Культура Повуа-де-Варзин

редактировать
Старая фотография Ала-Арриба. Картина Вольта-дос-Баркос (1891 г.) с использованием элементов идентичности, таких как лодки Poveiro, женская одежда и мальчик с каталимской кепкой. Португальский azulejo с лодками Povoan и знаками siglas poveiras

Póvoa de Варзим, в Португалии - этнокультурная единица, происходящая на ее рабочих классов и с влияниями, прибывающими по морскому пути от Балтийского моря к. Самым харизматичным из его сообщества, ранее доминирующим в подавляющем большинстве, сообщество рыбаков. Он имеет большое сходство с портами датских фьордов и является одним из старейших портов Португалии. Повуа-де-Варзим ярко выраженными культурными особенностями и сильной местной самобытностью.

Выражение «Ала-Арриба!» означает «Иди вверх» и представляет собой сотрудничество между жителями при стыковке лодки на пляже, а также является девизом Повуа-де-Варзин. Документальная драма «Ала-Арриба!» Хосе Лейтау де Барруша популяризировала это уникальное португальское рыболовное сообщество внутри страны в 1940-х годах, а морская культура Повоа использовалась режимом Салазара как стереотип для всех португальцев. Несколько рыбцких сообществ в Португалии, Бразилии и Португалии, Африки находились под регионом или основывались рыбаками Повоа.

Содержание
  • 1 Идентичность и этническая принадлежность
    • 1.1 Этническая группа
    • 1.2 Культурная личность
    • 1.3 Повоанские фермеры
    • 1.4 Региональное и иностранное влияние
  • 2 Традиционное общество
    • 2.1 Структура
    • 2.2 Ценности
    • 2.3 Побивание камнями святых
  • 3 Мифология
    • 3.1 Морские легенды
    • 3.2 Сверхъестественные существа в городе
    • 3.3 Таинственные камни
  • 4 Акцент
  • 5 Традиционная система письма
  • 6 Искусство и ремесла
    • 6.1 Лодки Повоан
  • 7 Литература
  • 8 Музыка
  • 9 Мода
    • 9.1 Традиционная одежда
    • 9.2 Трикана Повейра
  • 10 Архитектура
  • 11 Фестивали
  • 12 Кухня
  • 13 Спорт и игры
  • 14 Внешние ссылки
  • 15 Источники
Самобытность и этническая принадлежность
Изображение рыбаков-повоев в журнале 1868 года.

Этническая группа

Повоа де Варзим - этнокультурное образование. До начала 20-го века общины Повуа-де-Варзим на протяжении нескольких веков были отмечены эндогамией, исключительностью и особенностями местной идентичности.

Из-за эндогамии и касты рыбацкая община Повуа-де-Варзим сохранила верх этнические особенности. Рыбаки-пованы, поддерживаемые научными теориями XIX века, считали себя отдельной расой, получившей название «раса повейра» (раса повоев). Антропологические и культурные данные указывают на колонизацию нордических рыбаков в период переселения побережья. Начните с 19 века видимые этнические различия при сравнении с окружающими людьми, ведущими разным теориям происхождения населения: свебы, пруссы, германцы, норманны и даже финикийцы. В книге «Расы Европы» (1939) повоа считались немного светлее среднего, с широкими лицами неизвестного происхождения и крепкими щеками. В исследовании, опубликованном в O Poveiro (1908), используя научную методологию 19 века, антрополог Фонсека Кардозу считал, что антропологический элемент, наиболее заметно орлиный нос, имеет семитско-финикийское происхождение. Он считал, что повоанцы возникли в результате смешения финикийцев, германцев и в основном норманнов.

Рамальо Ортигау, когда писал о Повоа в книге «Как Прайас-де-Португалия» (1876 г.), Пляжи Португалии, объявлено, что главным интересом Повоа были рыбаки-повоаны, особая «раса» на португальском побережье; полностью отличные от средиземноморского типа, характерного для Овара и Ольгао, повоанцы к «саксонскому» типу: они «светловолосые, ясные глаза, широкие плечи, атлетическая грудь, гигантские ноги. Совсем недавно Оскар Фангейро заметил, что нордическое могло произойти в период позднего средневековья, когда Португалия установила дипломатические отношения с Данией.

