Siete Partidas

редактировать
Первая страница версии Siete Partidas 1555 года, как аннотировано.

Siete Partidas (Испанское произношение:, «Код из семи частей ») или просто Партидас был кастильским статутный кодекс впервые был составлен во время правления Альфонсо X Кастильского (1252–1284) с целью установления единого корпуса нормативных правил для королевства. кодифицированный и составленный текст первоначально назывался Libro de las Leyes (древнеиспанский : Livro de las legies) (Книга законов). Свое нынешнее название он получил только в 14 веке, в связи с количеством секций, на которые он разделен.

Партиды имели большое значение и в Латинской Америке, где им следовали веками, вплоть до XIX века. Хотя кодекс концентрируется на законодательных вопросах, он также был описан как «гуманистическая энциклопедия», поскольку он также затрагивает философские, моральные и теологические темы, включая Греко. -Роман, иудео-христианский и Исламские точки зрения.

Содержание
  • 1 Предпосылки
    • 1.1 Написание
    • 1.2 Цель
    • 1.3 Законодательство
  • 2 Источники
  • 3 Структура и содержание
  • 4 Редакции
  • 5 Влияние и важность
  • 6 См. Также
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Библиография
    • 9.1 Первичные источники
    • 9.2 Вторичные источники
  • 10 Внешние ссылки
Предпосылки

Написание

Альфонсо X Кастильского и Siete Partidas

Согласно одной из старейших версий Партид, он был написан между 26 июня 1256 г. и 28 августа 1265 г. комиссией ведущих кастильских юристов того времени под личным руководством Альфонсо X. Однако были предложены другие периоды времени: с 1254 по 1261 год; С 1256 по 1263; и с 1251 по 1265 год. В любом случае, большинство историков считают, что он не был завершен до 1265 года.

Традиционная точка зрения, разделяемая историком Франсиско Мартинесом Мариной и филологом Антонио Солалинде заключается в том, что кодексы Siete Partidas были написаны комиссией юристов (или членами канцелярии ), и участие Альфонсо X, вероятно, ограничивалось изложением цели текста и темы, подлежащие рассмотрению, а также личное рассмотрение и внесение изменений в работу комиссии. Предполагается, что в комиссию вошли: мастер Якобо, ученый-юрист; Хуан Альфонсо, нотариус по гражданскому праву из Леона ; некий Мастер Ролдан; и Фернандо Мартинес де Самора (один из первых кастильских юристов).

В течение 18-го века было широко распространено мнение, что Партиды были написаны исключительно Альфонсо X. Эту позицию отстаивал иезуитский историк и писатель Андрес Маркос Бурриэль (Падре Бурриэль). Тем не менее, возникли серьезные споры относительно авторства работ, связанных с Альфонсо X. Другие тексты того же периода (1254–1256), обычно приписываемые Альфонсо X, такие как el Setenario и Espéculo, демонстрируют явное сходство друг с другом и с Partidas. Несмотря на усилия ученых определить объем, взаимосвязь и цель каждого из текстов, консенсуса достичь не удалось.

Дебаты были вызваны главным образом статьей Альфонсо Гарсиа-Галло 1951–52 годов «Либро де лас Лейес» де Альфонсо эль Сабио. Del Espéculo a las Partidas («Книга законов» Альфонсо Мудрого. От Espéculo до Partidas). Поднятые в статье вопросы были расширены в других, более поздних работах.

Гарсиа-Галло предположил, что Партиды не были работой Альфонсо X и что они не были закончены во время его правления, а были написаны в 14 веке, спустя много времени после смерти ученого короля в 1284 году, и что это была переработка Espéculo. Он основывал свою позицию на том факте, что первые достоверные упоминания о Партидах в других текстах относятся к началу XIV века и что исходные материалы для Партид не были известны на Пиренейском полуострове до более позднего времени. чем дата составления, заявленная для кодекса.

В любом случае, Альфонсо X по-прежнему номинально считается автором Siete Partidas или, по крайней мере, оригинальной версии, какой бы ни была его роль в ее создании, поскольку по обычаю великие произведения этот тип должен был приписать их монарху или другому правителю, который их заказал, хотя было известно, что они не участвовали в подготовке (как это было в случае с Кодексом Хаммурапи и Corpus Juris Civilis Юстиниана ).

Цель

Альфонсо X и его суд

Несмотря на длительное рассмотрение философских вопросов, некоторые утверждали, что Partidas задуман как законодательный текст, а не как работа по теории права - точка зрения, явно поддерживаемая прологом, которая указывает, что она была создана только для того, чтобы ее можно было использовать для вынесения судебных решений.

Тем не менее, Гарсия-Галло утверждал, что, несмотря на пролог, Siete Partidas редко применялась на практике до тех пор, пока не прошло более века после того, как она была написана. Сопротивление Партидам, особенно среди кастильской знати, привело к тому, что Кортес (законодательный орган) принял Постановления Саморы в 1274 году. Эти законы устанавливали квалификацию судей, работающих в королевском трибунале, и ограничивали применение Партид. to the pleitos del rey, то есть судебные дела, находящиеся в исключительной юрисдикции короля. Все остальные вопросы (pleitos foreros) регулировались местными законами или fueros. Только после «позднего принятия» Альфонсо XI в 1348 году Партиды стали широко применяться. Более того, оппозиция Партидам может объяснить различия между подобными текстами, перечисленными выше.

В любом случае, если Partidas был написан как правовой кодекс, его конечная цель была предметом споров. Альфонсо X в так называемом fecho del imperio («дело империи») агрессивно преследовал корону Священной Римской империи. Его цель создания Siete Partidas, возможно, состояла в том, чтобы создать универсально действующий юридический текст для всей Империи. В поддержку этого аргумента Акилино Иглесиас утверждал в 1996 году, что Партиды не содержали ссылок на кастильскую территориальную организацию.

Другие, в том числе Гарсиа-Галло, возражали против того, что, хотя иногда роль императора оказывается выше, чем роль монархии, в других местах роль монархии оказывается выше, чем роль монархии. император, и, кроме того, текст был написан на испанском, а не на латыни. (Но издание, напечатанное в Мадриде в 1843 году и доступное в виде факсимильного сообщения в Google Книги, похоже, показывает, что испанский является переводом латинского оригинала)

Несомненно то, что Партиды, включая пролог, не упоминает о каком-либо намерении приобрести императорскую корону. Более того, некоторые авторы, такие как Хуан Эскудеро (ученик Гарсиа-Галло), нашли в тексте ссылки на конкретную территориальную организацию Кастилии, например виллы.

Таким образом, обычно считается, что с созданием Партид Альфонсо X пытался унифицировать правовую систему королевства, а не используя «местный» подход своего отца Фердинанд III (то есть путем предоставления одного и того же fuero различным регионам), а скорее через общий код, который применяется ко всей стране.

В этой связи утверждалось, что Альфонсо X был движим зарождающейся национальной гордостью и желанием сделать кастильский язык общим языком своего королевства, когда он поручил и поддержал работу кастильских юристов и ученых в письменной форме. "Сиете Партидас".

Постановление

Неизвестно, был ли принят Сиете Партидас Альфонсо X. Некоторые авторы так считают и утверждают, что свержение ученого короля его сыном Санчо IV приостановили бы его действие. В том же ключе Гаспар Мельчор де Ховельянос утверждал в 1797 году, что потомки Санчо IV отменили постановление закона, потому что положения Партид вызвали сомнения относительно их прав на корону, поскольку Партиды установили право представительства при наследовании трон.

Не отступая от предыдущего аргумента, Partidas, несомненно, приобрела юридическую силу при Альфонсо XI после включения в orden de prelación в соответствии с первым законом статьи 28 Ordenamiento de Alcalá от 1348 г. Этот факт считают те авторы, которые не считают, что Партиды были приняты Альфонсо X как «позднее принятие».

Источники

Siete Partidas можно охарактеризовать как текст гражданского права или ius commune (на основе Юстиниана римского права, каноническое право и феодальные законы ), наряду с влиянием исламского права.

Его источники были разнообразны. Среди наиболее важных были Corpus Iuris Civilis Юстиниана; труды римских глоссаторов и комментаторов, например Франциск Аккурсий и Азз ; тексты канонического права, такие как Указы Григория IX и работы святого Раймундо де Пеньяфорта ; исламский правовой трактат Виллиет, написанный в исламской Испании ; и некоторые кастильские фуэро и обычаи.

Другие источники включают философские труды Аристотеля и Сенеки ; Библию и тексты Отцов церкви ; произведения Исидора Севильского и Фомы Аквинского ; Libri Feudorum (сборник ломбардского феодального права); Роли Д'Олеронов (сборник трудов по торговому праву ); «Doctrinal de los juicios» («Руководство по делу») и «Flores de Derecho» («Цветы закона») маэстро Хакобо, который также работал над Partidas; и "Маргарита де лос плейтос" Фернандо Мартинеса де Самора.

Структура и содержание
Кодекс Siete Partidas, в "Los Códigos Españoles Concordados y Anotados" (1872 г.)

Partidas объединяет всю юриспруденцию той эпохи в единое единое видение, и по этой причине рассматривается как summa de derecho (высший и обязательный орган для решения юридических вопросов). Среди прочего, он касается конституционного права, гражданского права, коммерческого права, уголовного права и судебного права (как гражданского, так и уголовного).

Он был написан в элегантном литературном испанском стиле, вдохновленном теологическим видением мира. Он содержит Пролог, в котором излагается цель произведения, и семь частей, или книг, называемых партидами, каждая из которых начинается с буквы имени ученого царя, образуя акростих имя 'Альфонсо':

  1. Aseruicio de Dios... (Для служения Богу...)
  2. La ffe cathólica... (Католическая вера...)
  3. Fизо Нуэстро Сеннор Диос... (Наш Господь Бог сделал...)
  4. Onras sennaladas... (Особые обряды...)
  5. Nascen entre los ommmes... (Среди людей возникают...)
  6. Sesudamente dixeron... (Древние мудрецы мудро сказали...)
  7. Oluidança et atreuimiento... (Забывчивость и смелость...)

Каждая партия разделена на статьи (всего 182), и они составлены законов (всего 2802).

Его положения обычно сопровождаются ссылками на авторов и тексты, аллегориями и примерами и, особенно, аргументированным объяснением их происхождения и происхождения - этимологическим, религиозным, философским и историческим - поскольку они не предназначены для просто предписывающие законы.

Противоречия, которые существуют между различными положениями, были результатом того, как была организована задача сочинения, при которой каждая партия была написана другим человеком.

Часть I, Раздел I, Закон xi: Кем должен быть Законодатель Законодатель должен любить Бога и держать Его перед своими глазами, когда он издает законы, чтобы они были справедливыми и совершенными. Более того, он должен любить справедливость и всеобщее благо. Он должен быть обучен, чтобы знать, как отличать добро от зла, и ему не должно быть стыдно изменять и исправлять свои законы, когда он думает или дает ему причину, что он должен это сделать; поскольку особенно справедливо то, что тот, кто должен исправлять других и исправлять их, должен знать, как это сделать в своем собственном случае, когда он ошибается.

Часть I, Раздел I, Закон xx: По какой причине люди не могут избежать действия законов, заявив, что они их не знали Никто не может избежать наказания по законам, сказав, что он не знал из них, поскольку, поскольку люди должны быть сохранены ими, принимая, а также отправляя правосудие, разумно, чтобы они знали их и читали их, либо узнавая их значение от тех, кто их читал, либо слыша их обсуждение каким-то другим способом, не читая; ибо у людей есть оправдания многим вещам, происходящим в этом мире; но они не могут извиниться за то, чтобы послать на их место других для отстаивания своих прав в суде; и если им некуда будет послать, они должны общаться с некоторыми из своих друзей, которые могут оказаться в том месте, где их должны судить по законам, чтобы они тоже могли представлять их и отстаивать свои доводы, и они должны дать им право сделать это. И поскольку сами по себе, или через своих представителей, или посредством писем они могут защитить себя, они не могут избежать этого, заявив, что они не знали законов, и если они предложат такую ​​причину, как эта, они не использовать их.

Часть II, Раздел I, Закон X: Что означает слово «тиран» и как тиран использует эту силу в королевстве после того, как он овладел ею. Тиран означает лорда, который овладел каким-либо королевством или страной с помощью силы, обмана или измены. Такие люди обладают таким характером, что после получения полного контроля над страной они предпочитают действовать в своих интересах, хотя это может нанести ущерб стране, а не для всеобщего блага, потому что они всегда живут в ожидании потери. И чтобы они могли более свободно исполнять свои желания, древние мудрецы заявляли, что они всегда использовали свою силу против людей с помощью трех видов уловок. Во-первых, люди этого типа всегда стараются держать тех, кто находится под их властью, невежественными и робкими, потому что, когда они таковы, они не осмеливаются восстать против них, противостоять их желаниям. Во-вторых, они вызывают недовольство среди людей, так что они не доверяют друг другу, потому что, пока они живут в таком раздоре, они не осмелятся произнести речь против короля, опасаясь, что ни вера, ни секретность не сохранятся среди них. их. В-третьих, они стараются сделать их бедными и заставляют их выполнять такие большие работы, что они никогда не смогут их закончить; по той причине, что им всегда есть что учитывать в своих собственных несчастьях, что у них никогда не хватит духа думать о совершении какого-либо действия против правительства тирана.

Вдобавок ко всему этому тираны всегда стремятся ограбить сильных и предать смерти мудрых; всегда запрещать братства и ассоциации в своих владениях; и постоянно умудряются быть в курсе того, что говорят или делают в стране, доверяя больше советом и защитой незнакомцам, потому что они служат им добровольно, чем местным жителям, которым приходится выполнять служение по принуждению. Мы также постановляем, что, хотя человек мог получить суверенитет над королевством любым из методов, упомянутых в предыдущем законе, если он неправильно использует свою власть любым из способов, указанных выше в этом законе, люди могут осудить он как тиран, и его правительство, которое было законным, станет неправомерным; как сказал Аристотель в книге, в которой говорится об управлении городами и царствами.

Часть II, Раздел X, I: Что означает слово «люди». Некоторые люди думают, что под словом «люди» подразумеваются простые люди, например, механики и рабочие, но это не так. ибо в древние времена в Вавилоне, Трои и Риме, которые были знаменитыми городами, все эти вопросы регулировались разумным образом, и всему давалось подходящее имя. Там союз всех людей, высших, средних и низших рангов, назывался народом; поскольку все необходимы, и никто не может быть исключен, по той причине, что они обязаны помогать друг другу, чтобы жить правильно, а также быть защищенными и поддерживаться.

Часть II, Раздел XXI, Закон IV: Рыцари должны обладать четырьмя главными добродетелями. Отличные качества, которыми люди обладают от природы, называются хорошими привычками и называются добродетелями на латыни, и из них четыре главные, а именно, благоразумие, стойкость, умеренность и справедливость. Хотя каждый человек должен желать быть хорошим и стремиться обрести эти добродетели, не только проповедники, о которых мы упоминали, но также и другие, чей долг - поддерживать страну своими трудами и усилиями; среди них нет никого, кому это было бы выгоднее, чем защитникам, по той причине, что их долг - защищать Церковь, монархов и всех остальных. Благоразумие позволит им сделать это с пользой и без вреда; сила духа заставит их быть твердыми и не колебаться в том, что они делают; умеренность побудит их выполнять свои обязанности так, как они должны, и не быть виновными в излишеств; и справедливость позволит им действовать по праву. По этой причине древние в качестве поминовения заставили изготовить для рыцарей четыре вида оружия; во-первых, такие, во что они одеваются и во что носят; во-вторых, те, которыми они опоясываются; в-третьих, те, которые они несут перед собой; в-четвертых, те, которыми они бьют; И хотя они бывают разных форм, тем не менее, они предназначены для двух целей; удары, которые называются оружием. И поскольку защитники обычно не обладали этим оружием, и даже при том, что они имели его, не всегда могли носить его, древние сочли правильным изобрести оружие, которое должно было символизировать все это, и это был меч. Ибо, как оружие, которое люди надевают для защиты, указывает на благоразумие, которое является добродетелью, защищающей их от всех зол, которые могут навлечь на них по их собственной вине; так что рукоять меча, которую человек держит в руке, также наводит на мысль об этом, поскольку пока он держит ее, у него есть сила поднимать или опускать ее, или наносить удары, или отбрасывать ее; и как оружие, которое человек несет перед собой, чтобы защитить себя, означает стойкость, которая является добродетелью, делающей его стойким среди опасностей, которые могут на него нависнуть, так и вся сила духа меча заключена в его рукояти, ибо к нему прикреплены рукоять, гарда и клинок.

И так как доспехи, которые опоясывают человек, занимают промежуточное положение между тем, в что он одет, и оружием, которым он поражает, и, таким образом, напоминает добродетель умеренности между чрезмерными и менее значительными вещами. чем они должны быть; с большим сходством с этим гарда помещается между рукоятью и клинком меча. Более того, поскольку оружие, которое держит мужчина, готовый нанести удар, когда это целесообразно, символизирует справедливость, которая включает в себя право и равенство; Итак, лезвие меча, прямое и острое, разрезающее обоими краями одинаково, представляет одно и то же. Вследствие всего этого древние установили, что благородные защитники всегда должны носить меч и что с его помощью, а не без какого-либо другого оружия, они должны удостоиться чести рыцарства, чтобы всегда помнить об этих четырех добродетелях, которые они должны обладать: без них они не могли бы в полной мере поддерживать состояние защиты, для которого они были назначены.

Часть II, Раздел XXI, Закон xiii: Какие обязанности оруженосец должен выполнить до того, как он получит орден рыцарства Чистота заставляет все видимые вещи выглядеть хорошо, так же как элегантность делает их изящными, каждое по-своему путь. Следовательно, древние считали правильным создавать рыцарей без каких-либо подозрений на порок. Ибо, поскольку они должны практиковать чистоту между собой, и это должно проявляться в их хороших качествах и их привычках, как мы заявили; они также должны отображать это снаружи в своей одежде и в руках, которые они носят. Ибо хотя их призвание грубое и кровавое, поскольку оно касается ран и смерти; тем не менее, их умы не должны отказываться от естественного удовольствия от красивых и элегантных вещей, особенно когда они их носят; по той причине, что, с одной стороны, они доставляют им радость и утешение, а с другой стороны, это побуждает их совершать бесстрашные боевые действия, поскольку они осознают, что будут лучше известны в этом отношении, и что все люди будут уделять больше внимания тому, что они делают; поэтому чистота и элегантность не являются препятствием для храбрости и жестокости, которыми они должны обладать. Более того, как мы заявляли выше, их внешний вид указывает на состояние их умов, и по этой причине древние указали, что оруженосец должен иметь благородное происхождение; что за день до того, как он получил рыцарский орден, он должен нести стражу; и что в тот день, когда он получит его, во второй половине дня оруженосцы должны выкупать его, вымыть ему голову вместе с руками и уложить его в лучшую постель, какую только смогут найти, а затем долг рыцарей - одеть его в лучшую одежду, которая у них была.

После того, как они очистили его тело таким образом, они должны были сделать столько же для его души, проводя его в церковь, где он был вынужден переносить невзгоды, наблюдая и моля Бога о прощении его грехов, и направлять его действовать наилучшим образом в том порядке, который он желал получить, чтобы он мог защищать свою религию и делать другие вещи, которые должны были; и чтобы он мог защищать и защищать его от опасностей, невзгод и любого сопротивления, с которым он может столкнуться. Он должен иметь в виду, что Бог имеет власть над всем и может явить ее тому, кому Он пожелает, и что это особенно верно в отношении подвигов; ибо в его руке жизнь и смерть, сила давать и брать, и он может сделать слабых сильными, а сильных - слабыми. Когда он произнес эту молитву, он должен оставаться на коленях до тех пор, пока он может выдержать ее, в то время как все остальные стоят; ибо бдения рыцарей не были учреждены как игры или для какой-либо другой цели, но чтобы они и другие присутствующие могли просить Бога сохранить, направить и помочь им, как людям, вступающим в путь смерти.

Часть II, Раздел XXXI, Закон II: В каком месте должна быть открыта школа и как быть в безопасности для учителей и учеников Город, в котором предполагается открыть школу, должен иметь чистый воздух и красивые окрестности., чтобы мастера, преподающие науки, и ученики, изучающие их, могли жить там здоровыми, отдыхать и получать удовольствие по вечерам, когда их глаза устали от учебы. Кроме того, он должен быть хорошо обеспечен хлебом и вином, а также хорошими ночлежками, в которых ученики могут жить и проводить свое время без больших затрат. Мы заявляем, что жители города, в котором расположена школа, должны тщательно защищать ее учителей и учеников и все, что им принадлежит, и что никто не должен арестовывать или препятствовать посланникам, которые приходят к ним из их домов, из-за каких-либо долгов. что их родители или другие лица из тех стран, где они являются коренными, могут бытьдолжниками. Мы также заявляем, что они не должны проявлять к ним никакого зла, бесчестия или насилия из-за какого-либо вражды или недовольства, которые могут проявлять любой человек по отношению к указанным ученикам или их посланникам, а также ко всему их имуществу, в безопасности и свободе от приставаний, пока он собирается в школу, пока они там, и когда они возвращаются в свои дома, и мы даем им такую ​​безопасность во всех городах наших владений.

Кто бы ни нарушил этот закон, силой отняв его имущество или ограбив его, должен заплатить вчетверо большую стоимость украденного, и если кто-либо ранит, оскорбит или убьет кого-либо из них, он будет наказан без пощады, как человек, нарушающий наше перемирие и безопасность, которую мы даровали. Как указано выше, проявят халатность при отправлении правосудия сторонам, указанным выше, они должны предоставить указанную выше сумму из своего имущества и быть уволены с должностями как позорно известные лица. Если они злонамеренно по отношению к представителям, они используют наказать тех, кто их убил, те офицеры, которые действовали таким образом, сами понесут наказание по воле царя.

Часть IV, Раздел I, Закон x: Родители не могут обручиться со своими дочерьми, когда их нет рядом, и не дать своего согласия взять одну другую согласие взять одну из своих дочерей в жены, такие слова не предоставят другому согласия. представьте себе обручение, потому что ни одна из дочерей не присутствует, и не дает конкретного согласия принять партию в качестве ее мужа, поскольку так же, как брак может быть заключен одним человеком в одиночку, так и обручение так заключено. В браке необходимо, чтобы присутствовали те, кто желает заключить его, и каждый должен принять другого, или который должен быть принят другим, который делает это по их указанию, и которая поклялась ему что он возьмет ту одну из своих. дочерей, которая предоставит ему в качестве жены, и предоставит ни одна из его дочерей не может дать своего согласия или не желает принять сторону, которая поклялся, он не может по этой причине принуждать любой из них абсолютно должен это сделать, хотя он имеет право осудить их, чтобы получить их разрешение. Если, однако, сторона, на которой должен быть жениться на одной из своих дочерей, была желанным человеком, и дочь поступила бы хорошо, если бы он не может заставить ее выполнить то, что он обещал, он может лишить ее наследства за причину, по которой она не была благодарна своему отцу за то, что он желал ей дать, и причинила ему печаль своим непослушанием. И это понимает, если после этого она выйдет замуж за другого против воли отца или совершит плотский грех.

Часть IV, Раздел XI, Закон vii: Пожертвования и приданое, сделанные с учетом брака, должны оставаться под контролем мужа, чтобы они находились на хранении и под присмотром. Муж должен передать свою жене подарок, который он ей делает, а жена должна сделать то же самое со своим мужем в отношении приданого, которое дает; и, хотя каждый из них передает друг другу свои соответствующие дары, тем не менее, муж должен быть хозяином и иметь контроль над всей вышеупомянутой собственностью и иметь право собирать доход в целом, включая то, что дает жена, а также тот, который он дал, с целью поддержать себя, свою жену и свою семью, а также сохранить, защитить и защитить брак хорошо и добросовестно. Тем не менее, муж не имеет права продавать, распоряжаться или растрачивать пожертвование, которое он сделал свое жене или приданое, которое он получает от нее, в течение всего срока брака, за исключением случаев, когда такой подарок был оценен. Это должно быть выполнено по следующей причине, а именно: для того, чтобы в случае разлучения каждая из сторон могла быть возвращена им бесплатно и без каких-либо обременений и распоряжаться ею по своему усмотрению или, если брак распускается смертью, она могла перейти в целости и сохранности к их наследникам.

Часть IV, Раздел XI, Закон xvii: Об отдельном имуществе, принадлежащем жене, которое не дается в качестве приданого и которое на латыни называется атрибутами. (возвращение) Все имущество и имущество, личное или реальное, которое женщины хранятся отдельно для себя и не учитываются в качестве приданого, называется по-гречески параферна, и это название происходит от слова пара, что по-гречески, то же самое, что и близко, и фенна, заменяющее приданое, по-гречески, то же самое, что вещи, которые связаны с приданым или связаны с ним. Все предметы, называемые по-гречески параферна, когда они передаются женой своему мужу с намерением, что он будет контролировать их, пока длится брак, он имеет право сохранить, как и те, что даны. его в качестве приданого. Если они не передаются конкретно мужу и жена не намеревается, что он должен контролировать их, она всегда остается их владелицей; Когда возникает какое-либо неправильное представление о том, относится ли она к своему мужу или нет.

Все эти вещи, называемые параферной, имеют те же привилегии, что и приданое, поскольку так же, как муж несет ответственность перед своей женой в полном объеме своего имущества, если он распоряжается или растрачивает ее приданое, он также является отвечает за параферну, что бы с ней ни случилось. И хотя такое обязательство нельзя выразить словами, что оно создается исключительно самим действием. Как только муж получает приданое и другое имущество, называемое параферной, по этой причине становится все его имущество привязанным к его жене, не только то, что он имеет в то время, но также и то, что он может приобрести.

Часть V, Раздел VIII, Закон xxvi: Смотрители таверны и гостиничные дома, а также моряки должны платить собственникам за находящееся в их ведении имущество, когда оно потеряно в их доме или на их корабле. Часто случается, что люди, которые путешествуют, вынуждены жить в домах трактирщиков и в тавернах и должны доверить свою собственность в распоряжение тех, кого они там находят, доверяя им без всяких сомнений. свидетелей и без какого-либо другого поставщика; а также те, кто вынужден путешествовать по морю, размещают свое имущество на кораблях таким же образом, доверяя морякам; и по той причине, что среди этих двух типов людей встречаются очень нечестные люди, виновные в большом вреде и зле по часто к тем, кто доверяет им; Следовательно, их преступление должно быть ограничено наказанием. Мы постановляем. потерян или обесценен; и если он будет утерян по неосторожности указанных сторон, или в результате какого-либо мошенничества, совершенного ими, или по какой-либо их вине, или если кто-либо, сопровождающий указанных путешественников, украдет его, они будут платить стоимость убытков или ухудшение состояния; поскольку это справедливо, поскольку путешественники вверяют им свою личность и имущество, они должны верно защищать их со всей своей силой, чтобы они не пострадали ни от несправедливости, ни от травм.

То, что мы упоминаем в этом законе, относится к трактирщикам и трактирщикам, а также к владельцам судов, которые привыкли развлекать людей публично, получая от них плату или наем за свои услуги. Мы постановляем, что вышеупомянутые лица будут обязаны защищать их таким же образом, если они развлекают их своей любовью, и не взимают с них ничего, кроме определенных случаев. Во-первых, когда группа говорит своему гостю, прежде чем он принимает его, он будет хорошо заботиться о своей собственности, но не желает связывать себя обязательством заплатить за нее, если она будет потеряна. Во-вторых, прежде чем принять его, он показывает ему сундук или дом и говорит ему: «Если ты хочешь остаться здесь, положи свое имущество в этот дом или в этот сундук, вот ключ от него и возьми хороший уход за вашей собственностью ". В-третьих, когда имущество потеряно в результате неизбежного несчастного случая, например, в результате пожара или наводнения; или где снесли дом; или если он утерян из-за повреждения корабля; или через насилие врагов общества; в случае утраты собственности любым из вышеупомянутых способов, которые произошли не по вине сторон или мошенничеству, они не будут обязаны платить за ту же печать

Editions
принтера из севильского издания 1491 года.

Помимо разнообразия рукописей и других копий, созданных после появления печатного станка в 15 веке, существовало три основных издания Siete Partidas:

  • Издание, аннотированное Алонсо Диасом де Монтальво, опубликовано в Севилье, 1491. К 1528 году было восемь экземпляров.
  • Издание с комментариями, опубликовано в Саламанка, 1555. К 1855 году было выпущено 15 копий. Это издание получило законную силу по королевскому указу от 7 сентября 1555 года и было версией, наиболее используемой в латиноамериканской Америке.
  • Издание из Real Academia de la Historia, опубликовано в 1807 году. Объявлено государственным диктатом 8 марта 1818 года.
Influe Значение и важность

Siete Partidas, как центральный элемент законодательной деятельности при Альфонсо X, представляет собой высшую точку принятия общего права (из римских и канонических традиций) в Испании. Более того, он является одним из самых важных судебных произведений Средневековья.

. Искусность подачи материала и красота его языка обеспечили значительный престиж работы как внутри, так и за пределами Кастилии., и работа была известна всему христианскому Западу. Он служил учебным пособием во многих университетах того времени и был переведен на несколько языков, включая каталонский, португальский, галисийский и Английский.

Точно так же это был один из самых важных юридических текстов для управления Кастилией (учитывая, что он регулировал так много вопросов), а позднее Испанской империей. С самого начала европейской экспансии в Новый Свет он был введен в Испанскую Америку вместе с кастильским законодательством и в Бразилию с португальским законодательством.

Его содержание охватывает практически все аспекты жизни, от политического права до гражданского права. к уголовному, продолжающемуся семейному праву, правопреемству, правовым вопросам и судебным разбирательствам. Все, что отсутствует, - это вопросы, рассматриваемые в последующем законодательстве, такие как посттридентиновое каноническое право, Leyes de Toro, касающееся наследственного долга, и вопросы, относящиеся к Испанской Америке, регулируемые законодательством коренных народов.

Siete Partidas действовала в Латинской Америке до современного кодификационного движения (1822–1916); до начала 19 века они действовали даже в тех частях Соединенных Штатов, таких как Луизиана, которые ранее принадлежали Испанской империи и использовались гражданское право. Кроме того, они послужили правовой основой для формирования Правления хунтами, которые были созданы как в Испании, так и в Испанской Америке после заключения тюрьму короля Фернандо VII. во время войны на полуострове. При переводе «Siete Partidas» на английский язык Сэмюэлем Парсонсом Скотт был опубликован в 1931 году и переиздан с редакционными изменениями в 2001 году.

Наконец, хотя движение кодификации положило прямого применения Партидся в них правовые стандарты не исчезли. Основные принципы Partidas можно найти в законах стран Латинской Америки, особенно в их гражданских кодексах.

См. Также
Примечания
Ссылки
Библиография

Первоисточники

  • Нова, Лекс (1989). Las Siete Partidas. Мадрид: Лекс Нова. ISBN 84-7557-283-9.
  • Las Siete Partidas.- BOE, 1999 - ISBN 84- 340-0223-X (edición facisimilar de la edición de 1555, con glosas de Gregorio López).
  • Скотт, Сэмюэл Парсонс (пер.); Чарльз Саммер Лобинджер (1991) [1931]. Siete Partidas (Кодекс современной Испании). Анн-Арбор, штат Мичиган: Международный университет микрофильмов.

Вторичные источники

  • Ариас Бонет, Хуан Антонио: «La primera Partida y el проблема с различными версиями а-ля luz del manuscrito del British Museum», en Alfonso X el Sabio: Primera Partida según el manuscrito Add. 20. 787 дель Британский музей. - Вальядолид: Университет Вальядолида. - 1975. стр. XLVII-CIII. ISBN 84-600-6717-3
  • Ариас Боне, Хуан Антонио: «Sobre presuntas fuentes de las Partidas», en Revista de la Facultad de Derecho de la Universidad Complutense. - Número extraordinario: julio de 1985. - стр. 11-23.
  • Браво Лира, Бернардино: "Vigencia de las Siete Partidas en Chile", en Derecho común y derecho propio en el Nuevo Mundo.- Сантьяго-де-Чили: Jurídica de Chile.- 1989. p. 89–142.
  • Крэддок, Джерри: "La cronología de las obraslegaltivas de Alfonso X el Sabio", en Anuario de Historia del Derecho español, № 51: 1981. - стр. 365-418.
  • Крэддок, Джерри: "El Setenario: última e inconclusa refición alfonsina de la primera Partida", en Anuario de Historia del Derecho español, № 56: 1986. - стр. 441-466.
  • Эйсагирре, Хайме (1992). Historia del Derecho. Сантьяго-де-Чили: Universitaria, SA OCLC 6447558 ​​.
  • Гарсия-Галло, Альфонсо: "El" Libro de las Leyes "de Alfonso el Sabio. Del espéculo a las Partidas", en Anuario de Historia del Derecho español, № 21-22: 1951-1952, с. 345-528.
  • Гарсиа-Галло, Альфонсо: "Los enigmas de las Partidas", в VII Centenario de las Partidas del Rey Sabio, Instituto de España.- 1963.
  • Гарсиа-Галло, Альфонсо: " Nuevas observaciones sobre la obraleglativa de Alfonso X ", en Anuario de Historia del Derecho español, № 46: 1976. p. 509-570.
  • Гарсиа-Галло, Альфонсо: "La obraleglativa de Alfonso X. Hechos e hipótesis", en Anuario de Historia del Derecho español, № 54: 1984.
  • Иглесиа Феррейрос, Акилино: "Альфонсо X el Sabio y su obraleglativa ", en Anuario de Historia del Derecho español, № 50: 1980.- стр. 531-561.
  • Иглесия Феррейрос, Акилино: "Cuestiones Alfonsinas", en Anuario de Historia del Derecho español, № 55: 1985.- стр. 95–150.
  • Ливасик Газзано, Эрнесто (1982). Las Siete Partidas. Сантьяго де Чили: Андрес Белло.
  • Мартинес Марина, Франсиско (1834 г.). Ensayo histórico-crítico sobre la lawación y Principales cuerpos legales de los reinos de León y Castilla especialmente sobre el código de las Siete Partidas de D. Alfonso el Sabio. Томо I и II. Мадрид: Imprenta de DE Aguado. Внешняя ссылка в | title =()
  • Солалинде, Антонио: "Intervención de Alfonso X en la redacción de sus obras", en Revista de Filología Española, Nº 2: 1915. - стр. 283-288. <265.>Техедо-Эрреро, Фернандо (2010). Diccionario de las Siete Partidas (1491). Нью-Йорк: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 08:22:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте