Малахия 2
редактировать
Малахия 2 является второй главе книги Малахии в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии. Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Малахии, и является частью Книги Двенадцати малых пророков.
СОДЕРЖАНИЕ
- 1 текст
- 2 Структура
- 3 Стих 7
- 4 Стих 9
- 5 Стих 16
- 6 См. Также
- 7 Примечания и ссылки
- 8 Источники
- 9 Внешние ссылки
- 9.1 Еврейский
- 9.2 христианин
Текст
Первоначальный текст был написан на иврите. Эта глава разделена на 17 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту, который включает Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря, то есть 4Q76 (4QXII a ; 150–125 до н. Э.) С сохранившимися стихами 10–17.
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта, сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Codex Vaticanus ( B ; B ; 4 век), Codex Sinaiticus ( S ; BHK : S ; 4 век), Codex Alexandrinus ( A ; A ; 5 век) и Codex Marchalianus ( Q ; Q ; 6 век).
Состав
NKJV группирует эту главу в:
- Малахия 2: 1-9 = развращенные священники
- Малахия 2: 10-17 = предательство неверности
Стих 7.
- Ибо уста священника должны хранить знание,
- и они должны искать закона в устах Его:
- ибо он посланник Господа Саваофа.
- «Ибо уста священника должны хранить знание»: священник был обязан изучать Закон и верно преподавать его, как сказано об Аароне в Эккл. 45:17: «Он дал ему заповеди Свои и власть в постановлениях судов, дабы он научил Иакова откровениям и сообщил Израилю в его законах».
Стих 9.
- Посему и сделал вас презренными и низменными перед всем народом,
- в соответствии с тем, как вы не соблюдали моих путей, но были пристрастны к закону.
- «были пристрастны к закону»: в соблюдении его, внимании к меньшему и не обращая внимания на более важные его вопросы, как иудеи обвиняются Христом, Матфея 23:23, и в его толковании, ограничивая свой смысл только внешними действиями, за которые они осуждаются, Матфея 5: 1 или «принятые лица», или «принятые в законе лица»; В вопросах закона, которыми они интересовались, они относились к людям с уважением, давая им смысл и неправильно вынося приговоры в пользу одних в ущерб другим.
Стих 16.
- Ибо Господь, Бог Израилев, говорит, что ненавидит отбрасывание:
- ибо один покрывает насилие своей одеждой, говорит Господь Саваоф:
- поэтому берегись духа твоего,
- чтобы вы не поступали вероломно.
- «Он ненавидит откладывать»: это еще одна причина против развода : Бог ненавидит это. Это противоречит его первоначальному установлению и было разрешено только из-за жестокосердия человеческих сердец (см. Второзаконие 24: 1 и т. Д.; Матфея 19: 3-9). Септуагинта, «Если ты ее ненавидишь и отпустишь» и т. Д.; Вульгата, «Если ненавидишь ее, убери ее», которая, кажется, поощряет развод, тогда как в данном контексте развод строго осуждается. Следовательно, Иероним считает, что эти слова были произнесены евреями, цитируя в свою защиту заповедь Моисея. Другие думают, что они ироничны. Уберите ее, пожалуйста; но вы должны нести ответственность.
- «Человек покрывает насилие своей одеждой»: или, «и насилие покрывает его одежду», или, может быть, в том же смысле, «он покрывает свою одежду насилием», так что его нельзя спрятать или смыть, не снимается, но окутывает его и его одежду; и это, к его стыду и наказанию. Это было как бы «верхняя одежда насилия», как говорит Асаф в Псалме 73: 6: «насилие покрывает их, как одежду»; или Давид в Псалме 109: 18: «Он оделся проклятием, как одежду». Это было похоже на одежду с «раздражающей проказой», нечистой и нечистой, которую нужно сжечь на огне. Левит 13: 47-58. Наоборот, искупленные святые в Откровении 7:14 «омыли свои одежды и убелили их Кровью Агнца». Провозгласив ненависть Бога к их действиям, он резюмирует те же слова, но более кратко; "и поэтому будьте внимательны к духу вашему и не поступайте предательски". Маурер переводит: «И (Иегова ненавидит того, кто) покрывает его одежду (то есть свою жену, на арабском языке; сравните Бытие 20:16:« Он для тебя покров твоих глаз »; муж был таков с женой., и жена мужу; также Второзаконие 22:30; Руфь 3: 9; Иезекииль 16: 8) с оскорблением ». На иврите предпочтение отдается «одежде», поскольку это винительный знак того, что покрыто (как в Псалме 73: 6). Их «насилие» - это развод их жен; «одежда», которой они пытаются покрыть ее, является просьбой о разрешении Моисея (Второзаконие 24: 1; сравните Матфея 19: 6-9).
Смотрите также
Примечания и ссылки
Источники
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания. Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию. Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
- Пастух, Майкл (2018). Комментарий к Книге Двенадцати: Малые Пророки. Kregel Exegetical Library. Kregel Academic. ISBN 978-0825444593.
- Ульрих, Евгений, изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года.
Внешние ссылки
Еврейский
Христианин