рыбаками из Повоа конца 19 -го и начала 20-го веков

Культурная самобытность

Местные популярные выражения «Poveirinhos pela graça de Deus» («Маленькие повоанцы, милость Бога») и «Reino da Póvoa» (Королевство Повуа) ведут свое происхождение от морского путешествия Короля Луиш I Португальский, когда королевский корабль недалеко от берега увидел лодку lancha poveira, Король был удивлен отличной внешностью экипажа лодки и представил их, испанцы ли они, предположение короля шокировало Затем они король спрашивает, они сказали, что они не так португальцами, и команда сказала, что они «(Маленькие) повоанцы по милости Бога». из какого к оролевства они прибыли, они ответили, что они из Королевства Повоа.

Рыбаки Повоа женились только на людях, которые были частью его касты рыбаков, и только в пределах своей общины в Повоа-де- Варзим или небольшие древние рыбацкие деревушки, непосредственно связанные с Повоа, а именно Санто-Андре (в настоящее время в составе современных гражданских приходов Агусадура и Авер-о-Мар ) и ФаоЭспозенде ). С 18 века в результате расширения города Повуа-де-Варзим на юг возникли новые рыбацкие общины в муниципалитете Вила-ду-Конде. Таким образом, этническая принадлежность использовалась для оправдания аннексии этих территорий даже во время режима Estado Novo. В настоящее время выражение «Raça Poveira» в основном используется в футболе для описания настойчивости и храбрости.

Повоанские фермеры

Местные жители, представляющие Лаврадорес во время Póvoa de Varzim Holiday.

Вместе с рыбаками здесь были также галицкими фермерами, это были древние народы и типичные северные португальцы из региона Минью, где находится Повуа. Они также внесли свой вклад в самобытность Повуа-де-Варзима с такими традициями, как фермерские поля Массра и поварская повозка, Каррока Повейра. Но обе общины, несмотря на то, что жили на одной и той же земле, изолированно друг от друга, в основном из-за правил рыбаков. Оскар Фангейро, автор книги «Sete Séculos na Vida dos Poveiros» («Семь веков жизни повоев») опровергал эндогамную теорию рыбаков. В своем исследовании он заметил, что некоторые фермеры были интегрированы в сообщество рыбаков.

Региональное и иностранное влияние

Иммиграция из Галиции в Повуа-де-Варзин - древний город. Есть известное повоа галицкого происхождения. Фамилия Повоа «Нова», как полагают, происходит от галисийского «Нова». С развитием рыболовства и, в последнее время, пляжной терапии, Повоа получил еще больше иммиграции, до такой степени, что в городе были региональные связи, простирающиеся от провинций Галисия, Минью, Трас-ос-Монтес и Бейра.

ХХ век принес значительные изменения в связи с популяризацией пляжного туризма, когда несколько человек из Северной Португалии, в основном из Гимарайнша и Фамаликан, переехали в город. Некоторые рыбацкие поселения Повоа были основаны в заморских провинциях Португалии в Африке в начале 20-го века, и с обретением этой страны независимости в конце 1970-х годов Повуа стал одним из главных португальских городов, куда направлялись африканские португальцы. оказал особое влияние на город. В конце века наблюдается иммиграция из Восточной Европы, Китая, Бразилии и Анголы.

Традиционное общество

Структура

Женщины-рыбаки в «soalheiro» - культурная практика собираться на пляже в солнечные дни, чтобы поговорить и подождать своих родственников, ловящих рыбу в море. Современные- день Саргасейрос собирает и сушит водоросли на пляже.

Раньше население делилось на разные «касты » в зависимости от их повседневной жизнедеятельности:

  • Ланчойнс - те, у кого были лодки, способные преодолевать большие глубины. -водное рыболовство, таким образом, более процветающее;
  • Rasqueiros - рыболовная «буржуазия», которая использовала сеть «rasca» для ловли ската, омара и крабов
  • Sardinheiros или Fanaqueiros - те, у кого были небольшие лодки и можно было ловить только рыбу меньшего размера вдоль берега)
  • Лаврадоры (земледельцы), которые жили отдельно от рыбаков. Лаврадор произносится как «лабрадор».

Были также общины, которые присоединились к обоим образам жизни:

  • Саргасейрос - саргассум собиратели водорослей, используемые в качестве удобрения на сельскохозяйственных полях
  • сареирос - ловили мелких обычных и нежелательных крабов-плавунцов, местных пиладо, используемых для удобрения полей.

Как правило, сообщества запрещены, в основном, из-за изоляционизма рыбаков, национальных групп патриархов. С развитием городов и иммиграцией в конце 19-го и начале 20-го веков эта кастовая структура сегодня является лишь частью прошлого.

Ценности

Необычная лодка в монастырской церкви Рио-Мау, средневековый Варзим, часто изображаемый как нормандская лодка.

Октавио Филгейрас заметил, что «появились в Галисии лодки и рыбаки, прибывающие с севера после критического периода набегов викингов и норманнов» и «один из самых важных особенностей является культурным единством этих рыбацких сообществ, использовавших корабли». Филгейрас заметил, что использование семейных знаков было одной из самых отличительных черт этого культурного единства. Это употребление имело место в Повоане и датских рыбаках, но также и в Балтийском море, в районе Данциг. Сходство сигласов повейрас и викингов рунических символов сразу же выявляет ассоциации.

Традиционный casamento poveiro (повоанский брак), в котором Молодожены накрывали рыболовной сетью и поливали vinho verde, чтобы принести удачу их браку, это становится забытой практикой. В традиции Повоа (которая сохраняется и по сей день) наследником семьи является младший сын (как в старых Бретани и Дании ). Младший сын является наследником, потому что он позаботится о своих родителях, когда они состарятся. Кроме того, в отличие от остальной нации, эта женщина управляет системой управления системой - этот матриархат проистекает из того факта, что мужчина обычно ловил рыбу в море. Датский профессор Хенингсер заметил, что некоторые черты культурной жизни рыбаков Повоа похожи на те, что были обнаружены в Ютландии фьордах, один из которых - женский знак траура, надевающий юбку. плечи и запрокинутая голова, были обнаружены только в Северной Дании и Повоа-де-Варзим.

Побивание камнями святых

В XIX веке религиозная практика Повоа потрясла всех. Католическая страна. В статье журнала 1868 года говорилось: «Долгое время в Минхо [регион], что рыбаки Повоа-де-Варзим были настолько суеверны, что женщины, когда были штормы, желали просить своих любимых святых или святых, чтобы освободить лодки своего мужа от пожирающего океана океана, они произнесли абсурдные и экстравагантные богохульства, как дикие люди могут творить перед самыми нелепыми идолами ».

Автор заявил: «По этой причине сказано, что женщины из народа в ужасном положении пошли к часам они были им святого Иосифа, и там были камнями святого с таким преданностью им, говоря:« Проснись святой Иосиф, проснись! Ты ш ​​... святой Позаботься о моем муже или моем сыне, святом Иосифе! "

И продолжил:" Верно то, что не только женщины Байрро де Сан-Хосе район, но также и районы из Байрру-да-Лапа, в момент непреодолимой тревоги, когда гневные и бушующие волны с каждой волной приносили на пляж труп; в эти моменты бедные женщины боль раскрывают мучившую их и уходят в песчаные земли и океан с печальным песчлем воплем и мучительной молитвой ».

Мифология

Морские легенды

Древние фотографии порта Повуа-де-Варзим. Часовня Святого Андрея на мысе. В местной мифологии Святой Андрей выловил души утонувших в море и помогал в рыболовстве.

Рыбаки, которые путешествовали в Ньюфаундленд ловля трески, рассказанные истории эскимосскими женщин, любимых рыбаками Повоа, кораблекрушения, посещения Сент-Джонс и потерянные лодки посреди океана, половина правда и наполовину легенда. Рыбаки этого региона известны рыбной ловлей на Ньюфаундленде с 1506 года.

Легенда о Владычице Варзимской (Сеньора де Варзим), иконе 13-го, которая чудесным образом появилась в районе Largo das Dores (площадь старого города) над скалой с впадинами, похожими на следы, недалеко от главной церкви Повуа-де-Варзин, романской церкви 11 века. Электронный готический храм, место, где обитают ядовитые рептилии, особенно большая кобра или «большая змея».

Peixe grande или «Большая рыба» - это имя, которое Пово даланс гигантскому морскому существу. По воскресеньям и в праздничные дни рыбаки не выходили в море из-за рассказа о фестивале Corpus Christi, который привлек множество посетителей в Повуа-де-Варзим. Увидев несколько клиентов, рыбаки пошли работать в море и наполнили лодку лучшей рыбой. Счастливые рыбаки отплыли обратно в Повоа. Тем временем они заметили, что Peixe grande следует за ними. Местре (капитан лодки) увидел в этом божественное наказание, и рыбаки бросили свой улов в воду, чтобы защититься от твари. Пристыковав свою пустую лодку, целовали песок, и никогда больше повоанские рыбаки не выходили в море в священные дни.

Сверхъестественные существа в городе

Говорят, что в пятницу ночью в полнолуние Дьявол появился в фонтане Фонте-да-Бика.

Мыс Санто-Андре (мыс Андрея), место, которое показывает явления романизации и, вероятно, более раннего значения, известно в классической латыни как Promontorium Avarus и в древнегреческом как Auaron akron (Αὔαρον ἄκρον), имя кельтского происхождения. Это древний культ в Повоа, и часто можно было увидеть группы рыбаков, держащих огни в руках, совершающих паломничество к часовне мыса в последний вечер ноября. Они верили, что Святой Андрей выловил из глубины души утонувших. Тем, кто не посещал Санто-Андре при жизни, пришлось бы совершить паломничество трупом.

Рядом с нами находится скала с впадинами, которые, как люди считают, являются следами святого Андрея. Известно, что во время великого кораблекрушения 1892 года возле мыса было найдено несколько тел. Несмотря на то, что с древних времен она почти не заселена, часов Святого Андрея была построена в 16 веке и является местом захоронения утонувших рыбаков, найденных на мысе. Рыбаки также просили вмешательства святого для лучшего рыболовства. Незамужние девушки, желающие выйти замуж, бросили камень на крышу часовни. Если камень останется в крыше, они скоро поженятся.

Самые распространенные истории связаны с повоанской ведьмой (дьявольские ведьмы), некоторые были злыми, по имени Bruxas do Diabo (дьявольские ведьмы), а другие не были ответственны за их состояние. Ведьмы населения среди населения, особенно на улицах Рамальян и Норте, эта локализация в основном занимается с соперничеством между рыбацкими кварталами. Возможно, что муж ведьмы мог не знать, что его жена ведьма.

Судьба ведьм (fado das bruxas) заключалась в том, что они ночью покинули свои дома и последовали за Дьяволом по улицам. Проходя по улицам, вызывали причиняли вред имуществу жителей, вызывали причиняли вред имуществу жителей. Магическое и защищенное использование Sanselimão sigla, пентаграммы, связаны с ведьмами. Использование сигла повейры преследовало несколько целей, например, защита, спасая ведьму от ее участи. Чтобы спасти ее, нужно держать в руке стальной санселиман, а другой санселим нужно вытащить на улице, где ночью можно было бы ждать, пока дьявол пойдет по улице с ведьмами за его спиной. Ведьма, его жена, протянула руку, и ее муж потянул ее к месту внутри нарисованного в земле санселимао. Остальные ведьмы мучили человека, ругаясь и свистя.

Безерро мальдито или «Проклятый теленок» был проклятым быком или теленком, который ходил по улицам Повоа, и люди в своих домах слушали звук его шагов, пока шли по улице. В Повоа крупного рогатого скота не было. Тиа Дестерра, известная местная сказочница, всегда слушавшая эти истории в детстве, утверждала, что видела проклятого теленка ветреным летним. Она сказала, что он был черно-белым, и когда теленок прошел, дул такой сильный ветер, что он закрутился.

фонтан, ранний источник воды для центра города, был местом, в котором, по мнению людей, Дьявол появлялся в пятницу ночью при полной луне. Известно также, что незамужним девушкам помогали выходить замуж. К северу от города, фонтан Моура Энкантада или фонтан Кастро - это доримский фонтан, связанный с Моурой, кельтским водным божеством, ведьмами и золотым телегой Буллока. Подобный фонтан Моура существовал недалеко от старого города.

Таинственные камни

Некоторые гранитные камни вокруг Повуа-де-Варзим были предметом языческих верований с доисторических периодов. Размещение креста над камнем может отражать христианизацию языческих культов. Обе легенды о Варзимской Богородице и Святом Андрею связаны с выгравированными камнями. Известны и другие камни, связанные с гаданием, погребальными ритуалами или ритуалами плодородия. На перекрестке между приходами Терросо, Аморим, Наваис и Эстела, согласно описанию 1518 года, находился Фиговый камень (Педра Фигейра), где обитали проклятые души; место было отмечено фиговым деревом ада. Вера сохраняется и по сей день. «Penedos dos Guizos» («Гремучие скалы») и «Penedo da Cachadinha» были камнями для гадания, куда люди ходили бы послушать совет.

Акцент

Повоанский акцент, известный как Falar poveiro (повоанский) речь), Sotaque poveiro (повоанский акцент) или просто повейро, иногда ошибочно называемый caxineiro, является субдиалектом или разновидностью португальского диалекта, известного лингвистам как Interâmnico, а в народе как Nortenho или северный португальский, который является старейшим диалектом португальского языка, на нем говорят в прибрежной Северной Португалии от Виана-ду-Каштелу до Порту, а внутри страны он достигает Браги. Этот регион является родиной португальского языка. Есть два поддиалекта: Порто-Повуа и Брага-Виана, каждый из этих поддиалектов делится на Порту, Повуа, Брага и Виана. Повоа - это переходный диалект между речами Браги и Порту.

Несмотря на общие черты, присущие другим северным португальским акцентам, повоанский акцент имеет определенные особенности и включает в себя влияния региона Бейра в Центральной Португалии, которые не встречаются в других северных португальских акцентах, как в произношении в связной речи, как в os olhos, который произносится как [oʒɔʎoʃ] вместо [ozɔʎoʃ]. Отличительной чертой акцента, распространенного в рыболовном сообществе, является широкое использование открытых гласных, тогда как в стандартном португальском языке используются закрытые или носовые гласные: он встречается в словах, оканчивающихся на / a /, например, в batata ([batatɛ] вместо [bɐtat] ]); во множественном числе, batatas, произносится как [batatɨʃ] или [batatɛʃ]. Amanhã (завтра) произносится как [amɛɲa] вместо [ɐ̃mɐɲɐ̃]. В настоящее время городское население часто произносит его как [амɐɲа]. Завершение «Ão» всегда произносится как [aɲ], как и в cão ([kaɲ], которое может произноситься как [kɔɲ] в других северных португальских акцентах и ​​как [kɐ̃ɐ] в стандартном португальском языке.

Подобно галисийскому, » ch "произносится как [tʃ] вместо [ʃ]. Fizeste (вы сделали) можно произносить как [fizɛtʃɨʃ], хотя [fizɛʃtɨʃ] или сегодня гораздо более распространен, и Falou-lhe ([fɐlowʎɨ]]», с которым он говорил он / она произносится как «фалоу-ле» ([falowlɨ]), такая же ситуация возникает с другими глаголами. Eu fui (я пошел) можно произносить как «eu foi»; интестино ( кишечник) можно произносить как «indestino» и vomitar (рвота) могут произноситься как «гомитар».

Словарь повоанского языка включает Tarrote (воробей) вместо pardal; estonar (очищать) вместо descascar; " chopa "или" chó "(девушка) вместо rapariga; trumpeteiro или" tropeteiro "(москит) вместо mosquito или melga; gano (ветка) вместо galho, bouça относится к лесу с кустами. мясо или рыбу во время еды; primaço (производное от двоюродного брата) часто используется в той же ситуации, что и «амиго» (друг) в других диалектах.

Традиционная система письма
Матрица Сигласа Повейраса.

Сиглас Повейрас - это форма «прото-письменной системы»; они использовались в качестве рудиментарной системы визуальной коммуникации, как считается, произошли от поселенцев викингов, которые принесли систему письма, известную как используется bomärken, из Скандинавии.

Сиглас также использовался для запоминания браков, поездок или долгов. Таким образом, они широко использовались в основном потому, что многие жители не знали, как использовать латинский алфавит, поэтому эти «руны» получили широкое распространение. Торговцы использовали его в своих кредитных книжках, и они были прочитаны и признаны, как мы сегодняаем и узнаем имена, написанные латинским алфавитом. Они все еще некоторые некоторые семьи, хотя и гораздо реже.

Основные знаки были очень ограниченными числами, от которых большинство основных Сиглас. Когда рисовались рисовались, были очень похожи на символы, найденные в Северной Европе, были очень похожи на символы, найденные в Северной Европе, были магико-религиозный оттенок, включая степень, состоящую из четырех скрещенных пиков, степень защиты арпао, колхорда, ланчинья, пике на них. лодки.

Детям был поставлен одинаковый семейный знак с дополнениями - досадой. Таким образом, у старшего сына будет одна досада, у следующего - две и так далее. Младший сын не будет злиться, унаследовал тот же символ, что и его отец.

Искусство и ремесла

Типичные ремесленные изделия включают Tapetes de Beiriz (Бейрис ковры ) прихода Бейрис. Это уникальные ковры, признанные и востребованные на внутреннем и международном уровне. Tapetes de Beiriz украшают Королевский дворец Нидерландов и общественные здания Португалии. Есть и другие изделия ручной работы: rendas de bilros Póvoa, Mantas de Terroso (Одеяла Терросо) и миниатюры лодок Poveiros.

Лодки Повоан

Лодки Повейро в Порту Повуа-де-Варзин.

Лодки Повоан - это особый жанр лодок, характеризующийся широким Великим Дном ​​и глубоким рулем. Были разные лодки разных размеров, использования и формы. В том числе катрая пекена, катрая гранде, каико и самая известная из которых - Ланча повейра.

Ланча был большим кораблем, приспособленным к глубоким водам и использовавшимся для ловли хека. Самое большое из них имело двенадцать весел и могло нести 30 человек. На каждой лодке имелись резные фигурки, а именно знак сигла повейра для индивидуальной идентификации лодки и магико-религиозной защиты на море. Ликса Филгейрас и Рауль Брандао считали Lancha Poveira потомком баркасов викингов, сохранив все черты баркаса, но без длинной кормы и носа. Однако корабль имеет латинский парус для лучшего маневрирования.

Литература

Начиная с XIX века, несколько известных писателей на португальском языке связаны с Повуа-де-Варзим. Бар Диана, в настоящее время библиотека на пляже, было традиционным местом встречи писателей в начале 20 века, и именно здесь Хосе Реджио проводил свое свободное время за писательством. Другие известные писатели, связанные с городом: Алмейда Гаррет, Камило Каштелу Бранко, Антониу Нобре, Агустина Бесса-Луис, Д. Антониу да Коста, Рамальо Ортигау, Жоао Пенья, Оливейра Мартинс, Антеро де Фигейреду, Рауль Брандау, Тейшейра де Паскоаес, Александр Пиньейру Торрес. Тем не менее, город часто вспоминают как место рождения Эса де Кейруш, одного из главных писателей португальского языка.

. В наше время город приобрел международную известность благодаря Коррентес д'Эскриташ., литературный фестиваль, на котором писатели из португальского и испаноязычного мира собираются для различных презентаций и ежегодной премии за лучший новый релиз.

Несмотря на ассоциацию. с использованием писателей Повоа как сцена для литературных произведений - редкость. Заметными исключениями являются Луис Сепульведа «Худшие истории братьев Мрачных» (на испанском языке Los peores cuentos de los hermanos Grim) и Антонио Нобре, который наблюдал за рыбаками Повоана в море, плывущими с о них и писал стихи о них и их образе жизни.

Музыка

Жозуэ Трокадо (1882–1962) был известным композитором, которым организовал Орфеон Повоэнсе (Хоровое общество Повоана), известное по всей Португалии за его творческие способности как музыкального композитора его хоровое общество считалось прессой величайшим в Португалии. Трокадо написал пьесы, а именно «Виндима», «Кантата», адаптированные произведения других авторов, а также был автором гимна Повоа (Хино да Повоа де Варзим) в 1916 году.

(1966–1981) была музыкальной группой с популярными песнями, основанными на темах Повоана и традиционной праздничной одежде Повоа, с шестью коммерческими методами и представлением в Северной и Южной Португалии. Антониу душ Сантуш Граса отвечал за сохранение традиционной традиционной одежды, а также отвечал за сохранение народной музыки и танцев рыбаков Повуа, основав в 1936 годучо Folclórico Poveiro.

Мода
Традиционная мода Повоа Бранкета, традиционная праздничная одежда для рыбаков, во время парада на Авенида дос Баньос. Мальчик в кепке Каталим в 1919 году. Трикана Повейра, стиль одежды городских девочек

Традиционная одежда

Camisolas Poveiras является частью Бранкеты, традиционной одежды рыбаков Повуа-де-Варзин. Camisolas - это местные пуловеры, сделанные для праздников и декоративных целей, которые изначально использовались рыбаками для защиты от холода. На них изображены рыбные мотивы и сиглас повейрас, рисунки, связанные с нордическими рунами. Пуловеры имеют всего три цвета: белый, черный и красный, с именем, вышитым сиглой, более свежие образцы также носят имя на латинском алфавите. Когда-то пуловеры были местные одеждой до 1892 года, когда морская беда заставила общину перестать их носить. Он снова стал популярным в конце 1970-х годов. Грейс Келли, принцесса Монако, Camisola Poveira и сделала из нее знаменитую семейную. Сегодня, с одной стороны, предпринимаются некоторые попытки модернизировать ее, а с другой стороны - сохранить давнюю историю. сложившаяся практика.

Трикана Повейра

Трикана Повейра были обычными девушками, которые носили красочные костюмы. Девочки одели шаль, фартук, юбку, носовой платок и глянцевые тапочки на высоком каблуке. Говорили, что они были иконами красоты Повоа. Обладая своеобразной походкой и стилем одежды, они были девушками из числа простых людей с манерами королевской семьи.

часто триканы были «наземными» девушками, обычно служили портными и дочерьми сапожников, плотников и некоторых других ремесленников. Они адаптировали свои знания к собственному стилю одежды. Квартал Байрру-да-Матрис славился своими очаровательными и привлекательными триканами. Девушки из рыбыцких кварталов, занятые шитьем или бобинным кружевом, также носили триканы.

Женщины-рыбаки носили традиционные костюмы, похожие на трикановые девушки, но выглядели беднее, с более длинной юбкой и более качественные материалы, более темные цвета и без элегантности типичного стиля ходьбы tricana poveira. вершина стиля трикана пришлась на период между 1920-ми и 1960-ми годами, оказав сильное влияние на сообщества и среди пришельцев, посещающих город.

Костюмы трикана были модой среди подростков среднего класса до появления готовых к использованию одежда 1970-х. Парады Святого Петра, которые являются частными городскими праздниками 28 и 29 июня, представляют собой настоящие девушки-триканы, которые являются прочными традициями, по сей день во время Рушгаса де Сан-Педро (Парады Святого Петра).

Архитектура
Популярная архитектура на площади Праса-ду-Алмада. Традиционная архитектура и современный жилой дом для молодой пары, примечательный фасад, созданный архитектором Хосе Кадиль, вдохновленным его собственными фамильными знаками. Можно историческое расширение улицы.

Местная архитектура рыбаков была описана Раулем Брандао как «эскимосским заимствованием», большая часть простых домов была очень невысокой постройкой, и хотя большинство из них было потеряно, некоторые сохранились до наших дней, некоторые остались в руинах. Один настолько хорошо сохранился, включая интерьеры, что призван стать музеем. В общественном центре, включая старый вокруг площади Praça Velha и новый вокруг Praça do Almada, буржуазия строила дома с более богатой архитектурой. С XIX века плитка азулежо стала местной в народной жилуре для украшения фасадов как рыбаками, так и буржуазией. В то время как у буржуазных домов был чердак, остальные предпочитали террасу, которая могла быть полезна для нужд рыбацкой семьи.

Фестивали

Жители Повуа-де-Варзин ежегодно отмечают праздники и фестивалей. Главный праздник - Póvoa de Varzim Holiday, посвященный святому Петру, святому рыбаков. Окрестности украшены; а в ночь с 28 на 29 июня население празднует, и окрестности соревнуются в карнавале русгов и возведении престолов Святому Петру. Во время праздников люди ведут себя как футбольные болельщики, когда болельщики защищают свой любимый квартал. Семьи, эмигрированные чувства в Соединенных Штатах и ​​возвращаются, как известно, снова и снова, чтобы наслаждаться захватывающими чувствами и общностями, присутствующими на этом фестивале. Пасхальный понедельник или фестиваль Анджо считается вторым «муниципальным праздником», пережитком языческого праздника, ранее называвшегося «Festa da Hera» (Праздник плюща), во время которого проводится несколько семейных пикников в леса.

15 августа проходит праздник Успения Пресвятой Богородицы, один из крупнейших в Португалии такого рода, вершина шествия проходит перед морским портом, где запускают салюты. с тщательно организованных лодок. В последние две недели сентября, во время фестиваля Senhora das Dores, вокруг церкви Senhora das Dores проходит вековая Senhora das Dores Керамика.

Хилл Сан-Феликс является ориентиром точка для рыбаков в море. В последнее воскресенье мая паломничество в Носса-Сеньора-да-Сауде (Богоматерь доброго здоровья) проходит на расстоянии 7 км (4,3 мили) между церковью Матрис и святилищем Носа-Сеньора-да-Сауде у подножия Сан-Феликс. На мысе Санто-Андре есть скалистое образование, известное как Скала Святого, на котором есть отметина, которую рыбаки Повоа считают следом Святого Андрея (Санто-Андре). Они до сих пор верят, что этот святой - «Лодочник душ» и что он освобождает души тех, кто тонет в море, вылавливая их из глубин океана после кораблекрушения. Празднование святого Андрея происходит на рассвете последнего дня ноября, когда группы мужчин и женщин в черных капюшонах и с лампами идут к часовне через пляж.

Кухня

Местная кухня - это результат смешения Минхо и рыбной кухни. Самыми традиционными ингредиентами местной кухни являются овощи местного производства, такие как капуста, капуста, репа брокколи, картофель, лук, помидор и различные виды рыбы. Рыба, используемая для приготовления традиционных блюд, делится на две категории: "бедная" рыба (сардина, скат, скумбрия и другие) и " богатые "рыбы" (например, снук, путасс и альфонсино ).

Самым известным местным блюдом является Pescada à Poveira (Повейра Уайтинг), основными ингредиентами которого являются рыба, которая дает название блюду, картофель, яйца, вареный лук и томатный соус (молхо фервидо); это блюдо можно употреблять обычным способом или перед добавлением соуса слегка измельчить и перемешать ингредиенты вилкой и ножом. Это блюдо также часто включает зелень капусты или брокколи репы, которые не измельчаются. Другие рыбные блюда включают Аррос-де-Сардинья (рис сардины), Caldeirada de Peixe (рыба кальдейрада), Lulas Recheadas à Poveiro (фаршированные кальмары Poveiro), Arroz de Marisco (морепродукты рис) и Lagosta Suada (приготовленные на пару лобстер ). Мидии, блюдца, моллюски и каменные улитки готовятся в панцире и служат в качестве закуски. Искас, патанискас и болиньюс де Бакальяу - это вареная треска, а также популярные закуски.

Типичными супами являются бульоны (Caldos), одним из которых является Caldo de Castanhas Piladas (бульон из толченых каштанов); по всей стране Caldo Verde (зеленый бульон) подают по особым случаям, например, в День Святого Петра.

Другие блюда: Фейжоада Повейра, приготовленная из белой фасоли и другого мяса, подается с сухим рисом (arroz seco); и Francesinha Poveira из длинного хлеба, который впервые появился в 1962 году как фаст-фуд для отдыхающих.

К местным сладостям относятся баркиньюс (ракушки), сардинья (сардины), амор повейро (или повейриньюс) и бейджиньюс (маленькие поцелуи).

Спорт и игры

Жого да Пела - игра в гандбол Повоа, связанная с Жё де пом и теннисом, в которую играют на открытом воздухе две группы равного числа мужчин и женщин.. Команды формируются лидером каждой группы, выбирающим игроков, начиная с женщин. Последними будут выбраны те, кто начинает игру. Игра включает в себя мяч (Péla), Cachola (который должен быть поражен Péla), верхнюю команду (расположенную рядом с cachola и бросающую мяч) и нижнюю команду (пытающуюся захватить мяч и ударить Cachol а). Матчевые очки называются «ponto do el» (очки El). Соответствующая часть игры - это выкрикивание стихов, некоторые из которых используются, чтобы отвлечь игроков от игры.

Внешние ссылки
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-16 11:14:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте