Влияние Шекспира

редактировать

Уильям Шекспир
Shakespeare.jpg Портрет Чандос (принадлежит Национальная портретная галерея, Лондон)
РодилсяСтратфорд-на-Эйвоне, Уорикшир, Англия
Крестился26 апреля 1564
Умер23 апреля 1616 г. (53 года). Стратфорд-на-Эйвоне, Уорикшир, Англия
Место покояЦерковь Святой Троицы, Стратфорд-апон -Эвон
Род занятий
  • драматург
  • поэт
  • актер
Годы деятельностиc. 1585–1613
Эпоха
ДвижениеАнглийское Возрождение
Супруг (ы)Энн Хэтэуэй ​(m.1582) ​
Дети
Родители
Подпись
Уильям Шекспир Signature.svg

Влияние Шекспира простирается от от театра и литературы до современных фильмов, западной философии и самого английского языка. Уильям Шекспир широко известен как величайший писатель в истории английского языка и выдающийся драматург в мире. Он изменил европейский театр, расширив ожидания относительно того, чего можно достичь за счет нововведений в характеристиках, сюжете, языке и жанрах. Сочинения Шекспира также оказали влияние на многих известных романистов и поэтов, в том числе на Германа Мелвилла, Чарльза Диккенса и Майю Энджелоу, и продолжают оказывать влияние даже на новых авторов. Cегодня. Шекспир - самый цитируемый писатель в истории англоязычного мира после различных авторов Библии; многие его цитаты и неологизмы вошли в обиход на английском и других языках.

Содержание
  • 1 Изменения в английском языке в то время
  • 2 Влияние на театр
    • 2.1 Персонажи
  • 3 Влияние на европейскую и американскую литературу
  • 4 Влияние на английский язык
    • 4.1 Словарь
    • 4.2 Пустой стих
    • 4.3 Поэзия
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
Изменения в английском языке в то время

Ранний современный английский как литературный носитель не был фиксирован в структуре и словарном запасе по сравнению с греческим, еврейским и латинским, и находился в постоянном изменении. Когда Уильям Шекспир начал писать свои пьесы, английский язык быстро поглощал слова из других языков из-за войн, исследований, дипломатии и колонизации. К возрасту Елизаветы английский стал широко использоваться с развитием философии, теологии и физических наук, но многим писателям не хватало словарного запаса для выражения таких идей. Чтобы учесть это, такие писатели, как Эдмунд Спенсер, сэр Филип Сидни, Кристофер Марлоу и Уильям Шекспир, выражали новые идеи и различия, изобретая, заимствуя или принимая слово или фраза из другого языка, известная как неологизирование. По оценкам ученых, между 1500 и 2018 годами существительные, глаголы и модификаторы латинского, греческого и современных романских языков добавили в английский язык 30 000 новых слов.

Влияние на театр

Шекспировские произведения оказали большое влияние на последующий театр. Он поразительно развил театр и изменил его нынешний образ. Шекспир создал одни из самых популярных пьес в западной литературе (причем Макбет, Гамлет и Король Лир входят в число величайших пьес мира.) и изменил английский театр, расширив ожидания относительно того, чего можно достичь с помощью сюжета и языка. В частности, в таких пьесах, как «Гамлет», Шекспир «интегрировал характеристику с сюжетом», так что, если бы главный герой каким-либо образом отличался, сюжет полностью изменился бы. В «Ромео и Джульетта» Шекспир смешал трагедию и комедию, чтобы создать новый жанр романтической трагедии (до Шекспира романтика не считалась достойной темой для трагедии). В своих монологах Шекспир показал, как пьесы могут исследовать внутренние мотивы и конфликты персонажей (до Шекспира монологи часто использовались драматургами, чтобы «представить [персонажей], передать информацию, предоставить экспозицию или раскрыть планы »).

Персонажи

Его пьесы демонстрируют« зрелищное насилие, с непостоянным и эпизодическим сюжетом и смешением комедии с трагедией ». В Король Лир Шекспир намеренно соединил два сюжета разного происхождения. Работы Шекспира также хвалят за понимание эмоций. Его темы, касающиеся состояния человека, сделали его более известным, чем кто-либо из его современников. Гуманизм и связь с популярным мышлением придали жизненную силу его языку. Идеи пьес Шекспира заимствованы из народных источников, народных традиций, уличных брошюр и проповедей. Шекспир также широко используется в своих пьесах. Использование основателей «спасло драму от академической жесткости и сохранило ее существенный уклон в сторону развлечения в комедии». Гамлет - выдающийся пример быстроты и реакции «первопроходцев». Использование грунтов улучшило творчество Шекспира практически и художественно. Он представлял англичан более конкретно, а не как марионеток. Его навыки нашли отражение в хрониках, исторических пьесах и трагедиях.

В ранние годы Шекспира преобладали исторические пьесы и несколько комедий, которые были связаны с более поздними трагедиями. Девять из восемнадцати пьес, поставленных им в первое десятилетие своей карьеры, были хрониками или историями. Его истории были основаны на преобладающей политической мысли Тюдоров. Они изображали безумие и достижения королей, их неправильное управление, церковь и проблемы, возникающие из этого. «Создавая, сжимая и изменяя хроники, Шекспир овладел искусством драматического замысла; и таким же образом он развил свое замечательное понимание характера, его непрерывности и вариации». Его персонажи были очень близки к реальности.

"Персонажи Шекспира более индивидуализированы после" Потерянных усилий любви ". Его Ричард II и Болингброк - сложные и твердые фигуры, тогда как Ричард III обладает большей «человечностью и комическим вкусом». В этом отношении очень важна трилогия Фальстаф. Фальстаф, хотя и второстепенный персонаж, обладает собственной мощной реальностью. «Шекспир использует его как комментатора, выносящего суждения о событиях, представленных в пьесе, в свете его собственной чрезмерной комической жизненности». Фальстаф, хотя и находится за пределами «преобладающего политического духа пьесы», дает представление о различных ситуациях, возникающих в пьесе. Это показывает, что Шекспир развил способность видеть пьесы в целом, нечто большее, чем сложенные вместе персонажи и выражения. В трилогии Фальстафа, через персонажа Фальстафа, он хочет показать, что в обществе, «где пробный камень поведения является успехом и в котором человечество должно приспосабливаться к требованиям целесообразности, нет места для Фальстафа», верный человек.

Шекспир объединил три основных направления литературы: стих, поэзию и драму. В стихотворении английского языка он передал свое красноречие и разнообразие, давая высочайшие выражения с гибкостью языка. Второй, сонеты и стихи, был связан по структуре. Он придал языку экономию и интенсивность. В третьей и самой важной области, драме, он спас язык от расплывчатости и необъятности и привнес актуальность и яркость. Работы Шекспира в прозе, поэзии и драме положили начало модернизации английского языка путем введения в язык слов и выражений, стиля и формы.

Влияние на европейскую и американскую литературу

Шекспир повлиял на многих писателей следующих столетий, в том числе на таких крупных романистов, как Герман Мелвилл, Чарльз Диккенс, Томас Харди и Уильям Фолкнер. Примеры этого влияния включают большое количество шекспировских цитат в произведениях Диккенса и тот факт, что по крайней мере 25 названий Диккенса взяты из Шекспира, в то время как Мелвилл часто использовал шекспировские приемы, включая формальные сценические указания и расширенные монологи, в Моби-Дик. Фактически, Шекспир настолько повлиял на Мелвилла, что главный антагонист романа, капитан Ахав, является классической шекспировской трагической фигурой, «великим человеком, пораженным своими недостатками». Шекспир также оказал влияние на ряд английских поэтов, особенно на поэтов-романтиков, таких как Сэмюэл Тейлор Кольридж, которые были одержимы самосознанием, современной темой, которую Шекспир ожидал в такие пьесы, как Гамлет. Произведения Шекспира настолько повлияли на английскую поэзию 1800-х годов, что критик Джордж Штайнер назвал все английские поэтические драмы от Кольриджа до Теннисона «слабыми вариациями на шекспировские темы»

<158.>Влияние на английский язык

Произведения Шекспира сильно повлияли на весь английский язык. До и во времена Шекспира грамматика и правила английского языка не были стандартизированы. Но как только пьесы Шекспира стали популярными в конце семнадцатого и восемнадцатого веков, они помогли внести свой вклад в стандартизацию английского языка, при этом многие шекспировские слова и фразы стали встроены в английский язык, особенно благодаря таким проектам, как Сэмюэл Джонсон Словарь английского языка, который цитирует Шекспира больше, чем любого другого писателя. Он расширил сферу английской литературы, введя новые слова и фразы, экспериментируя с пустым стихом, а также вводя новые поэтические и грамматические конструкции. Он также вдохновил современные термины, широко используемые в двадцать первом веке, такие как слово «swag», происходящее от «swagger», впервые появившееся в тексте его пьес «Генрих V» и «Сон в летнюю ночь».

Словарь

Для получения списка слов, относящихся к словарю Шекспира, см. английские термины, впервые засвидетельствованные в категории слов Шекспир в Викисловарь, бесплатный словарь

Среди величайших вкладов Шекспира в английский язык должно быть введение новой лексики и фраз, которые обогатили язык, сделав его более красочным и выразительным. По некоторым оценкам, количество слов, придуманных Шекспиром, исчисляется несколькими тысячами. Уоррен Кинг поясняет, говоря: «Во всех своих произведениях - пьесах, сонетах и ​​повествовательных стихах - Шекспир использует 17 677 слов: из них 1700 впервые были использованы Шекспиром». Он также хорошо известен заимствованиями из классической литературы и иностранных языков. Он создал эти слова, «преобразовав существительные в глаголы, преобразовав глаголы в прилагательные, соединив слова, никогда ранее не употреблявшиеся вместе, добавив префиксы и суффиксы и придумав слова, полностью оригинальные». Многие оригинальные фразы Шекспира до сих пор используются в разговоре и на языке. Они включают, но не ограничиваются: «видел лучшие дни, странных товарищей по постели, жалкое зрелище» и «полный круг». Шекспир добавил к английскому языку значительное количество слов по сравнению с добавками к английской лексике, сделанными в другие времена. Шекспир способствовал дальнейшему развитию стиля и структуры до непринужденного, спонтанного языка. Письменный елизаветинский английский стилистически очень близко соответствовал разговорной речи. Естественность давала силу и свободу, поскольку не было формализованной предписывающей грамматики, связывающей выражение. В то время как отсутствие установленных грамматических правил внесло неопределенность в литературу, оно также выражало чувства с глубокой яркостью и эмоциями, что создавало «свободу выражения» и «яркость изложения». Это был язык, который явно выражал чувства. Дар Шекспира заключался в использовании изобилия языка и десятисложной структуры в прозе и поэзии его пьес, чтобы достучаться до масс, и результатом стал «постоянный двусторонний обмен между учеными и популярными, вместе создававший уникальное сочетание колоритного привкуса и величественного величия, которыми наполнен язык Шекспира ».

Хотя верно то, что Шекспир создал много новых слов (Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 2000), статья в National Geographic указывает на открытия историка Джонатана Хоупа, который написал в «Шекспировском« Родном английском »», что «викторианские ученые, читавшие тексты для первого издания OED, уделяли Шекспиру особое внимание: его тексты были читают более тщательно и чаще цитируют, поэтому ему часто приписывают первое употребление слов или смыслов слов, которые на самом деле можно найти у других авторов. "

Пустой стих

Многие критики и ученые считают шекспировскую Сначала играет экспериментально и полагает, что драматург все еще учился на собственных ошибках. Постепенно его язык следовал «естественному процессу художественного роста, чтобы найти адекватную проекцию в драматической форме». По мере того как он продолжал экспериментировать, его стиль письма нашел множество проявлений в пьесах. Диалоги в его пьесах были написаны в стихотворной форме и следовали правилу десятисложности. В «Тите Андронике» повсюду использовались десятисложные слова. «Имеется значительная пауза, и хотя она мало влияет на негибкость линейного звука, есть некоторый выход смысла». Его работа все еще экспериментальна в «Тите Андронике». Однако в «Утраченные усилия любви» и «Комедия ошибок » «совершенное метровое изобилие рифмы [рифмы], обилие прозы, аранжировка в строфе». После этих двух комедий он продолжал экспериментировать, пока не достиг зрелости стиля. «Экспериментальное использование Шекспиром направления и стиля, а также достигнутое развитие его пустых стихов - все это свидетельство его творческих изобретений и влияний». Экспериментируя с трехсложной заменой и десятисложным правилом, он довел до совершенства пустой стих и представил новый стиль.

«Пустой стих Шекспира является одним из самых важных из всех его влияний на то, как был написан английский язык». Он использовал пустой стих в своей писательской карьере, экспериментируя и совершенствуя его. Ритм свободы слова дал Шекспиру больше свободы для экспериментов. «Адаптация ритма свободы слова к фиксированным рамкам пустого стиха - выдающаяся черта поэзии Шекспира». Поразительный выбор слов в обычном пустом стихе повлиял на «ход самого стиха, расширившись до образов, которые в конечном итоге, кажется, несут существенное повторение, и сформировали с соответствующим развитием характера и действия более тонкое и наводящее на размышления единство. ". Выражение эмоций и ситуаций в форме стихов придало языку естественный поток с добавлением чувства гибкости и спонтанности.

Поэзия

Он ввел в поэзию два основных фактора - «словесную непосредственность и формирование напряжения в движении живых эмоций». Слова Шекспира отражали течение времени с «свежей, конкретной живостью», давая читателю представление о временных рамках. Заслуживает внимания его замечательная способность анализировать и выражать эмоции простыми словами:

«Когда моя любовь клянется, что она создана из правды,. я действительно верю ей, хотя я знаю, что она лжет…»

— (Sonnet CXXXVIII)

В приведенном выше сонете он очень простыми словами выразил «сложное и даже противоречивое отношение к одной эмоции».

Форма сонета была ограничена структурно, по теме и в выражениях. Живость языка Шекспира и строгая дисциплина сонетов придавали его писательскому стилю экономию и интенсивность. «Это поощряло ассоциацию сжатия с глубиной содержания и разнообразием эмоциональных реакций до степени, не имеющей аналогов в английском языке». Сложные человеческие эмоции находили простые выражения в языке Шекспира.

См. Также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 03:05:10
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте