язык Каурна

редактировать
Язык, на котором исторически говорили люди Каурна в Южной Австралии

Каурна
Язык Каурна
Каурна Варра
РегионЮжная Австралия
Этническая принадлежностьКаурна
Вымерший Вымерший первый язык с 1931 года, со смертью Иваритджи
Возрождение Впоследствии возродился, с небольшим количеством компетентных носителей и новых носителей языка по состоянию на 2013 год.
Языковая семья Пама-Нюнган
Коды языков
ISO 639-3 zku
Список лингвистов zku
Glottolog kaur1267
AIATSIS L3

Kaurna (или ) - пама-ньюнганский язык, на котором исторически говорили каурна народы равнины Аделаиды в Южной Австралии. Люди равнин Аделаиды в наше время известны как народ Каурна, но нация Каурна состоит из различных племенных групп кланов, каждая со своим собственным районом земли, каждая из которых имела свою диалектную форму языка. На этих диалектах исторически говорили в районе Аделаидских равнин, ограниченных Кристальным ручьем и Клэр на севере, мысом Джервис в на юг и чуть выше хребтов горы Лофти. В XIX веке на нем перестали говорить в повседневной жизни, но в процессе, начавшемся в 1990-х годах, он восстанавливается и вновь вводится.

Содержание
  • 1 Классификация
  • 2 История названия
    • 2.1 Варианты названия
  • 3 История языка
    • 3.1 Возрождение языка
    • 3.2 Kaurna Warra Pintyanthi
    • 3.3 Переименование и двойное именование
  • 4 топонимы
  • 5 фонология
    • 5.1 гласные
    • 5.2 согласные
    • 5.3 фонотактика
    • 5.4 просодия
  • 6 грамматика
    • 6.1 существительные
      • 6.1.1 существительное Регистры и суффиксы
      • 6.1.2 Число
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Примечания
    • 8.2 Общие ссылки
  • 9 Дополнительная литература
Классификация

R. М. У. Диксон классифицирует Каурна как диалект, а также Нгаджури, Наранка и Нукуну. Луиза Херкус (1992) классифицирует Каурну, наряду с Нарунггой, Нукуну и Нгаджури, в подгруппе Меру более крупной группы языков Тура- Юра (в которую входят Юра Нгаварла или Адняматханха)

История названия

Имя «Каурна» не использовалось широко до тех пор, пока его не популяризировал Южно-Австралийский музей этнограф Норман Б. Тиндейл в 1920-х годах. Термин «Каурна» был впервые записан хирургом-миссионером доктором Уильямом Уайеттом (1879: 24) для «Племени Боба Встречи». В то же время он записал "Meeyurna" для "Onkaparinga Jack's Tribe". Каурна, скорее всего, происходит от корнар, слова, обозначающего «люди» в соседнем языке Раминджери / Нгарринджери [Berndt Berndt (1993: 19) отметили, что корнариньери, который стал точкой Макли Миссия, преп. Нарриньери Джорджа Таплина, таким образом, Наринджери или Нгаринджери, следовательно, современный Нгарринджери]. Муллавиррабурка (Онкапаринга Джек), также известный колонистам как «король Джон», был одним из основных источников Кристиана Тайхельмана и Шюрмана. Encounter Bay Боб, как следует из его имени, происходил из Encounter Bay (Виктор-Харбор) и, скорее всего, был полностью посвященным старейшим человеком Раминджери. Таким образом, Meyunna, вероятно, является эндонимом и с лингвистической точки зрения будет предпочтительнее в качестве названия для этой языковой группы, как было предложено в середине 1990-х годов. Однако теперь они широко известны как народ каурна.

Варианты имен

Предметные заголовки Библиотеки Конгресса дают следующие варианты имен (все с последующим словом «язык»): Аделаида; Coorna; Гауна; Гаурна; Гавурна; Каура; Кавурна.

Проект Endangered Languages ​​Project называет следующие альтернативы: Каура, Коорна, Кунаварра, Нганавара, Курумидланта, Милипитингара, Виднинга, Виннейни, Мейу, Винаини, Винней-ни, Вакануван, Аделаида племя, Варра, Варра, Карнуварра, Джайтджавар: а, Паднаинди, Паднайнди, Медаинди, Медаинди, Мерилдекальд, Мерелде, Гауна, Нантувара, Нантувару, Мельджурна, Мидланта.

История языка
Пиджин
Носители языкаНет
Семейство языков Пиджин на основе Каурна
Коды языков
ISO 639-3
Glottolog pidg1255

Бывший диапазон язык был нанесен на карту Норманом Тиндейлом и доктором и управляется людьми Каурна. В 19 веке в этом районе в качестве контактного языка использовался язык каурна пиджин.

Возрождение языка

На каурна в настоящее время не говорят как на родном языке (и, таким образом, он классифицируется как вымерший язык ), но он возрождается с помощью словаря составлено двумя немецкими миссионерами (Кристиан Тайхельманн и Шюрманн ) в 1840-х годах. Проект словаря Kaurna Dictionary в Университете Аделаиды, финансируемый за счет гранта федерального правительства, находится в процессе пересмотра орфографии. Предполагается, что окончательная версия будет выпущена в печатном и электронном виде, включая приложение для телефона .

. Усилия по возрождению языка Kaurna начались в 1990 году с написания нескольких песен Kaurna, первоначально написанных на Языки нгарринджери, нарунгга и каурна. Второй песенник, Kaurna Paltinna, был опубликован в 1999 году. После разовых семинаров в 1990 и 1991 годах в Kaurna Plains School в 1992 году была введена языковая программа Kaurna.

Курсы лингвистики Kaurna обучались в Университете Аделаиды, отдел лингвистики которого возглавляет Роб Эймери, который посвятил большую часть своей жизни и карьеры языкам коренных народов, в частности Каурна.

Учащиеся Каурна Путеводитель (Kulurdu Marni Ngathaitya) был опубликован в 2013 году, а радиопередачи Kaurna транслируются с 2012 года. Kaurna часто используется для произнесения речей «Добро пожаловать в страну Kaurna».

Согласно Amery (2019): «После более 25 лет кропотливых усилий, теперь есть несколько человек Каурна, которые могут вести разговор на Каурна, не прибегая к английскому слишком быстро, и мы видим, как появляются первые носители языка Каурна ».

Каурна Варра Пинтьянти

Каурна Варра Пинтьянти («создание языка Каурна») группа, развивающая и способствующая восстановлению языка каурна. Он был основан в 2002 году двумя старейшинами Каурна, доктором Льюисом Ерлобуркой О'Брайеном и доктором Алитьей Валларой Ригни, и лингвистом доктором. Теперь в группу входят другие люди Каурна, учителя, лингвисты и энтузиасты языков. Он был создан на основе серии семинаров, профинансированных грантом Университета Аделаиды в 2000 году, и в настоящее время проводится на кафедре лингвистики Университета Аделаиды. KWP проводит языковые курсы как в школе Kaurna Plains, так и в университете.

KWP создал единый диалект языка, создав новые слова, такие как mukarntu (mukamuka brain + karntu lightning), что означает «компьютер», и другие слова, обозначающие современные приборы, транспорт, кухню и т. Д. другие общие черты жизни, которые изменились для народа каурна, пока язык не использовался. Kaurna Warra Karrpanthi Aboriginal Corporation (KWK) была зарегистрирована в 2013 году для поддержки восстановления и продвижения языка народа каурна, включая обучение и обучение.

Переименование и двойное именование

Усилия по повторному внедрению Имена Kaurna, появившиеся в 1980 году и получившие название школы Warriappendi, стали достоянием общественности. Поскольку городской совет Аделаиды в 1997 г. разработал Заявление о видении примирения, они взяли на себя обязательства по проекту двойного наименования, работая с Kaurna Warra Pintyanthi, чтобы охватить центр города и Северная Аделаида, включая пять общественных площадей и земли парка Аделаиды. Площадь Виктории, в центре города Аделаида, теперь также известна как Тарнтаньянга, все 29 парков вокруг города получили название Каурна, и река Торренс теперь также называется Карравирра Парри. Переименование 39 сайтов было завершено и одобрено Советом в 2012 году. Полный список названий площадей и парков, а также их значения и произношения доступны на веб-сайте Совета.

Публичные произведения искусства, начиная с 1995 года с Инсталляция Йерракарта у отеля Intercontinental на Северной террасе, Аделаида также включает слова, фразы и текст, взятые из языка Каурна, а университеты и другие организации также взяли имена Каурна. Национальный институт культуры аборигенов Тандании использует оригинальное название Аделаиды.

Ежегодный Тарнантхи Фестиваль современного искусства аборигенов и жителей островов Торресова пролива получил свое название от слова Каурна означает «подняться, появиться, появиться или появиться».

Названия мест

Многие известные географические названия Южной Австралии взяты из языка Каурна:

  • Кауандилла (Cowandilla ) от kauanda, означающего «север», плюс суффикс местного падежа -illa;
  • Kanggarilla (Kangarilla ) от kanggari, означающего «пастырь», плюс суффикс местного падежа -illa;
  • Kondoparinga возможно от kundo, что означает «грудь», плюс parri, что означает «река», плюс суффикс местного падежа -ngga;
  • Maitpangga (Myponga );
  • Ngaltingga (Aldinga ) от ngalti (что означает неизвестный) плюс суффикс местного падежа -ngga;
  • Ngangkiparringga (Онкапаринга ) от nganki, означающего «женщина», плюс parri, означающего «река», плюс суффикс местного падежа -ngga;
  • Нурлонгга (Ноарлунга ) nurlo, что означает «угол / кураватура», плюс суффикс местного падежа -ngga, вероятно, имеющий отношение к Хорсшу-Бенд на реке Онкапаринга ;
  • Патавалонга из патта, вида камедного дерева (возможно, болотная камедь ), плюс wilya, означающее «листва», плюс суффикс местного падежа -ngga;
  • Waitpingga (Waitpinga ), что означает «место ветра»
  • Willangga (Виллунга )
  • Вильяру (Вилляру ) означает полностью посвященный взрослый мужчина.
  • Ятала, скорее всего, от yartala, что означает «вода, текущая по берегу реки; наводнение; каскад ».
  • Ернкалилла (Янкалилла )« место упавших битов »
  • Юрридла (Ураидла ), что означает« два уха », происходит от сновидение, в котором горные хребты являются телом гиганта.

англо-каурна гибридизированные топонимы включают:

  • Гленунга из шотландского языка местный суффикс glen и Kaurna -ngga.
  • Paracombe от para, означающего «река / ручей», и англоязычного combe, означающего «узкий путь». Похож на «Пикадилли» в Южной Австралии, в Англии существует прямой аналог Парракомб в Девоне, который, вероятно, способствовал принятию этого названия.

Некоторые географические названия были восстановлены или использованы повторно:

Некоторые другие имена известны из исторических источников, но еще не полностью восстановлены (см. Amery Williams, 2002), например:

  • Patpangga (Rapid Bay ) 'в юг 'и
  • Паттавильянгга (Патавалонга, Гленелг ) «листва болотной камеди»,

Возможные топонимы Каурна включают:

  • Пикадилли. Хотя обычно предполагается, что он назван в честь Пикадилли, Лондон, скорее всего, это англицизация слова Kaurna pikodla, означающего «две брови», являющегося частью той же истории сновидений, которая дала подняться на «Ураидла».
  • Янкалилла. Хотя это слово почти наверняка является коренным, существуют противоречивые этимологии. Скорее всего, оно происходит от Ramindjeri yangaiake, означающего «холм», но с суффиксом местного падежа Kaurna -illa или, возможно, yernkalyilla, означающим «место упавших битов».
Фонология

Гласные

У Каурна есть три разных гласных с контрастной длинной и короткой длиной (a, i, u, a :, i :, u :) и три дифтонга (ai, au, ui). Три основных гласных представлены a⟩, ⟨i⟩ и ⟨u⟩ соответственно, при этом долгие гласные обозначаются удвоением гласной. Исторически сложилось так, что ⟨e⟩ и ⟨o⟩ по-разному использовались в более старых версиях орфографии Kaurna, но это не отражено в фонологии языка.

Передний Задний
Высокий i iːu uː
Низкий a aː

Согласные

Состав согласных Kaurna подобен таковому из других пама-ньюнганских языков (сравните с Адняматханха, в той же группе Тура-Юра ). В орфографии зубные согласные сопровождаются h⟩, а небные - y⟩, а ретрофлексным согласным предшествует r⟩, за исключением rd⟩ / ɾ /. Прекращенным согласным предшествует ⟨d⟩. Ниже приведены согласные Каурна (Amery, R Simpson, J 2013).

Периферический Пластинчатый Апикальный
Лабиальный Велар Стоматологический Небный Альвеолярный Ретрофлексный
Стоп pkctʈ
Назальный mŋɲnɳ
Предварительно заблокированные носовые d̪n̪ɟɲdnɖɳ
Боковые ʎlɭ
Предварительно остановленный боковой d̪l̪ɟʎdlɖɭ
Tap ɾ
Trill r
Approximant wjɻ

Фонотактика

  • Все слова должны начинаться с периферийного или ламинального согласного (см. согласные выше), за исключением предварительно остановленных носовых.
  • Все слова должны оканчиваться на гласную.
  • В дополнение к предварительно остановленным согласным разрешены группы согласных носовых, за которыми следует остановка.

Просодия

Каурна ставит первые ударение на первом слоге.

Грамматика

Каурна имеет относительно свободный порядок слов.

Существительные

падежи существительных и суффиксы

Каурна использует ряд суффиксных маркеров падежа для передачи информации, включая субъекты, объекты, пространственно-временное состояние и другую подобную информацию ион. Иногда у них есть вариации в произношении и написании. Ниже приводится таблица некоторых из этих случаев.

Суффикс
Ergatve, Инструментальный, Temporal -rlu, -dlu (если после -i-)
Абсолютный
Дательный падеж -ni
Родительный падеж -ku, -rna (варианты)
-itya
Аверсив -tuwayi
Локативный -ngka (или ⟨-ngga⟩) для двусложных корней, -ila (или ⟨-illa⟩) для трехсложных корней
Comitative -ityangka, -lityangka
Аллатив (для мест)-ana, -kana
Алфавит (людям)-itya, -litya
Аблатив (из мест)-unangku, -anangku, -nangku
Ablative (от людей)-ityanungku
Perlative -arra, -tarra
Semblative -rli
Обладающий -tidi
Частный -tina

Число

У Каурна есть 3 числа: единственное, двойное (-rla, -dla) и множественное (-rna).

См. Также
Ссылки

Примечания

Общие ссылки

Дальнейшее чтение
Последняя правка сделана 2021-05-25 14:04:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте