Волшебный христианин (фильм)
| Волшебный христианин | |
|---|---|
| Режиссер | Джозеф МакГрат |
| Продюсер | |
| Сценарий | Терри Саузерн. Джозеф МакГрат |
| По мотивам | Волшебный христианин. Терри Саузерн |
| В главной роли | Питер Селлерс. Ринго Старр. Джон Клиз. Леонард Фрей. Ракель Уэлч. Лоуренс Харви. Спайк Миллиган. Уилфред Хайд-Уайт. Грэм Чепмен. Ферди Мэйн. Изабель Джинс. Ричард Аттенборуг h. Роман Полански. Кристофер Ли. Юл Бриннер |
| Музыка | Кен Торн |
| Кинематография | Джеффри Ансуорт |
| Отредактировал | Кевин Коннор |
| Распространено | Commonwealth United Corporation |
| Дата выпуска |
|
| Выполняется время | 92 минуты |
| Страна | Великобритания |
| Язык | Английский |
Волшебный христианин - британская сатирическая черная комедия 1969 года фильм режиссера Джозефа МакГрата с Питером Селлерсом и Ринго Старром в главных ролях с участием Джона Клиз, Грэма Чепмена, Ракель Уэлч, Спайк Миллиган, Кристофер Ли, Ричард Аттенборо и Роман Полански. Он был адаптирован из комического романа 1959 года Волшебный христианин американского автора Терри Саузерна, написавшего сценарий адаптации сценария вместе с МакГратом. В фильме также представлены до появления Монти Пайтона Джона Клиз (в титрах) и некредитованного Грэма Чепмена, который совместно написал более раннюю версию сценария фильма..
В саундтреке были использованы песни Badfinger, в том числе песня, написанная Полом Маккартни. В официальном альбоме саундтреков была другая музыка, а также диалоги из фильма. Badfinger выпустили альбом Magic Christian Music, содержащий их песни для фильма.
The Magic Christian получил в основном негативные отзывы о выпуске с его неумолимой и деспотичной сатирой на капитализм, жадность и человеческое тщеславие.
- 1 Сюжет
- 2 Актерский состав
- 3 Производство
- 3.1 Написание
- 3.2 Кастинг
- 3.3 Съемки
- 3.4 Саундтрек
- 4 Прием
- 5 Популярно культура
- 6 DVD / Blu-ray
- 7 Ссылки
- 8 Внешние ссылки
Сэр Гай Гранд (Селлерс), эксцентричный миллиардер, вместе со своим недавно усыновленным наследником (ранее бездомный изгой), Янгмен Гранд (Старр), начни разыгрывать сложные розыгрыши над людьми. Крупный спонсор, Гранд не против раздавать большие суммы денег разным людям, подкупать их для исполнения своих прихотей или шокировать их, обрушивая то, что им дорого. Их злоключения задуманы Грандом как демонстрация его приверженности идее о том, что «у каждого есть своя цена» - это просто зависит от суммы, которую человек готов заплатить. Они начинаются с довольно незначительных обманов, таких как подкуп актера Шекспира (Лоуренс Харви ), чтобы тот раздевался во время сценического представления Гамлета, и уговоры дорожного инспектора (Спайк Миллиган ) забрать парковочный талон и съесть его (восхищенный размером взятки, он смущенно ест и банкноты, за которыми следует пластиковая обложка билета) и продолжить все более сложные трюки с участием высших социальных слоев и широкой аудитории. Как показывает их разговор, Гранд считает свои сюжеты "образовательными".
На аукционе Sotheby's на аукционе произведений искусства Гранду сообщили, что за оригинал портрета из школы Рембрандта можно было продать на аукционе 10 000 фунтов стерлингов. К удивлению режиссера, мистера Дагдейла (Клиз), Гранд делает предаукционную ставку в размере 30 000 фунтов стерлингов (сегодня 497 400 фунтов стерлингов) за картину и, купив ее, приступает к удалению носа портрета с холста с помощью пары ножниц, как униженный Дагдейл смотрит с открытым ртом в шоке. В стильном ресторане он громко демонстрирует дикое обжорство, причем Гранд является самым известным посетителем ресторана. На ежегодном спортивном мероприятии Boat Race он дает взятку капитану (Ричард Аттенборо ) гребной команды Oxford (одного из членов которой играет Грэм Чепмен) чтобы они намеренно протаранили лодку Cambridge, чтобы одержать вопиюще несправедливую победу. В традиционной охоте на фазанов он сбивает птицу из зенитного орудия.
Гай и Янгмен в конце концов покупают билеты на роскошный лайнер «Волшебный христианин» вместе с самым богатым слоем общества. Среди гостей, замеченных на борту корабля, были Жаклин Кеннеди и Аристотель Онассис (все играли двойники). Вначале все кажется нормальным, и корабль, видимо, уходит. Вскоре дела пошли не так. К одинокому пьющему в баре (Роман Полански ) подходит певец кабаре-трансвестит (Юл Бриннер ), вампир (Кристофер Ли ) изображает из себя официанта, а в кинофильме рассказывается о неудачной пересадке головы черного человека на тело белого человека. Пассажиры начинают замечать через судовую систему видеонаблюдения, что их капитан (Уилфрид Хайд-Уайт ) находится в пьяном оцепенении и его увозит горилла. В панике гости пытаются покинуть корабль. Группа из них, которую показал Янгмен Гранд, вместо этого достигла машинного зала. Там Жрица Кнута (Ракель Уэлч ) при поддержке двух топлесс барабанщиков командует более чем сотней рабынь. Они голые, за исключением набедренных повязок. При гребле пятерых на весле их запястья скованы наручниками и привязаны цепями к потолку. Когда пассажиры наконец находят выход, а лорды и дамы выходят из него при дневном свете, выясняется, что предполагаемый корабль на самом деле был структурой, построенной внутри склада, и пассажиры никогда не покидали Лондон. Когда они вылезают наружу, на внутренней стене склада можно увидеть большой нарисованный знак с надписью «РАЗБИРАТЬ КАПИТАЛИЗМ». На протяжении всего злоключения Гранды выглядят идеально собранными и крутыми.
Ближе к концу фильма Гай наполняет огромный чан мочой, кровью и экскрементами животных и добавляет к нему тысячи банкнот. Привлекая толпу зевак объявлением «Бесплатные деньги!», Гранд успешно побуждает рабочих города вернуть деньги. Последовательность завершается тем, что многие участники толпы погружаются в воду, чтобы найти деньги, которые затонули под водой, когда звучит песня «Something in the Air » Thunderclap Newman зрителями фильма.
Фильм заканчивается тем, что и Гай, и Янгмен, вернувшись в парк, где открывался фильм, подкупили смотрителя парка, чтобы они там поспали, заявив, что это был более прямой метод достижения их (в основном неустановленной) заканчивается.
- Питер Селлерс в роли сэра Гая Гранд KG, KC, CBE
- Ринго Старр в роли Янгмена Гранда, эсквайр
- Изабель Джинс в роли дамы Агнес Гранд
- Кэролайн Блэкистон в роли достопочтенного. Эстер Гранд
- Спайк Миллиган в роли начальника дорожного движения №27
- Ричард Аттенборо в роли тренера из Оксфорда
- Леонард Фрей в роли Лоуренса Фагота (судового психиатра)
- Джона Клиз в роли Мистер Дагдейл (директор Sotheby's)
- Патрик Каргилл в роли аукциониста Sotheby's
- Джоан Бенхэм в роли светской львицы в Sotheby's
- Ферди Мейн в роли Эдуарда (из ресторана Chez Edouard)
- Грэм Старк в роли официанта в ресторане Chez Edouard
- Лоуренс Харви в роли Гамлета
- Деннис Прайс в роли Уинтропа
- Уилфрид Хайд-Уайт в роли капитана Реджинальда К. Клауса
- Кристофер Ли в роли корабельного вампира
- Роман Полански в роли одинокого пьющего
- Ракель Уэлч в роли жрицы кнута
- Виктор Мэддерн в роли продавца хот-догов
- Теренс Александр в роли безумного майора
- Питер Бейлисс в роли напыщенного Тоффа
- Клайв Данн в роли сомелье
- Фред Эмни в роли Фитцгиббона
- Дэвид Хатчесон в роли лорда Барри
- Хэтти Жак в роли Джинджер Хортон
- Эдвард Андердаун в роли принца Генри
- Джереми Ллойда в роли лорда Хэмптона
- Питер Май в роли лорда Килгаллона
- Роланда Калвера в роли сэра Герберта
- Майкла Трубшоу в роли сэра Лайонела
- Дэвида Лоджа в роли корабельного проводника
- Питера Грейвса в роли лорда в баре корабля (в титрах)
- Роберт Рэглан в роли Малтраверса
- Фрэнк Торнтон в роли инспектора полиции (в титрах)
- Майкл Аспел в роли телевизионного комментатора (в титрах)
- Майкл Баррат в роли Телекомментатор (в титрах)
- Гарри Карпентер в роли телевизионного комментатора (в титрах)
- Джон Снагге в роли телевизионного комментатора (в титрах)
- Алан Уикер в роли телевизионного комментатора (в титрах)
- Грэм Чепмен в роли Оксфордского экипажа (в титрах)
- Джеймс Лоренсон в роли оксфордского экипажа (в титрах)
- Юл Бриннер в роли трансвестита-певца кабаре (в титрах)
- Джон Ле Мезурье в роли Сэр Джон (в титрах)
- Гай Миддлтон в роли герцога Мантисбрайара (в титрах)
- Ношер Пауэлл в роли Айка Джонса (в титрах)
- Рита Уэбб в роли женщины в парке (в титрах)
- Джимми Клитеро в роли пассажира на корабле (в титрах)
- Шон Барри-Веске в роли Джона Леннона лукали ke (в титрах)
- Кимберли Чанг в роли Йоко Оно двойник (в титрах)
- Джордж Купер в роли второго проигравшего боксера (в титрах)
- Розмари Хиллкрест в роли топлесс Galley Slave (в титрах)
- Эдвард Синклер в роли парковщика (в титрах)
Writing
Хотя Джозеф МакГрат написал адаптацию в соавторстве с американским автором Терри Саузерн, написавшего оригинальный комический роман 1959 года «Волшебный христианин», сценарий значительно отличается по содержанию от романа, например, перенос истории из Америки в Лондон в Swinging Sixties. Точно так же характер Янгмена не был в оригинальной книге, но был создан для фильма, и многие из ранних подвигов сэра Гая в романе адаптированы как персонажи Янгмена в фильме.
Кастинг
Питер Селлерс, сыгравший роль сэра Гая Гранда, как известно, полюбил книгу, потому что именно так Терри Саузерн был нанят Стэнли Кубриком для совместной работы. -write Dr. Strangelove в 1964 году. После того, как Селлерс прислал Кубрику копию «Волшебного христианина», он решил сделать фильм как черную комедию / сатиру, а не просто триллер. Роль сироты исполнил Ринго Старр ; он был написан с мыслями о Джоне Ленноне. Во время съемок Старр и Селлерс стали хорошими друзьями. В фильме также представлены британские и американские актеры с короткими ролями в фильме, многие из которых играют против шрифта.
Съемки
Британский актер и танцор Лайонел Блэр отвечал за хореографию фильма.
Сцена с чаном, содержащим кровь, мочу и экскременты животных, была снята в лондонском районе Саут-Бэнк на пустыре, на котором позже был построен Национальный театр.. Первоначально планировалось снять эту кульминационную сцену у Статуи Свободы в Нью-Йорке, и (что примечательно) Служба национальных парков США согласилась на просьбу разрешить это. Селлерс, Саузерн и МакГрат отправились в Нью-Йорк на Queen Elizabeth 2 (по заявленной стоимости 10 000 долларов США [69 700 долларов сегодня] на человека, но студия отказалась платить за съемку, и ее пришлось переместить. в Лондон.
Саундтрек
В фильме используется песня «Come and Get It », написанная и спродюсированная Полом Маккартни и исполненная Бадфингером, валлийским роком. группа, продвигаемая Apple Records. Лирика относится к планам Гранда по подкупу людей, чтобы те действовали согласно его прихотям («Если хочешь, вот оно, приходи и возьми»).
"Что-то в воздухе "от Thunderclap Newman используется в фильме.
Большинство основных критиков весьма негативно относятся к фильму, особенно для в нем широко используется черный юмор. Даррел Бакстон в своей рецензии на The Spinning Image называет фильм «школой дикой суб- бунуэльской сатиры»
.Кристофер Налл на filmcritic.com заявляет, что «это слишком наверху, чтобы сделать какое-либо глубокое заявление ».
Рассматривая фильм в наши дни для We Are Cult, Джеймс Гент пишет:
[О] своих достоинствах« Волшебный христианин »- настоящий раритет из его время, с достаточным количеством камео знаменитостей и британским кинематографом 60-х, связями Beatles и Python, чтобы обратиться к разным фандомам только ради культурного и исторического интереса. И это хорошее развлечение: глупое, глупое, несовершенное, неоднородное, но редко скучное, когда Селлерс и Старр несут фильм только со своими заразительными личностями - хорошо это или плохо, яркий пример того, что «они больше не делают их такими. »И« Наркотики в шестидесятые, должно быть, были ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошими! »
- Эпизод телесериала Симпсоны под названием« Гомер против Достоинства »( 2000) следует по сюжету фильма.
- Сценарист Грант Моррисон назвал Волшебного христианина источником вдохновения для своего сериала Batman Incorporated.
«Волшебный христианин» был выпущен на DVD и Blu-ray компанией Olive Films 28 мая 2013 года.
- ^Терри Саузерн. "Записки из Военной комнаты". Гранд-стрит. № 49.
- ^Боннер, Майкл (7 июля 2017 г.). «Ринго Старр о The Beatles, Питере Селлерсе, Фрэнке Заппе и других…». Необрезанный.
- ^Хилл, Ли (2001). Великий парень: жизнь и искусство Терри Южного. Bloomsbury Publishing.
- ^Маккартни: Автор песен ISBN 0-491-03325-7 стр. 98
- ^"Волшебный христианин". Вращающийся образ. Проверено 10 октября 2012 г.
- ^filmcritic.com Архивировано 15 января 2008 г. на Wayback Machine
- ^Гент, Джеймс. "Волшебный христианин на DVD, обзор". WeAreCult.rocks. Проверено 1 мая 2017 г. Cite имеет пустой неизвестный параметр:
| 1 =() - ^Thill, Scott (2 ноября 2010 г.). «Бэтмен Гранта Моррисона, Inc. Births Comics 'First Zen Billionaire ". Wired. Проверено 1 января 2013 г.