаггером в роли Андрея.. Муж Рэнд, Фрэнк О'Коннор, сыграл второстепенную роль офицера ГПУ. Премьера была осложнена несчастным случаем в последнюю минуту, когда Говард Фримен, игравший Морозова, упал с верхнего яруса театра и сломал себе таз. Никакой замены не было готово, поэтому его часть скорее была прочитана из сценария, чем выполнена. Спектакль в Балтиморе закрылся 30 декабря.

Черно-белое фото молодой женщины с темными волосами. Женщина на кухне, держащая чайник в руке. Перед открытием Бродвея Хелен Крейг (слева) заменила Евгению Леонтович (справа) в качестве главной актрисы пьесы.

После Из-за отрицательных отзывов о превью, Эбботт отменил дебют на Бродвее, запланированный на 3 января 1940 года, чтобы он мог переделать, а Рэнд мог внести изменения в сценарий. Рэнд и Эбботт согласились уволить Леонтовича. Ранд сообщил эту новость, чтобы Эбботу не пришлось противостоять своему давнему другу. Эбботт внес еще несколько изменений в состав актеров, в том числе заменил Стивенса на Джона Эмери и замену Доро Меранде на Эллен Холл в роли Битюк.

Для Бродвея. производство, Хелен Крейг взяла на себя главную роль Киры. Рэнд внесла изменения в сценарий, которые просила Эбботт, но она потеряла уверенность в постановке. Обычно она не пила, но напивалась перед генеральной репетицией , чтобы «отключить любую эмоциональную реакцию» на «катастрофу». Финальный предварительный просмотр состоялся 12 февраля 1940 года в благотворительном учреждении Приют для еврейских младенцев, приют для сирот в Нью-Йорке. Спектакль открылся на Бродвее на следующий день в Biltmore Theater, но закрылся через пять дней после резких рецензий и всего шести спектаклей.

Более 70 лет после постановки спектакль был не опубликовано и доступно только в виде машинописного текста, хранящегося в Нью-Йоркской публичной библиотеке. В 2014 году Пэлгрейв Макмиллан опубликовал том с окончательным сценарием и более ранней версией, отредактированный Робертом Мэйхью.

Сюжет

Русской зимой 1924 года, Лео Коваленский возвращается в свою квартиру в Петрограде после двухмесячного заключения. Советское правительство казнило его отца и конфисковало имущество его семьи, в том числе многоквартирный дом. Возлюбленная Лео, Кира Аргунова, приветствует его дома и переезжает к нему, несмотря на его статус подозреваемого контрреволюционера.

. Несколько месяцев спустя группа во главе с Павлом Серовым задает вопросы Кире. Они оценивают идеологическую пригодность студентов колледжа, где она изучает инженерное дело. Она признает свое буржуазное происхождение и отказывается стать информатором против Лео. Андрей Таганов, сотрудник ГПУ, высылает ее. После встречи Андрей говорит Кире, что восхищается храбростью, которую она проявила, бросив вызов группе. Он надеется, что в будущем мире каждый сможет открыто выражать свое мнение, но до тех пор такие люди, как она, должны страдать. Поскольку она потеряет свою карточку из-за исключения, он предлагает ей устроиться на работу в железнодорожную контору.

Кира умоляет чиновников в железнодорожной конторе помочь Лео пойти в крымский санаторий для лечения туберкулеза, которым он заразился в тюрьме. Они отказываются помогать бывшему аристократу. Андрей приходит в офис со Степаном Тимошенко, чтобы предъявить давнему другу Андрея Серову доказательства того, что он помогает контрабандой черного рынка товаров. Серов обещает прекратить свое участие. Кира просит Андрея помочь со Львом. Он отказывается, но когда Кира расстраивается, он целует ее и признает, что думал о ней с момента их предыдущей встречи. Кира говорит Андрею, что любит его, но никто не должен знать об их романе.

Второй акт начинается шесть месяцев спустя. Серов отвечает за управление железной дороги и вступает в сговор с другим чиновником, Карпом Морозовым, с целью перенаправить поставки продуктов на черный рынок. Они договариваются с Лео, который только что вернулся с лечения в Крыму (тайно финансируется подарками Андрея Кире), чтобы открыть магазин, который будет продавать украденные товары. Кира предупреждает Лео, что его участие может привести его к расстрельной команде. Андрей, поддерживавший Киру как любовницу, предлагает жениться. В ответ она предлагает им расстаться. Он говорит ей, что им уже слишком поздно расставаться, потому что она изменила его взгляд на жизнь.

Тимошенко приносит Андрею доказательства продолжающейся деятельности Серова и Морозова на черном рынке. Кира понимает, что это также затронет Лео. Она просит Андрея бросить дело, но он отказывается. Серов и Морозов арестованы, но им не предъявлено обвинение, поскольку они имеют влияние на местного начальника ГПУ. Начальник приказывает Андрею арестовать Лео для показательного суда и казни. Андрей разочарован коррупцией, свидетелем которой он стал. Когда он идет в дом Лео, чтобы произвести арест, он обнаруживает, что Кира тоже живет там.

В третьем акте, после ареста Лео, Кира находит Андрея готовящимся к речи на собрании Коммунистической партии. Она заявляет, что гордится тем, что сделала все необходимое, чтобы спасти Лео от туберкулеза, и выражает презрение к коммунистической идеологии, которая позволила бы ему умереть. Андрей говорит, что понимает и принимает на себя ответственность за ее страдания. Когда она уходит, Андрей противостоит Серову и настаивает на том, чтобы он использовал свое влияние, чтобы добиться освобождения Льва. Когда Андрей произносит свою речь, он отклоняется от заранее подготовленных замечаний и высказывается в пользу свободы и индивидуализма.

Андрей кончает жизнь самоубийством, а после Кира признается Льву, что была любовницей Андрея. Лев сообщает ей, что уезжает из города с Антониной Павловной, бывшей любовницей Морозова, чтобы быть ее альфонсом. Кира говорит, что она также уйдет, чтобы попытаться сбежать через границу. Лео предупреждает, что ее убьют, но она говорит, что уже потеряла все, что имеет значение, кроме своего человеческого духа.

Актеры и персонажи

Персонажи и состав бродвейского спектакля приведены ниже:

Джон Эмери сидит за столом Джон Эмери сыграл Лео Коваленского.
Актеры бродвейского спектакля
ПерсонажБродвейский состав
СтудентПол Баллантайн
Мальчик-клеркУильям Близ
GPU ШефМаршалл Брэдфорд
Товарищ СоняДжорджиана Брэнд
товарищ ВороновГораций Купер
Степан ТимошенкоДжордж Коттон
Кира АргуноваХелен Крейг
Девушка-клеркВирджиния Даннинг
УправлениеКлифф Данстан
Лео КоваленскийДжон Эмери
Карп МорозовГовард Фриман
товарищ БитюкЭллен Холл
Андрей ТагановДин Джаггер
Помощник ГПУ ШефФрэнк О'Коннор
СолдатДжон Пэрриш
Антонина ПавловнаЛеа Пенман
МалашкинЭдвин Филипс
Павел СеровАртур Пирсон
Дежурный по вечеринкеДжордж Смит
Старший экзаменаторДж. Ашер Смит
СоседЛюдмила Торецка
Драматический анализ

Пьеса следует основному сюжету и темам из «Мы, живые». Сюжет в обоих повествует о женщине, завязавшей роман с могущественным мужчиной, чтобы спасти другого мужчину, которого она любит. Рэнд признал, что подобные сюжеты использовались во многих предыдущих произведениях художественной литературы, приведя в качестве примера оперу Тоска. Она отклонилась от традиционных версий сюжета, сделав могущественного мужчину идеалистом, влюбленным в женщину и не подозревающим о другом ее любовнике, а не злодеем, сознательно эксплуатирующим ее. Спектакль значительно упрощает сюжет: семья Киры опускается, а сюжет начинается с того, что она живет с Лео. Некоторые характеристики также изменены: Лев более пассивен, а Андрей изображен менее сочувственно.

Наборы Аронсона были сложными и дорогими. Он разработал их, чтобы вызвать дореволюционную царскую архитектуру, но с красной цветовой темой, чтобы отразить использование этого цвета коммунистами. В сообщении прессы они были названы «массовыми» и «декадентскими». Наборы были размещены на двух 18-футовых вертушках, которые можно было вращать, чтобы можно было быстро переключаться между сценами.

Прием и наследие
Толпа на тротуаре перед освещенным шатром театра Билтмор Спектакль шел в Biltmore Theater менее чем за в неделю.

Спектакль потерпел неудачу в прокате и получил в основном негативные отзывы. Критики положительно отзывались об актерской игре и декорациях Аронсона, но категорически отрицательно относились к сценарию и режиссуре. Рецензент Артур Поллок назвал пьесу «медлительным, невдохновленным супом». The New York Times описала ее как «запутывающую» смесь «сентиментальной мелодрамы» и политической дискуссии. синдицированный обзор Айры Вулферт жаловался, что у этой истории были «сложности... слишком многочисленные, чтобы упоминать». Рецензент The Hollywood Reporter заметил, что пьеса «столь же бесконечна, как и пятилетний план ".

Политически настроенные рецензенты критиковали пьесу с разных точек зрения политического спектра В журнале Коммунистической партии США Новые массы Альва Бесси назвал пьесу «смертельно скучной» и назвал Рэнд «четвероклассным хакером». Более центристские обозреватели описывали пьесу как нереалистичную, даже если сочувствовали ее идее. В католическом журнале Commonweal, Philip T. Hartung назвал пьесу "запутанной путаницей" и рекомендовал фильм Ниночка как лучшее антисоветское развлечение. Справа драматический критик New York World-Telegram Сидни Б. Уиппл пожаловался на В пьесе недооценивается опасность коммунизма.

После провала пьесы Рэнд пришла к выводу, что ее сценарий плох и что было ошибкой пытаться театральную адаптацию «Мы, живые»; она решила, что роман «не соответствует действительности». надлежащий сценический материал ». Она думала, что Эббот больше подходит для комедии, чем для драмы, и что его усилия в качестве продюсера и режиссера сделали пьесу еще хуже. Биографы Рэнда описали пьесу как «полный провал», «громкий провал», «критическое фиаско и профессиональное затруднение». Театральный историк Уильям Торберт Леонард описал ее как «энергичную адаптацию», которая «не смогла очаровать даже любопытных».

«Непокоренные» была последней пьесой Рэнд, поставленной при ее жизни, и она не писала ни одной новые пьесы после 1940 года. Она обратила свое внимание на завершение своего романа Источник, который был опубликован в 1943 году и стал бестселлером. На Эбботта, имевшего большой послужной список на Бродвее, не сильно повлиял провал «Непокоренных». Его следующая постановка, криминальная драма «Прощай в ночи», написанная Джеромом Майером, началась несколькими неделями позже.

Примечания
Ссылки

Цитированные работы

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-11 05:59:56
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте