The Austere Academy

редактировать
The Austere Academy
Austere academy.jpg Обложка первого издания
АвторЛемони Сникет (псевдоним Дэниел Хэндлер )
ИллюстраторБретт Хелквист
Художник с обложкиБретт Хелквист
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
СерияСерия печальных событий
ЖанрГотическая фантастика. Абсурдистская фантастика. Тайна
ИздательHarperCollins
Дата публикации31 августа 2000 г.
Тип носителяПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы225
ISBN 0-06-440863-9 (первое издание, переплет)
OCLC 43952131
Десятичный формат Дьюи Fi c 21
Класс LC PZ7.S6795 Au 2000
За ним следуетЖалкая мельница
, за которым следуетЛифт Эрзац

Академия строгости - пятый роман в детская серия романов Серия несчастных случаев Бодлеровских сирот отправляют в школу-интернат под присмотром чудовищных сотрудников. Там сироты встречают новых друзей, новых врагов и переодетого графа Олафа.

Она была выпущена в 2000 году в США и в 2001 году в Великобритании, несмотря на то, что The Miserable Mill (четвертая книга) была выпущена в 2002 году.

.

Содержание
  • 1 Сюжет резюме
  • 2 Культурные ссылки
  • 3 Специальные выпуски
    • 3.1 The Austere Academy: or, Kidnapping!
  • 4 Аудиокнига
  • 5 Переводы
  • 6 Адаптации
  • 7 См. также
  • 8 Источники
Краткое содержание сюжета

Книга начинается с Бодлеровских сирот и г. По на территории подготовительной школы Пруфрока. Вайолет, Клаус и Санни Бодлер знакомятся с Кармелитой Спатс, грубой девушкой, которая называет сирот Бодлера «любительницами пирожных». Мистер По говорит детям идти в офис заместителя директора Неро. По пути они замечают девиз школы: Memento Mori (латинское означает «Помни, ты умрешь»).

Неро объясняет правила Prufrock Prep, заверяя их, что его продвинутая компьютерная система будет держать их врага, графа Олафа, подальше, но это из-за отсутствия у родителей разрешения спать в общежитие, дети будут жить в «Хижине для сирот». Он также объясняет, что Санни придется работать его помощницей, поскольку она слишком молода, чтобы ходить в школу. В Prufrock Prep наказания отличаются от других школ; например, если студент войдет в главный офис без предварительной записи, ему не разрешат столовое серебро. Это означает, что у Санни не будет столового серебра, так как она должна приходить каждый день без предварительной записи.

Сироты Бодлера идут в свою хижину и обнаруживают, что она кишит крабами, а с потолка капают ужасные обои и грибок. Сироты идут обедать; Кармелита Спатс снова издевается над ними, когда они пытаются сесть, однако Дункан и Айседора Куагмайр просят Бодлеров сесть с ними. Ситуация Куагмайров похожа на ситуацию с сиротами Бодлера - они тройняшки, но их брат, Куигли Куагмайр, погиб в огне вместе с их родителями. Им, как и сиротам Бодлеров, осталось огромное состояние в виде сапфиров. Дункан хотел бы быть журналистом, а Айседора - поэтесса, которая пишет двустиший. У них обоих есть тетради, в которые они записывают наблюдения.

учитель Вайолет, мистер Ремора рассказывает очень короткие скучные истории, поедая бананы, пока дети делают заметки. Учитель Клауса, миссис Басс зацикливается на метрической системе и заставляет своих учеников измерять бесчисленные тупые предметы. Позже их знакомят с Тренером Чингизом. Сироты Бодлера узнают в нем переодетого графа Олафа, но делают вид, что их обманули. Каждый вечер студенты должны посещать ежедневный концерт заместителя директора Неро, на котором он неумело играет на скрипке в течение 6 часов. На концерте сироты Бодлера решают, что на следующий день они пойдут в офис заместителя директора Неро, чтобы намекнуть о Чингизе, но его присутствие в офисе мешает.

Во время обеда Кармелита Спатс сообщает, что сироты Бодлера должны встретиться с тренером Чингисом на лужайке перед ним на закате, во время скрипичного концерта Неро. Чингис заставляет их рисовать круг и бегать по кругу ночью в течение девяти дней «Специальные упражнения для бега для сирот» (S.O.R.E.). Вайолет и Клаус начинают проваливать тесты из-за истощения. Работа Санни тоже страдает, потому что у нее заканчиваются скобы.

Заместитель директора Неро говорит детям, что если они будут продолжать проваливать тесты, их будет обучать тренер Чингис, и что Санни будет уволена. Он говорит, что на следующее утро у них будут очень сложные комплексные экзамены. Он также требует, чтобы они давали ему девять пакетов конфет каждый (которые он ошибочно считает за 29 пакетов конфет вместо 27) в качестве наказания за пропуск его концертов, и давали серьги Кармелите Спатс каждый раз, когда она приносила им сообщение.

Бодлеры идут к Куагмайрам и рассказывают им, что произошло. Куагмайры маскируются под Клауса и Вайолет, получают мешок муки, чтобы представить Санни, и выполняют упражнения, чтобы сироты Бодлеров могли учиться и делать скобы. Куагмайры оставляют свои записные книжки Вайолет и Клаусу, чтобы они могли учиться. Вайолет изобретает устройство для изготовления скоб (используя маленького краба, картофель, металлические стержни, шпинат со сливками и вилку) и делает скобы, пока Клаус читает тетради вслух.

На следующее утро заместитель директора Неро и два учителя, мистер Ремора и миссис Басс, приходят в хижину для сирот. Они проверяют Вайолет и Клауса и дают Санни скрепить стопку бумаг. Все трое проходят, не пропуская ни одного вопроса / испорченного единственной стопки бумаг для сшивания. Приезжает тренер Чингиз, который, пытаясь пнуть Санни, обнаружил, что ее заменили мешком муки. В результате Чингис раскрывает маскировку Куагмайров и дает им дежурство в столовой. Сироты, не в силах больше терпеть, пытаются раскрыть, что тренер Чингис - граф Олаф. Примерно в это время приходит мистер По, чтобы доставить конфеты и серьги. Заместитель директора Неро говорит ему, что сироты были пойманы на «обмане», и объявляет, что сироты Бодлера будут исключены, несмотря на попытки миссис Басс и мистера Реморы их защитить.

Сироты Бодлера рассказывают мистеру По, что тренер Чингис - граф Олаф. Тренер Чингис выбегает из хижины, и после того, как сироты сбивают его маскировку, ему удается похитить Куагмайров. Обе обедающие дамы снимают металлические маски и предстают помощниками графа Олафа, белолицыми женщинами. Сироты видят, как помощники Олафа запихивают Куагмайров в старую машину. Прежде чем они закрывают дверь, Дункан кричит сиротам из Бодлеров: «Посмотрите в записные книжки! V.F.D. !» до того, как их поймают. Однако Олаф крадет блокноты, прежде чем он и его приспешники уезжают.

Культурные ссылки
  • Имена Айседора и Дункан произошли от Айседоры Дункан, известной танцовщицы, которая была убита, когда ее шарф попал в колеса спортивного автомобиля.
  • Пруфрок может быть отсылкой к «Любовной песне Дж. Альфреда Пруфрока », стихотворению Т. С. Элиот.
  • заместитель директора Нерон - это ссылка на императора Нерона, римского императора, правление которого часто ассоциируется с тиранией и жадностью. Император Нерон якобы «играл, пока горел Рим». Император Нерон также был известен тем, что заставлял многих из своих подданных сидеть в расширенных театральных постановках, созданных и исполненных им самим. Это отражено в ужасных концертах на скрипке заместителя директора Нерона.
  • Чингисхан, знаменитый монгольский вождь, делит свое имя с тренером Чингизом, маскировкой графа Олафа в этой книге
  • <130.>Миссис. Басс и мистер Ремора разделяют свои имена с видами рыб, как и бывшая учительница физкультуры мисс Линч.
  • . Когда Айседора упоминает, что пишет стихи, Санни визжит Сапфо, имя греческой поэтессы.
  • Обложка книги - отсылка к классическому роману Оливер Твист.
  • Британская версия обложки книги совершенно другая.. На нем Кармелита Спатс смотрит на Вайолет, Клауса и Санни, пока они собирают еду.
Специальные выпуски

Академия Строгих: или Похищение!

Академия строгости; или «Похищение!» задумывался как издание «Строгой академии» в мягкой обложке, имитирующее викторианские ужасные пенни. В книгу входило примерно семь новых иллюстраций и пятая часть сериального приложения под названием The Cornucopian Cavalcade, которое должно было включать комикс из 13 частей Майкла Куппермана под названием The Spoily Brats, а также совет колонка написана Лемони Сникет вместе с другими дополнениями. Однако по неизвестным причинам это издание так и не вышло.

Аудиокнига

Выпущена аудиокнига этого романа. Это была последняя аудиокнига, которую прочитал автор, Дэниел Хэндлер, под псевдонимом Лемони Сникет. Все последующие аудиокниги читает Тим Карри.

Переводы
  • бразильский португальский : "" Inferno no Colégio Interno "(Ад в школе-интернате), Cia. Das Letras, 2000, ISBN 85-359-0274-0
  • Финский : "Omituinen opinahjo" (Странная школа), WSOY, 2004, ISBN 951-0-28566-8
  • Французский: «Piège au collège» (Ловушка в школе)
  • Греческий : «Η Άτεγκτη Ακαδημία» (Неумолимая академия)
  • итальянский : "L'Atroce Accademia" (Академия ужасов)
  • Персидский : "مدرسه سخت‌گیر" (Строгая школа)
  • Корейский : "공포 의 학교" (Школа страха), Мунхакдоннаэ Publishing Co, Ltd., 2004, ISBN 978-89-546-0838-1
  • Японский: «お し お き の 寄宿 学校» (Школа-интернат для наказания), Сошиша, 2002, ISBN 4-7942-1173-2
  • норвежский : Den skrekkelige skolen (Ужасная школа), Каролина Мелли, Каппелен Дамм, 2002, ISBN 9788202211530
  • Русский : «Изуверский интернат», Азбука, 2004, ISBN 5-352-00651-4
  • Испанский: «Una academia muy austera» (Очень строгая академия)
  • Турецкий : «Katı Кураллар Окулу »(Школа строгих правил)
  • Польский :« Akademia antypatii »(Академия антипатии)
Адаптации

Начало романа было частично адаптировано в заключительные моменты первый сезон адаптации телесериала от Netflix, а оставшийся сюжет был адаптирован как первый и второй эпизоды второго сезона.

См. также
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Академия строгости
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:01:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте