Традиции устного Евангелия

редактировать
Нагорная проповедь, автор Карл Блох - Иисус проповедует свое послание устно

Устные евангельские традиции, культурная информация, передаваемая от одного поколения к другому посредством молвы, были первым этапом в формировании письменных евангелий. Эти устные предания включали разные типы историй об Иисусе. Например, люди рассказывали анекдоты об Иисусе, исцелявшем больных, и спорили со своими противниками. Традиции также включали изречения, приписываемые Иисусу, такие как притчи, и учения на различные темы, которые, наряду с другими высказываниями, сформировали устную евангельскую традицию.

Содержание
  • 1 Критические методы: источник и форма критика
  • 2 Устные традиции и формирование Евангелий
  • 3 Примечания
  • 4 Библиография
  • 5 Дополнительная литература
  • 6 Внешние ссылки
Критические методы: источник и форма критики

Исследователи Библии используют множество критических методологий, известных как библейская критика. Они применяют критику источников, чтобы идентифицировать письменные источники под каноническими евангелиями. Ученые в целом понимали, что эти письменные источники должны были иметь предысторию устных рассказов, но сама природа устной передачи, казалось, исключала возможность их восстановления. Однако в начале 20 века немецкий ученый Герман Гункель продемонстрировал новый критический метод, критику формы, который, по его мнению, может обнаружить следы устной традиции в письменных текстах. Гункель специализировался на исследованиях Ветхого Завета, но другие ученые вскоре переняли и адаптировали его методы для изучения Нового Завета.

. Суть критики формы состоит в выявлении Sitz im Лебен, «жизненная ситуация», породившая определенный письменный отрывок. Когда формальные критики обсуждают устные предания об Иисусе, они выдвигают теории о конкретной социальной ситуации, в которой были рассказаны различные истории об Иисусе. Для исследователей Нового Завета этим центром остается период Второго Храма. Необходимо помнить, что Палестина Иисуса в первом веке была преимущественно устным обществом.

Сегодня существует консенсус, что Иисуса следует понимать как еврея в еврейской среде. По словам ученого Барта Д. Эрмана, Иисус был настолько прочно укоренен в своем времени и месте как палестинский еврей первого века - с его древним еврейским пониманием мира и Бога, - что он не легко перевести на современные идиомы. Эрман подчеркивает, что Иисус вырос в еврейской семье в еврейской деревне Назарет. Он воспитывался в еврейской культуре, принимал еврейские обычаи и в конце концов стал еврейским учителем, который, как и другие еврейские учителя его времени, устно обсуждал Закон Моисея. Ранние христиане устно поддержал эти учения Иисуса. Раввины или учителя в каждом поколении были воспитаны и обучены, чтобы точно передавать эту устную традицию. Он состоял из двух частей: традиции Иисуса (то есть логии или высказываний Иисуса) и вдохновенного мнения. Различие заключается в авторитете: там, где земной Иисус говорил на какую-либо тему, это слово следует рассматривать как наставление или приказ.

Точность устной евангельской традиции была гарантирована сообществом, обозначившим некоторых ученых люди несут основную ответственность за сохранение евангельской вести Иисуса. Известность учителей в самых ранних общинах, таких как Иерусалимская церковь, лучше всего объясняется тем, что общины полагались на них как на хранилища устных традиций. Одна из наиболее ярких черт недавнего исследования - это «удивительная последовательность» истории традиции, «породившей Новый Завет».

Обзор Ричарда Бокхэма ' В книге «Иисус и очевидцы: Евангелия как свидетельства очевидцев» говорится: «Общепринятая мудрость в академии состоит в том, что истории и высказывания Иисуса распространялись десятилетиями, подвергались бесчисленным пересказам и приукрашиванию, прежде чем были окончательно изложены в письменной форме».

наверное, знаком со старой игрой о праздновании дня рождения "телефон ". Группа детей сидит в кругу, первая рассказывает короткую историю тому, кто сидит рядом с ней, который рассказывает ее следующему, и следующему, и так далее, пока не вернется полный круг к тому, кто начал. Это. Неизменно история настолько изменилась в процессе пересказа, что все рассмеялись. Представьте себе это же занятие, происходящее не в уединенной гостиной с десятью детьми в один день, а на просторах Римской империи (около 2500 миль в поперечнике) с тысячами участников - из разных слоев общества, с разными проблемами и в разных условиях. в разных контекстах - некоторым приходится переводить рассказы на разные языки.

— Барт Д. Эрман, Новый Завет. Историческое введение в раннехристианские писания.
Устные традиции и формирование Евангелий

Современные ученые пришли к выводу, что Канонические Евангелия прошли четыре стадии в своем формировании:

  1. Первый этап был устным и включал в себя различные истории об Иисусе, такие как исцеление больных или дискуссии с противниками, а также притчи и учения.
  2. На втором этапе устные традиции начали записываться в собраниях (собраниях чудес, собраниях высказываний и т. д.), в то время как устные традиции продолжали циркулировать
  3. На третьем этапе ранние христиане начали объединять письменные собрания и устные традиции в то, что можно было бы назвать «прото -gospels »- отсюда ссылка Луки на существование« многих »более ранних повествований об Иисусе
  4. На четвертом этапе авторы наших четырех Евангелий опирались на эти прото-евангелия, коллекции и все еще распространяющиеся устные традиции для создания Евангелий Матфей, Марк, Лука и Иоанн.

Марк, Матфей и Лука известны как синоптические Евангелия, потому что они имеют такую ​​высокую степень взаимозависимости. Современные ученые в целом согласны с тем, что Марк был первым из написанных Евангелий (см. Marcan Priority ). Похоже, что автор не использовал обширные письменные источники, а скорее сплел небольшие коллекции и отдельные традиции в связную презентацию. В целом, хотя и не повсеместно, считается, что авторы Матфея и Луки использовали в качестве источников Евангелие от Марка и сборник высказываний, названный источником Q. Эти два вместе составляют основную часть каждого из Матфея и Люка, а остальная часть состоит из меньших количеств исходного материала, уникального для каждого, называемого M источником для Мэтью и L источником <126.>для Луки, что могло быть смесью письменных и устных материалов (см. Гипотеза двух источников ). Большинство ученых полагают, что автор Евангелия от Иоанна использовал устные и письменные источники, отличные от тех, что доступны синоптическим авторам - источник «знаков», источник «разоблачительного дискурса» и другие - хотя есть указания на то, что более поздний редактор этого Евангелия, возможно, использовал Марка и Луки.

Устная передача также может рассматриваться как другой подход к пониманию синоптических Евангелий в новозаветных исследованиях. Современные теории пытаются связать три синоптических Евангелия вместе с помощью общей текстовой традиции. Однако при связывании этих трех текстов вместе возникает много проблем (см. Синоптическая проблема ). Это побудило многих ученых выдвинуть гипотезу о существовании четвертого документа, из которого Мэтью и Люк независимо друг от друга опирались (например, источник Q). Гипотеза устной передачи, основанная на устной традиции, отходит от этой модели, предлагая вместо этого, чтобы эта общая, общая традиция передавалась устно, а не через утерянный документ.

Примечания
Библиография
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 13:44:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте