Аш-Шамс

редактировать
Сура 91 из Корана
الشمس. Аш-Шамс. Солнце
КлассификацияМекканский
ПозицияДжузо 30
№ из стихов 15
№ слов54
№ букв249
Коран 90 Коран 92

. аш-Шамс (арабский : الشمس, «Солнце») - 91-я сура из Корана с 15 аятами. Он открывается серией торжественных клятв, принесенных на различных астрономических явлениях, первая из которых, «солнцем», дает название суре, а затем - самой человеческой душе. Затем он описывает судьбу тамуда, ранее процветавшего вымершего арабского племени. Пророк Салех побуждал их поклоняться одному Богу и заповедал им во имя Бога сохранить некую верблюдицу; они ослушались и продолжали отвергать его послание, и Бог уничтожил их всех, кроме тех, кто последовал за Салихом.

Содержание
  • 1 Название суры
  • 2 Период откровения
  • 3 Тема и предмет
    • 3.1 Q91: 1-10 Добро и зло
    • 3.2 Q91: 11-15 Исторический прецедент народа Тамуда
  • 4 Асбаб ан-нузул
  • 5 Особые черты Сурата аш-Шамса
  • 6 Хадисы о суре аш-Шамс
  • 7 См. также
  • 8 Примечания
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Последние переводы
    • 9.2 Традиционные коранические комментарии (тафсир)
    • 9.3 Дословный анализ
  • 10 Внешние ссылки
Название суры

Джалалуддин ас-Суюти co -автор классического суннитского тафсира, известного как Тафсир аль-Джалалайн, предполагает, что некоторые суры были названы с использованием инципитов (то есть первых нескольких слов суры). Сура была обозначена так после слова аш-шамс, которым она открывается. Хамидуддин Фарахи знаменитый исламский ученый Индийского субконтинента известен своей новаторской работой по концепции Назм, или Связности, в Коране. Он пишет, что некоторым сурам были даны имена после употребления в них заметных слов. Тронутый ангелом: Тафсир Джуз 'Амма - курс Института АльМагриб Тафсир, который дополнительно исследует, что солнце (аш-шамс) упоминается в нескольких сурах; Сура Шамс названа по той причине, что в ней солнце упоминается четыре раза. إِذَا جَلَّاهَا. 92: 4 وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا

Перевод: Солнцем и его яркостью, и луной, когда она следует за ней. И [по] дню, когда он показывает его, и [по] ночи, когда он покрывает его. [Сура Аш-Шамс, стихи 1-4]. Обратите внимание на «это», «оно», «оно»… по-арабски здесь используется местоимение haa (هَا), что означает женский род. И «случайно» все остальные упомянутые существительные мужского рода; который оставляет только Аш-Шамс - солнце - женское слово; это «оно», о котором говорится в первых четырех аятах.

Период откровения

Сурат аш-Шамс - мекканская сура. Мекканские суры являются хронологически более ранними сурами, которые были открыты Мухаммаду в Мекке до хиджры до Медины в 622 году. CE. Обычно они короче, с относительно короткими аятами и в основном приближаются к концу 114 сур Корана. Большинство сур, содержащих мукаттахат, являются мекканскими. В своей книге «Коран» Уильям Мюр относит аш-Шамов к коранической подкатегории, известной как монологи - литературная форма дискурса, в которой Мухаммад разговаривает с самим собой или раскрывает свои мысли без обращения к слушателю. Однако Сейл утверждает, что эта сура, похоже, исключена из этой категории из-за изменения стиля аята.

Тема и предмет
Археологические остатки Мада'ин Салеха часто сравнивают с Петрой, столицей Набатей, расположенной в 500 километрах (310 миль) к северо-западу от Мадаин Салеха.

С точки зрения предмета эта сура состоит из двух частей. Первая часть состоит из ст. 1-10, а вторая из ст. 11-15.

Согласно отчету из книги «Всеобъемлющий комментарий к Корану», переведенной Джорджем Сейлом, основной темой стихов 1-10 является «Клятва, что счастье и несчастье человека зависит от чистоты или растления, которые он совершил в ней »и« Тамуд уничтожил за то, что отверг своего пророка »в стихах 11-15.

Сайид Кутб (ум. 1966), который был египтянином автор, исламист из Братьев-мусульман в Египте и считался неоднозначным интеллектуалом из-за его оправдания насилия в отношении гражданских лиц, предположил общую тему Сура аль-Лаил во введении к его обширному кораническому комментарию Fi Zilal al-Quran, где говорится:

Эта сура, в которой сохраняется одна и та же рифма во всех своих стихах и сохраняется одинаковый музыкальный ритм, начинается с нескольких эстетических штрихов, которые кажутся возникать из окружающей вселенной и ее явлений. Эти явления образуют структуру, в которой заключена великая истина, являющаяся предметом суры, а именно природа человека, его врожденные способности, выбор действия и ответственность за определение своей судьбы.

Эта сура также относится к истории Тамуда и их негативному отношению к предупреждениям, которые они получили от посланника Бога, к их убийству верблюдицы и, наконец, их полному уничтожению. Это пример бесперспективных перспектив, которые ждут тех, кто развращает свои души вместо того, чтобы сохранять их чистыми, и тех, кто не ограничивает себя рамками благочестия. «Успешен тот, кто хранит его в чистоте, и разрушен тот, кто его портит». (Стихи 9-10). Коран 90: 9–10

Саид Кутб, Фи Зилал аль-Коран

Джавед Ахмад Гамиди (б 1951), известный пакистанский мусульманский богослов, знаток Корана, толкователь и просветитель, предположил общую тему суры Шамс, поскольку лидеры курайшитов были предупреждены о том, что в основе закона возмездия об их бунтарском и высокомерном отношении к пророческой миссии. И его анализ предмета гласит:

Существование пар - таких как солнце и луна, ночь и день, земля и небо - как общее правило в проявлениях природы показывает, что просто поскольку любой член пары нуждается в дополнении, чтобы стать значимым, этот мир также будет неполным, если он не рассматривается вместе с его дополнением: Днем Вознаграждения и Наказания.

Врожденные представления о добре и зле в человеческой душе и данное ей совершенство также свидетельствуют об этой реальности - Судном дне. Упоминание о путях, которые приведут к успеху и гибели в будущей жизни.

Представлены исторические свидетельства о законе возмездия, чтобы косвенно предупредить курайшитов о том, что если они тоже выйдут за пределы своего высокомерного и бунтарского отношения, как народ Тамуда, то они будут полностью истреблены. и Вседержитель без колебаний исполнит свое решение по ним.

Джавед Ахмад Гамиди

Тема суры аш-Шамс, представленная в Переводе Малик Аль-Корана, совпадает с темой Джаведа Ахмада Гамиди и перекликается с тематическим анализом Сайида Маудуди, который говорит:

Во время повествования этой истории о Тамуде нигде в суре не было сказано: «О люди курайшитов, если вы отвергли своего Пророка, Мухаммада ( да благословит его Аллах и приветствует), поскольку Тамуд отверг их, вас тоже ждет та же участь, что и они ». Условия в то время в Мекке были похожи на те, которые были созданы нечестивыми из народа Тамуда против пророка Салиха (мир ему). Следовательно, повествования об этой истории в тех условиях было достаточно, чтобы понять народ Мекки, как именно этот исторический прецедент применим к ним. - Абул А'ла Маудуди

И что его тема состоит в том, чтобы отличить добро от зла ​​и предупредить людей, которые отказывались понимать это различие и настаивали на следовании злом пути, о злом конце. Однако Малик утверждает, что главная проблема, божественный закон и руководство в этой суре заключается в том, что «успех зависит от сохранения души чистой, а неудача зависит от ее развращения, люди Тамуда были сровнены с землей именно по этой причине».

Q91: 1-10 Добро и зло

Солнцем и его (славным) великолепием; Клянусь луной, когда она следует за ним; К Дню, когда он проявляет (Солнечную) славу; Ночью, как она скрывает это; Крестом и его (чудесной) структурой; Землей и ее (широким) пространством: Душой, а также пропорциями и порядком, данными ей; И его просвещение относительно его неправильности и его правильности; - Воистину, он добивается того, что очищает его, И он терпит неудачу, что портит его!

Коран 91: 1–10

Первая часть касается трех вещи: -:

1-Это так же, как солнце и луна, день и ночь, земля и небо, отличаются друг от друга и противоречат друг другу по своим эффектам и результатам, так же как добро и зло отличаются друг от друга и противоречат друг другу по своим воздействиям и результатам. ; они не похожи ни по внешнему виду, ни по своим результатам.

2-Что Бог, наделив человеческое Я силы тела, чувств и разума, не оставил его неосведомленным в мире, но внушил его бессознательному посредством естественного вдохновения различие между добром и злом, правильное и неправильное, и понимание того, что добро является добром, а зло - злом.

3-Что будущее человека зависит от того, как, используя способности различения, воли и суждения, которыми наделил его Аллах, он развивает добро и подавляет злые наклонности в себе. Если он разовьет добрые наклонности и освободит себя от злых наклонностей, он достигнет вечного успеха, а если, наоборот, он подавит добро и продвигает зло, он встретит разочарование и неудачу. Сахль ат-Тустари (ум. 896), суфий и знаток Корана, упоминает: «В тот день, когда оно явит ее [солнце], Он сказал: Это означает: свет вера устраняет тьму невежества и гасит пламя Огня.

Q91: 11-15 Исторический прецедент народа Тамуда

Тамуд (народ) отверг (своего пророка) из-за их чрезмерной ошибки- Делая это, Вот, самый злой человек среди них был назначен (за нечестие). Но Посланник Аллаха сказал им: «Это верблюдица Аллаха! И (не запрещайте ей) пить ее! "Затем они отвергли его (как лжепророка), и они ударили ее. Так их Господь, из-за их преступления, стер их следы и сделал их равными (в разрушении, высоком

Коран 91: 11–15

Во второй части цитируется исторический прецедент народа Тамуда Значение пророчества было выявлено. Посланник возносится в мире, потому что вдохновляющее знание добра и зла, которое Аллах вложил в человеческую природу, самого по себе недостаточно для руководства человеком, но из-за его не понимая этого полностью, человек предлагал неправильные критерии и теории добра и зла и, таким образом, сбивался с пути. Вот почему Аллах ниспослал пророкам ясное и определенное откровение, чтобы усилить естественное вдохновение человека, чтобы они могли разъяснять людям что есть добро и что зло. Подобным же образом пророк Салех был послан в люди Тамуда, но люди, подавленные злом самих себя, стали настолько мятежными, что отвергли его. И когда он представил им чудо Верблюды Божьей, как того требовали они сами, самый несчастный из них, несмотря на его предупреждение, ударил ее в живот в соответствии с волей и желанием. людей. Следовательно, все племя было охвачено катастрофой.

Асбаб ан-нузул

Асбаб ан-нузул (случаи или обстоятельства откровения) - вторичный жанр толкования Корана (тафсир), направленный на установление контекста, в котором определенные стихи Коран был ниспослан. Хотя асбаб может быть использован в реконструкции историчности Корана, он по своей природе является экзегетическим, а не историографическим жанром, и как таковой обычно связывает аяты, которые он объясняет, с общими ситуациями, а не с конкретными событиями. Большинство муфассирунов говорят, что эта сура была ниспослана в Мекке, на этапе, когда противодействие Мухаммаду стало очень сильным и сильным.

Особые черты Сурата аш-Шамса

Сообщается, что Мухаммад сказал, что награда за чтение этой суры сравнивается с вещами, над которыми светят солнце и луна. Шиитский имам Джафар ас-Садик (ум. 748) сказал, что человек, читающий сувар аш-Шамс, аль-Лаил, аз-Зуха и ал- В Судный день Иншира найдет все существа земли, свидетельствующие от его имени, и Аллах примет их свидетельство и даст ему место в Джанне (Рае).

хадисах о Сура аш-Шамс

Абдаллах ибн Умар (ок. 614 - 693) передал, что, когда Мухаммад проходил мимо домов Тамуда по пути на битву при Табуке, он остановился вместе с людьми там. Люди брали воду из колодцев, из которых пили жители Тамуда. Они приготовили тесто (для запекания) и наполнили им мехи (вода из колодцев). Мухаммад приказал им вылить воду из мехов и отдать приготовленное тесто верблюдам. Затем он пошел с ними, пока они не остановились у колодца, из которого пила верблюдица (из Салиха). Он предостерег их от нападения на людей, которые были наказаны, сказав: «Не входите в дом несправедливых по отношению к себе, если (вы не войдете) в слезы, чтобы не понести такое же наказание, какое было нанесено им» <. 154>

Передал Джабир ибн Абдаллах : Муад ибн Джабаль обычно молился с Пророком, а затем отправлялся вести свой народ в молитве. Однажды он привел народ в молитву и прочитал Аль-Бакара. Мужчина вышел (ряд молящихся), вознес (легкую) молитву (отдельно) и ушел. Когда Муаз пришел узнать об этом, он сказал. «Он (этот человек) лицемер». Позже этот человек услышал, что Муаз сказал о нем, поэтому он пришел к Пророку и сказал: «О Посланник Аллаха! Мы люди, которые работают своими руками и орошают (наши фермы) с помощью наших верблюдов. Вчера вечером Муаз привел нас в (ночную) молитву, и он прочитал суру аль-Бакара, поэтому я вознес свою молитву отдельно, и из-за этого он обвинил меня в лицемерии ». Пророк призвал Муаз и трижды сказал: «О Муад! Вы подвергаете людей испытаниям? Произнесите« Ваш-шамси вад-ухаха »(91) или« Саббих исма рабби ка-ль-А'ла »( 87) или тому подобное ». (Книга № 73, Хадис № 127)

Передал Джабир ибн Абдаллах : Однажды человек вел двух Надих (верблюдов, используемых в сельскохозяйственных целях), и наступила ночь. Он обнаружил, что Муаз молится, поэтому он заставил своего верблюда преклонить колени и присоединился к Муазу в молитве. последний прочитал сурат аль-Бакара или сурат ан-ниса, (так) человек оставил молитву и ушел. Когда он узнал, что Муаз критиковал его, он пошел в Пророка и жаловался на Муаз. Пророк трижды сказал: «О Муад! Вы предаете людей суду? »Было бы лучше, если бы вы читали« Саббих Исма Раббика-ла-ла (87) », Ваш-Шамси ваду-хаха (91)» или «Вал-лаили Идха ягхша ( 92) «За старых, слабых и нуждающихся молитесь позади вас». Джабир сказал, что Муаз читал суру Аль-Бакара в молитве «Иша» (Том 1, Книга 11 (Призыв к молитве), номер 673))

См. Также
Примечания
Ссылки
  • Сахих аль-Бухари Том 1, Книга 11 (Призыв к молитве), номер 673
  • Сахих аль-Бухари Том 4, Книга 55-Пророки, номер 562
  • Сахих аль-Бухари Том 4, Книга 55-Пророки, номер 563
  • Сахих аль-Бухари Том 8, Книга 73 (Хорошие манеры), номер 127
  • Сейл, Г., Всесторонний комментарий к Коран, (1896)
  • Уретч. Кидар ибн Салиф. См. Главы. vii. 78, и жив. 29, примечания.
  • Аль-Бухари, Фатх аль-Баян фи Макаси аль-Кураан. Бейрут; аль-Мактабах аль-Ария (1992)
  • Джон Макдональд, Джозеф в Коране и мусульманском комментарии. II. Часть II: Мусульманский мир Том. 46, No. 3 (1956), pp. 207–224
  • Мухаммад Фарук-и-Азам Малик (переводчик), Аль-Коран, Руководство для человечества - английский с арабским текстом (в твердом переплете) ISBN 0-911119-80-9
  • Уильям Мьюир, Коран: его состав и учение; и Свидетельство, которое оно несет в Священном Писании (Лондон: Soc. для распространения христианских знаний, 1920).
  • Exordium to Coherence in the Qur'an. Английский перевод Мукаддама Низам аль-Корана. Перевод Тарика Махмуда Хашми. Авторы Хамидуддин Фарахи Стр. 73.
  • Мильштейн, Рэйчел, Карин Рурданц и Барбара Шмитц. Истории Пророков: Иллюстрированные рукописи Кисас аль-Анбия 1999: vii + 261,9 x 12, илл., Листы. ISBN 1-56859-064-4 (твердый переплет).
  • Гунаван Аднан, Женщины и Славный Коран, Alle Rechte vorbehalten, Universitätsverlag Göttingen (2004) ISBN 3 -930457-50-4
  • аль-Тустари, Сахль ибн 'Абд Аллах; Мери, Юсеф (редактор), Киллер, Аннабель и Киллер, Али (переводчики) (декабрь 2009 г.). Тафсир аль-Тустари: Великие комментарии Священного Корана. Fons Vitae. ISBN 1-891785-19-2.

Последние переводы

  • M. А.С. Абдель Халим (2008). Коран (переиздание). Издательство Оксфордского университета. ISBN 0199535957.
  • Халиди, Тариф (2009). Коран: новый перевод. Пингвин Классика. ISBN 978-0-14-310588-6.

Традиционные коранические комментарии (тафсир)

  • Аль-Табари, Джами 'аль-баян' ан та'вил аль- Коран, Каир, 1955–69, пер. Дж. Купер (редактор), Комментарий к Корану, Oxford University Press, 1987. ISBN 978-0-19-920142-6

Word-for - анализ слов

Внешние ссылки
На Викискладе есть материалы, связанные с Аш-Шамс.
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Священный Коран (Маулана Мухаммед Али) / 91. Солнце
Последняя правка сделана 2021-06-11 23:08:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте