Радамисто (Гендель)

редактировать
Опера Джорджа Фридерика Генделя

Радамисто (HWV 12) является Opera seria в трех действиях Джорджа Фридриха Генделя на итальянское либретто Никола Франческо Хайм, по мотивам Л. 'amor tirannico, o Зенобия Доменико Лалли и Зенобия Маттео Норис. Это была первая опера Генделя для Королевской Музыкальной Академии. Сюжет оперы основан на эпизодах из Тацита Анналов Имперского Рима.

Содержание
  • 1 История выступлений
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
    • 3.1 Акт 1
    • 3.2 Акт 2
    • 3.3 Акт 3
  • 4 Контекст и анализ
  • 5 Записи
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
История производительности

Это было первым выступил в Королевском театре, Лондон 27 апреля 1720 года, в спектакле с участием короля Георга I и его сына, принца Уэльского, и было признано успешным, в результате чего 10 дальнейших выступлений. Пересмотренная версия с разными певцами, включая всемирно известного кастрата Сенезино в первой из многих ролей, которые он исполнил в произведениях Генделя, была написана для возрождения 28 декабря 1720 года. За новой версией, представленной в 1721 году, последовали другие изменения. В 1728 году Радамисто был снова переработан. для другого возрождения с участием двух знаменитых примадонн Куццони и Фаустина, а также Сенезино. Первое современное представление состоялось в Геттингене 27 июня 1927 года.

Как и в случае с большинством оперных серий, Радамисто долгие годы не выступал, но с возрождением интереса к музыке барокко и исторически обоснованное музыкальное исполнение с 1960-х годов Радамисто, как и все оперы Генделя, сегодня выступает на фестивалях и в оперных театрах. Первая постановка в США в полуэтапной версии состоялась 16 февраля 1980 года в Вашингтоне, округ Колумбия, а первая полностью инсценированная презентация была проведена Opera / Chicago в 1984 году. Среди других постановок Радамисто поставил Опера Санта-Фе в 2008 году, Английская национальная опера в 2010 году и Theater an der Wien в 2013 году. Известная постановка «Радамисто» (первая версия) была поставлена ​​Сигрид Т. 'Хофт в Badisches Staatstheater в Карлсруэ в 2009 году. Полностью задуманный в старинном стиле (заимствованный из оригинальной книги подсказок), постановка Т'Хофта была возрождена и теперь входит в число наиболее значительных примеров театрального искусства. исторически обоснованный спектакль в опере.

Роли
Карикатура на Маргариту Дурастанти, создавшую роль Радамисто в премьере оперы и исполнившую партию Зенобии в 1720 году. версия.
Роли, типы голоса и премьерный состав
РольТип голосаPremiere Cast,. 27 апреля 1720 г.Исправленная версия. Premiere Cast,. 28 декабря 1720 г.Исправленная версия. Premiere Cast,. 1728
Радамисто,. сын Фарасманасопрано /. альт кастрат Маргарита. Дурастанти Франческо Бернарди, звали Сенезино Сенезино
Зенобия,. его женаконтральто /. сопраноАнастасия. Робинсон Маргарита. ДурастантиФаустина Бордони
Тиридате. король Армениитенор / бас Александр. ГордонДжузеппе Мария. Боски Джузеппе Мария. Боски
Полиссена, его жена,. дочь ФарасманасопраноЭнн Тернер. Робинсон Маддалена СальваиФранческа Куццони
Фарасман,. король ФракиибасДжон ЛагардДжон ЛагардДжованни Баттиста. Палмерини
Тигран,. принц Понтасопрано /. сопрано-кастрато /. альт-кастратоКатерина. ГалератиМаттео БерселлиАнтонио Бальди
Фрарте,. брат Тиридатасопрано-кастрато /. сопраноБенедетто. БалдассариКатерина. Галерати(вырезание роли)
Сводка
Место: Армения, Храм Гарни
Время: 53 г. н.э.

Акт 1

Статуя Тиридата I из Армении в парк Версальского дворца

В королевском шатре за городом Полиссена, отчаянно несчастная, молится богам помочь ей в ее горе («Sommi Dei»). Она замужем за Тиридатом, королем Армении, но он безумно влюбился в другую женщину, Зенобию, замужем за братом Полиссены, князем Радамисто, наследник престола соседнего царства Фракии. Фрарте, брат Тиридата, и Тигран, союзник Тиридата, приходят в Полиссену и говорят ей, что ее муж настолько одержим своей невесткой Зенобией, что он объявил войну королевству и осаждает город. может удовлетворить его желание к ней. Фрарте и Тигран советуют королеве Полиссене забыть о своем муже («Deh! Fuggi un traditore») и утешить себя Тиграном («L’ingrato non amar»), который влюблен в нее, но Полиссена не заинтересована. Входит Тиридат и просит жену уйти; Король Фарасман Фракии, ее отец, приводится в Тиридат в цепях, будучи захвачен в битве, и Тиридат предупреждает, что он будет казнен, если ему не будет отдана Зенобия. Полиссена умоляет о пощаде, но Тиридат отвергает ее («Tu vuoi ch’io parta»).

В лагерь Тиридата Радамисто и Зенобия пришли попытаться договориться об освобождении короля Фарасмена, отца Радамисто. Тиридат угрожает убить Фарасмена, если они не сдадут город (Con la strage de ’nemici). Радамисто и Зенобия в отчаянии («Cara sposa, amato bene»). Чтобы предотвратить дальнейшее кровопролитие, Зенобия предлагает себя Тиридату ("Son contenta di morire"), оставляя Радамисто разорванным ("Perfido, di a quell'empio tiranno"), но Фарасмена говорит, что он предпочитает умереть, а не жить жертвой честь его невестки ("Son lievi le catene").

Перед дворцом Тиридата его встречают, когда он возвращается победителем из битвы. Радамисто и Зенобия сбежали, а король Фарасмен будет взят в заложники, пока их не найдут. Полиссена упрекает своего мужа Тиридата за его бесчестное поведение и его прелюбодейное преследование своей невестки, но его единственный ответ - сказать ей, чтобы она молчала («Segni di crudeltà»). Тигран снова обращает на нее свое внимание, но Полиссена отвергает его и может только надеяться, что впереди нас ждут более счастливые времена ("Dopo l'orride schemelle").

Акт 2

Николас Пуссен - королева Зенобия, найденная на берегу Аракса

В сельской местности у реки Аракс, Радамисто и Зенобия бегут из Тиридата и его армии. Зенобия уже на исходе; Тиридат ведет войну и проливает кровь, пытаясь удовлетворить свою похоть к ней («Vuol ch’io serva»). Ей кажется, что лучше всего будет ее смерть, и тогда его жестокость прекратится. Она просит мужа убить ее; он пытается нанести ей удар, когда она просит, но не может заставить себя нанести больше, чем легкую рану, после чего она прыгает в реку. Радамисто захвачен Тиграном и его людьми, которые предлагают отвести его к своей сестре Полиссене. Радамисто убит горем из-за того, что он считает смертью своей жены, и молится о мире для ее души («Ombra cara di mia sposa»). Фактически, Зенобия была спасена от утопления Фраарте; Зенобия все еще полна ярости по отношению к Тиридату ("Già che morir non pososso"), даже когда Фраарте пытается ее утешить ("Lascia pur amica spene").

В сад дворца Тиридата Зенобию ведет Фрарте и представляет Тиридату, который все еще страстно желает ее («Sì che ti renderai»). Ее единственная забота - попытаться выяснить местонахождение своего мужа («Фатеми, о Сиели, алмен»). Фактически, Радамисто сейчас находится в том же дворце, будучи привезенным к своей сестре королеве Полиссене Тиграном, который надеется, что конфликт теперь может быть разрешен («La sorte, il Ciel amor»). Радамисто хочет убить Тиридата, но Полиссена несмотря ни на что любит своего мужа и отказывается принимать участие в таком заговоре, в результате чего Радамисто приходит в ярость из-за ее верности тирану ("Vanne, sorella ingrata").

Внутри дворца Зенобия все еще оплакивает свою судьбу ("Che farà quest'alma mia"), в то время как Тиридат продолжает беспокоить ее своими желаниями. Тигран приносит им ложную новость о том, что Радамисто умер, и представляет предполагаемого слугу Радамисто, «Исмено», на самом деле замаскированного самого Радамисто, который рассказывает последние слова Радамисто. Зенобия узнает голос своего мужа, и когда они вдвоем остаются одни, она и Радамисто поют о своей любви друг к другу ("Se teco vive il cor")

Акт 3

Снаружи во дворце, Тигран и Фраарте соглашаются, что чудовищная тирания Тиридата должна быть остановлена ​​(«S'adopri il braccio armato»). Тигран, осознавая безнадежность своей любви к Полиссене, тем не менее упорствует («So ch'è vana la speranza»).

В комнате дворца Зенобия обеспокоена тем, что маскировка ее мужа будет видна, и он пытается развеять ее страхи ("Dolce Bene di quest'alma"). Он прячется, когда Тиридат входит и снова пытается соблазнить Зенобию. Радамисто выходит из укрытия, в то время как Полиссена и Фарасмен также входят, не давая Тиридату приставать к Зенобии, но Фарасман узнает своего сына Радамисто и зовет его по имени. Тиридат приказывает казнить Радамисто, оставляя Радамисто ("Vile! Se mi dai vita") и Зенобию возмущенными его тиранией ("Barbaro! Partirò, ma sdegno poi verrà"). Несмотря на мольбы его жены Полиссены, чья любовь к мужу превратилась в ненависть, Тиридат остается твердым. Радамисто и Зенобия со слезами на глазах прощаются друг с другом ("Deggio dunque, oh Dio, lasciarti" и "Qual nave smarrita").

В храме Тиридат твердо намерен жениться на Зенобии, несмотря ни на что. Полиссена приносит ему известие, что армия, возглавляемая Тиграном и Фраарте, подняла мятеж, а люди восстали. Окруженный врагами, Тиридат теперь видит ошибочность своего пути. Он освобождает Зенобию и Радамисто, которые празднуют свое воссоединение («Non ho più affanni»), просит прощения у своей жены и клянется править на благо своего народа до конца своей жизни. Все празднуют удачный поворот событий.

Контекст и анализ
Королевский театр в Лондоне, где Радамисто впервые выступил

Гендель, родившийся в Германии, после того, как в начале своей карьеры сочинял оперы и другие пьесы в Италии, поселился в Лондоне, где в 1711 году он впервые привез итальянскую оперу своей оперой Ринальдо. Огромный успех, Ринальдо вызвал в Лондоне повальное увлечение итальянской оперной серией - формой, в которой подавляющее внимание уделялось сольным ариям для звездных певцов-виртуозов. В 1719 году Гендель был назначен музыкальным руководителем организации, называемой Королевской Музыкальной Академией (не имеющей отношения к современной Лондонской консерватории), компании согласно королевской хартии для постановки итальянских опер в Лондоне. Гендель должен был не только сочинять оперы для труппы, но и нанимать звездных певцов, руководить оркестром и музыкантами и адаптировать оперы из Италии для лондонского представления.

Радамисто была первой оперой Генделя для Королевской академии и была огромной успех у лондонской публики, как отмечал первый биограф Генделя Джон Мэйнваринг ;

«Многие (дамы), которые ворвались в дом со стремительностью, не подходящей для их положения и пола, на самом деле потерял сознание из-за чрезмерного тепла и близости. Несколько джентльменов были отвергнуты, которые предложили сорок шиллингов за место в галерее, отчаявшись получить хоть что-то в яме или ящиках ».

Леди Мэри Каупер отметила в своем дневнике:« На ночь, Радамист, прекрасная опера, созданная Генделем. Король там со своими дамами. Принц в сценической ложе. Большая толпа ".

По мнению музыковеда 18 века Чарльз Берни Радамисто был «более солидным, изобретательным и полным огня, чем любая драма, которую Гендель когда-либо создавал в этой стране».

Опера написана для струнных, флейты, двух гобоев, фагота, двух валторн и континуо инструментов (виолончель, лютня, клавесин).

Что необычно для оперы Генделя, произведение содержит квартет в кульминации пьесы в третьем акте. Для Джонатана Китса, Радамисто - это произведение первого этапа зрелости Генделя как композитора, с его «виртуозным» изобретением и характеристикой через музыку.

Записи
Дискография Радамисто
ГодВ ролях:. Радамисто, Зенобия,. Полиссена, Тигран,. Фрарте, Тиридате,. ФарасманДирижер,. оркестрЛейбл
1994Ральф Попкен,. Джулиана Гондек,. Лиза Саффер,. Дана Ханчард,. Моника Фриммер,. Майкл Дин,. Николя КавальеНиколас МакГеган,. Freiburger Barockorchester CD: Harmonia Mundi. Кат: HMU 907111.13
2005Джойс ДиДонато,. Мэйт Бомонт,. Патриция Чиофи,. Лаура Черичи,. Доминик Лабелль,. Захари Стейнс,. Карло ЛепореАлан Кертис,. Il Complesso Barocco CD: Virgin Classics. Cat: 545 673–2
Ссылки

Примечания

Источники

  • Берроуз, Дональд (2012). Генделя (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199737369.
  • Дин, Винтон; Кнапп, Дж. Меррилл (1987). Оперы Генделя, 1704–1726 гг. Кларендон Пресс. ISBN 0-19-315219-3.Первый из двух томов окончательного справочника по операм Генделя
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-03 05:48:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте