Каурна | |
---|---|
Язык Каурна | |
Каурна Варра | |
Регион | Южная Австралия |
Этническая принадлежность | Каурна |
Вымерший | Вымерший первый язык с 1931 года, со смертью Иваритджи |
Возрождение | Впоследствии возродился, с небольшим количеством компетентных носителей и новых носителей языка по состоянию на 2013 год. |
Языковая семья | Пама-Нюнган
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | zku |
Список лингвистов | zku |
Glottolog | kaur1267 |
AIATSIS | L3 |
Kaurna (или ) - пама-ньюнганский язык, на котором исторически говорили каурна народы равнины Аделаиды в Южной Австралии. Люди равнин Аделаиды в наше время известны как народ Каурна, но нация Каурна состоит из различных племенных групп кланов, каждая со своим собственным районом земли, каждая из которых имела свою диалектную форму языка. На этих диалектах исторически говорили в районе Аделаидских равнин, ограниченных Кристальным ручьем и Клэр на севере, мысом Джервис в на юг и чуть выше хребтов горы Лофти. В XIX веке на нем перестали говорить в повседневной жизни, но в процессе, начавшемся в 1990-х годах, он восстанавливается и вновь вводится.
R. М. У. Диксон классифицирует Каурна как диалект, а также Нгаджури, Наранка и Нукуну. Луиза Херкус (1992) классифицирует Каурну, наряду с Нарунггой, Нукуну и Нгаджури, в подгруппе Меру более крупной группы языков Тура- Юра (в которую входят Юра Нгаварла или Адняматханха)
Имя «Каурна» не использовалось широко до тех пор, пока его не популяризировал Южно-Австралийский музей этнограф Норман Б. Тиндейл в 1920-х годах. Термин «Каурна» был впервые записан хирургом-миссионером доктором Уильямом Уайеттом (1879: 24) для «Племени Боба Встречи». В то же время он записал "Meeyurna" для "Onkaparinga Jack's Tribe". Каурна, скорее всего, происходит от корнар, слова, обозначающего «люди» в соседнем языке Раминджери / Нгарринджери [Berndt Berndt (1993: 19) отметили, что корнариньери, который стал точкой Макли Миссия, преп. Нарриньери Джорджа Таплина, таким образом, Наринджери или Нгаринджери, следовательно, современный Нгарринджери]. Муллавиррабурка (Онкапаринга Джек), также известный колонистам как «король Джон», был одним из основных источников Кристиана Тайхельмана и Шюрмана. Encounter Bay Боб, как следует из его имени, происходил из Encounter Bay (Виктор-Харбор) и, скорее всего, был полностью посвященным старейшим человеком Раминджери. Таким образом, Meyunna, вероятно, является эндонимом и с лингвистической точки зрения будет предпочтительнее в качестве названия для этой языковой группы, как было предложено в середине 1990-х годов. Однако теперь они широко известны как народ каурна.
Предметные заголовки Библиотеки Конгресса дают следующие варианты имен (все с последующим словом «язык»): Аделаида; Coorna; Гауна; Гаурна; Гавурна; Каура; Кавурна.
Проект Endangered Languages Project называет следующие альтернативы: Каура, Коорна, Кунаварра, Нганавара, Курумидланта, Милипитингара, Виднинга, Виннейни, Мейу, Винаини, Винней-ни, Вакануван, Аделаида племя, Варра, Варра, Карнуварра, Джайтджавар: а, Паднаинди, Паднайнди, Медаинди, Медаинди, Мерилдекальд, Мерелде, Гауна, Нантувара, Нантувару, Мельджурна, Мидланта.
Пиджин | |
---|---|
Носители языка | Нет |
Семейство языков | Пиджин на основе Каурна |
Коды языков | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | pidg1255 |
Бывший диапазон язык был нанесен на карту Норманом Тиндейлом и доктором и управляется людьми Каурна. В 19 веке в этом районе в качестве контактного языка использовался язык каурна пиджин.
На каурна в настоящее время не говорят как на родном языке (и, таким образом, он классифицируется как вымерший язык ), но он возрождается с помощью словаря составлено двумя немецкими миссионерами (Кристиан Тайхельманн и Шюрманн ) в 1840-х годах. Проект словаря Kaurna Dictionary в Университете Аделаиды, финансируемый за счет гранта федерального правительства, находится в процессе пересмотра орфографии. Предполагается, что окончательная версия будет выпущена в печатном и электронном виде, включая приложение для телефона .
. Усилия по возрождению языка Kaurna начались в 1990 году с написания нескольких песен Kaurna, первоначально написанных на Языки нгарринджери, нарунгга и каурна. Второй песенник, Kaurna Paltinna, был опубликован в 1999 году. После разовых семинаров в 1990 и 1991 годах в Kaurna Plains School в 1992 году была введена языковая программа Kaurna.
Курсы лингвистики Kaurna обучались в Университете Аделаиды, отдел лингвистики которого возглавляет Роб Эймери, который посвятил большую часть своей жизни и карьеры языкам коренных народов, в частности Каурна.
Учащиеся Каурна Путеводитель (Kulurdu Marni Ngathaitya) был опубликован в 2013 году, а радиопередачи Kaurna транслируются с 2012 года. Kaurna часто используется для произнесения речей «Добро пожаловать в страну Kaurna».
Согласно Amery (2019): «После более 25 лет кропотливых усилий, теперь есть несколько человек Каурна, которые могут вести разговор на Каурна, не прибегая к английскому слишком быстро, и мы видим, как появляются первые носители языка Каурна ».
Каурна Варра Пинтьянти («создание языка Каурна») группа, развивающая и способствующая восстановлению языка каурна. Он был основан в 2002 году двумя старейшинами Каурна, доктором Льюисом Ерлобуркой О'Брайеном и доктором Алитьей Валларой Ригни, и лингвистом доктором. Теперь в группу входят другие люди Каурна, учителя, лингвисты и энтузиасты языков. Он был создан на основе серии семинаров, профинансированных грантом Университета Аделаиды в 2000 году, и в настоящее время проводится на кафедре лингвистики Университета Аделаиды. KWP проводит языковые курсы как в школе Kaurna Plains, так и в университете.
KWP создал единый диалект языка, создав новые слова, такие как mukarntu (mukamuka brain + karntu lightning), что означает «компьютер», и другие слова, обозначающие современные приборы, транспорт, кухню и т. Д. другие общие черты жизни, которые изменились для народа каурна, пока язык не использовался. Kaurna Warra Karrpanthi Aboriginal Corporation (KWK) была зарегистрирована в 2013 году для поддержки восстановления и продвижения языка народа каурна, включая обучение и обучение.
Усилия по повторному внедрению Имена Kaurna, появившиеся в 1980 году и получившие название школы Warriappendi, стали достоянием общественности. Поскольку городской совет Аделаиды в 1997 г. разработал Заявление о видении примирения, они взяли на себя обязательства по проекту двойного наименования, работая с Kaurna Warra Pintyanthi, чтобы охватить центр города и Северная Аделаида, включая пять общественных площадей и земли парка Аделаиды. Площадь Виктории, в центре города Аделаида, теперь также известна как Тарнтаньянга, все 29 парков вокруг города получили название Каурна, и река Торренс теперь также называется Карравирра Парри. Переименование 39 сайтов было завершено и одобрено Советом в 2012 году. Полный список названий площадей и парков, а также их значения и произношения доступны на веб-сайте Совета.
Публичные произведения искусства, начиная с 1995 года с Инсталляция Йерракарта у отеля Intercontinental на Северной террасе, Аделаида также включает слова, фразы и текст, взятые из языка Каурна, а университеты и другие организации также взяли имена Каурна. Национальный институт культуры аборигенов Тандании использует оригинальное название Аделаиды.
Ежегодный Тарнантхи Фестиваль современного искусства аборигенов и жителей островов Торресова пролива получил свое название от слова Каурна означает «подняться, появиться, появиться или появиться».
Многие известные географические названия Южной Австралии взяты из языка Каурна:
англо-каурна гибридизированные топонимы включают:
Некоторые географические названия были восстановлены или использованы повторно:
Некоторые другие имена известны из исторических источников, но еще не полностью восстановлены (см. Amery Williams, 2002), например:
Возможные топонимы Каурна включают:
У Каурна есть три разных гласных с контрастной длинной и короткой длиной (a, i, u, a :, i :, u :) и три дифтонга (ai, au, ui). Три основных гласных представлены a⟩, ⟨i⟩ и ⟨u⟩ соответственно, при этом долгие гласные обозначаются удвоением гласной. Исторически сложилось так, что ⟨e⟩ и ⟨o⟩ по-разному использовались в более старых версиях орфографии Kaurna, но это не отражено в фонологии языка.
Передний | Задний | |
---|---|---|
Высокий | i iː | u uː |
Низкий | a aː |
Состав согласных Kaurna подобен таковому из других пама-ньюнганских языков (сравните с Адняматханха, в той же группе Тура-Юра ). В орфографии зубные согласные сопровождаются h⟩, а небные - y⟩, а ретрофлексным согласным предшествует r⟩, за исключением rd⟩ / ɾ /. Прекращенным согласным предшествует ⟨d⟩. Ниже приведены согласные Каурна (Amery, R Simpson, J 2013).
Периферический | Пластинчатый | Апикальный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Лабиальный | Велар | Стоматологический | Небный | Альвеолярный | Ретрофлексный | |
Стоп | p | k | t̪ | c | t | ʈ |
Назальный | m | ŋ | n̪ | ɲ | n | ɳ |
Предварительно заблокированные носовые | d̪n̪ | ɟɲ | dn | ɖɳ | ||
Боковые | l̪ | ʎ | l | ɭ | ||
Предварительно остановленный боковой | d̪l̪ | ɟʎ | dl | ɖɭ | ||
Tap | ɾ | |||||
Trill | r | |||||
Approximant | w | j | ɻ |
Каурна ставит первые ударение на первом слоге.
Каурна имеет относительно свободный порядок слов.
Каурна использует ряд суффиксных маркеров падежа для передачи информации, включая субъекты, объекты, пространственно-временное состояние и другую подобную информацию ион. Иногда у них есть вариации в произношении и написании. Ниже приводится таблица некоторых из этих случаев.
Суффикс | |
---|---|
Ergatve, Инструментальный, Temporal | -rlu, -dlu (если после -i-) |
Абсолютный | -Ø |
Дательный падеж | -ni |
Родительный падеж | -ku, -rna (варианты) |
-itya | |
Аверсив | -tuwayi |
Локативный | -ngka (или ⟨-ngga⟩) для двусложных корней, -ila (или ⟨-illa⟩) для трехсложных корней |
Comitative | -ityangka, -lityangka |
Аллатив (для мест) | -ana, -kana |
Алфавит (людям) | -itya, -litya |
Аблатив (из мест) | -unangku, -anangku, -nangku |
Ablative (от людей) | -ityanungku |
Perlative | -arra, -tarra |
Semblative | -rli |
Обладающий | -tidi |
Частный | -tina |
У Каурна есть 3 числа: единственное, двойное (-rla, -dla) и множественное (-rna).