Двойное именование

редактировать

Двойное именование - это принятие официального названия места, которое объединяет два более ранних названия или использует оба названия, часто для разрешения разногласий по поводу того, какое из двух имен является наиболее подходящим. В некоторых случаях причины политические. Иногда два отдельных имени взяты из разных языков; в некоторых случаях это происходит потому, что в стране существует более одного официального языка, а в других один язык вытеснил другой.

В некоторых странах двойное наименование применялось только недавно, когда колониальная община поселенцев вытеснила коренные народы и начала использовать имена на языке поселенцев много веков назад, а сейчас были предприняты усилия по использованию имен на языке коренных народов. наряду с новыми именами, как акт примирения.

Содержание
  • 1 Австралия
  • 2 Новая Зеландия
  • 3 Северная Ирландия
  • 4 Румыния
  • 5 Испания
  • 6 Франция и Швейцария
  • 7 Финляндия
  • 8 США
  • 9 Границы географических объектов
  • 10 См. Также
  • 11 Источники
Австралия

В Австралии в настоящее время часто официально используется политика двойного наименования для обозначения ориентиров, имеющих значение для местных Коренные австралийцы, но чаще всего их называют европейцами. Например, ориентир с Питьянтьатьяра именем Улуру и английским названием Айерс-Рок теперь официально называется Улуру / Айерс-Рок.

В городе Аделаида, городской совет Аделаиды начал процесс двойного наименования всех городских площадей, каждый из парков составлял парковые зоны, окружающие центр города Аделаиды и Северная Аделаида и другие места, имеющие значение для народа каурна («племя Аделаиды») в 1997 году. Процесс присвоения имен, в результате которого в Язык каурна для каждого места, в основном был завершен в 2003 году, а переименование 39 сайтов было завершено и одобрено советом в 2012 году.

Новая Зеландия

Аналогично, некоторые места в Новой Зеландии имеют двойные названия маори и английские, например, Аораки / Маунт Кук. Практика официального присвоения некоторым местам Новой Зеландии двойных названий началась в 1920-х годах, но двойные имена стали гораздо более распространенными в 1990-х и 2000-х годах, отчасти из-за Договора о поселениях Вайтанги.

Северная Ирландия

«Дерри / Лондондерри» неофициально использовалось для обхода спора о названии Дерри / Лондондерри, в котором ирландские националисты использовали слово «Дерри», а профсоюзы Ольстера использовали «Лондондерри» для города и округа в Северной Ирландии. Разговорная форма этого слова "Дерри инсульт Лондондерри", в свою очередь, породила прозвище города "Город инсульта".

Румыния

В Румыния город Клуж был переименован Клуж-Напока по политическим причинам в 1970-е годы, поскольку коммунистическое правительство хотело подчеркнуть римское происхождение города.

Испания

Другой пример этого явления можно увидеть в название столицы испанской Страны Басков, Витория-Гастейс. Это объединяет испанское название города Витория и баскское название города Гастейс.

Франция и Швейцария

Также применяются официальные названия двуязычных областей Эльзас, Франция и Швейцария. Например, немецкий и французский швейцарский город Biel / Bienne представляет собой сочетание его немецкого названия (Biel) и французского названия (Bienne).

Финляндия

В Финляндии многие города имеют два названия: одно на финском и одно на шведском (двух официальных языках страны). Эти два имени считаются одинаково правильными, но не используются как формальная двойственность имен.

США

Спор о присвоении имен Денали – Маунт МакКинли является примером проблемы двойного наименования в США.

Границы географических объектов

Особая проблема возникает, когда ориентир находится на границе двух (или более) стран, например, гора Эверест имеет несколько различных локально используемых имена.

См. Также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-18 05:08:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте