Il pirata

редактировать

Il pirata
Опера Винченцо Беллини
Рубини в роли Гуальтьеро -IL PIRATA -Oct 1827.jpg Рубини в роли Гуальтьеро в премьерной постановке
ЛибреттистФеличе Романи
ЯзыкИтальянский
На основеBertram, ou le Pirate Чарльз Нодье и Исидор Джастин Северин Тейлор
Премьера27 октября 1827 г. (1827-10-27). Teatro alla Scala, Милан

Il pirata (Пират) - опера в двух действиях Винченцо Беллини с итальянским либретто Феличе Романи, основанным на трехактной мелодраме 1826 года: Бертрам, или пират (Bertram, or The Пират) Чарльз Нодье и Исидор Джастин Северин Тейлор ). Сама эта пьеса была основана на французском переводе пятиактной стихотворной трагедии «Бертрам» или «Замок святого Альдобрана» Шарля Мэтьюрина, вышедшей в Лондоне в 1816 году.

Оригинальная пьеса сравнивали с оперой Беллини, и было отмечено влияние Il pirata на Лючия ди Ламмермур Гаэтано Доницетти. Кроме того, было проанализировано использование Беллини его собственной музыки в этой опере, а также его использование «более сознательно новаторского композиционного стиля» и более активное участие в работе над либретто по сравнению с предыдущими попытками, в которых он более почтительно относился к либреттисты, выбранные руководством Неаполитанской оперы, и соответствующие тексты. Кроме того, в комментариях XIX века говорится о музыкальном влиянии Il pirata на раннюю оперу Рихарда Вагнера Das Liebesverbot.

Содержание
  • 1 История композиции
    • 1.1 Беллини в Милане
    • 1.2 Создание Il pirata
  • 2 История достижений
    • 2.1 XIX век
    • 2.2 XX век и далее
  • 3 Роли
  • 4 Краткое содержание
    • 4.1 Акт 1
    • 4.2 Акт 2
  • 5 записей
  • 6 источников
  • 7 внешних ссылок
История композиции

Беллини в Милане

Винченцо Беллини, картина Карло Ариенти до 1827 года Либреттист Феличе Романи

Беллини с 1827 по 1833 год провел в основном в Милане, никогда не занимая официальных должностей в оперной труппе и живя исключительно на доход, полученный от его сочинений, за которые он мог просить гонорары выше обычных.

По прибытии он встретил Антонио Вилья из театра Ла Скала и композитора Саверио Меркаданте, чья новая опера, Il Montanaro, была на репетиции. Последний познакомил его с Франческо и Марианной Поллини (пожилой парой, муж - профессором игры на пенсии, а жена - музыкантом, который был лучше, чем любитель), которые немедленно взяли молодого человека под свое крыло.

Вдобавок Беллини познакомили с либреттистом Феличе Романи, который предложил тему первого проекта композитора, Il pirata, на что молодой человек охотно согласился, особенно после того, как понял, что история «представила несколько страстных и драматических ситуаций... [и].. что такие романтические персонажи были тогда новшеством на оперной сцене». С этого времени у цыган начались прочные профессиональные отношения; он стал главным творческим партнером Беллини, предоставив либретто для шести последующих опер Беллини, в результате чего «ни один другой итальянский оперный композитор того времени не проявлял такой привязанности к одному либреттисту». Хотя Романи, как известно, плохо относился к композиторам, он, очевидно, очень уважал Беллини, даже отвечая на его просьбы о внесении изменений. Со своей стороны, Беллини восхищался «звучностью и элегантностью стихов поэта»

Создание Il pirata

Сотрудничество началось в мае 1827 года, а к августу уже писалась музыка. К тому времени композитор уже знал, что он должен писать музыку для своего любимого тенора Джованни Баттиста Рубини, а сопрано должно было быть Генриетта Мерик-Лаланд. Оба певца сыграли главную роль в «Бьянке и Фернандо» в оригинальной постановке 1826 года. В сильный состав также входил Антонио Тамбурини, главный бас-баритон того времени.

Но репетиции не проходили без некоторых трудностей, как рассказывают и Вайншток, и Галатопулос: похоже, что Беллини обнаружил, что Рубини, прекрасно поющий, не обладал выразительностью: его побуждали «всей душой броситься в мир. персонаж, которого вы представляете, «и использовать [свое] тело,« сопровождать ваше пение жестами », а также действовать [своим] голосом. Но похоже, что увещевания Беллини принесли свои плоды, основанные на его собственном описании реакции публики на первое выступление, а также на реакции миланской Gazzetta Privilegiata от 2 декабря, в которой отмечалось, что эта опера «познакомила нас с двойственной личностью Рубини как певца. и актер ». Рецензент продолжал заявлять, что эта двойственность никогда не выражалась в других операх, в которых он выступал.

История исполнения
Тамбурини в роли Эрнесто в «Пирате 1827» Тенор Джованни Баттиста Рубини пел Гуальтьеро Сопрано Генриетта Мерик-Лаланд спела Имоджину

XIX век

Премьера, данная 27 октября 1827 года, имела «немедленный, а затем и все больший успех. К воскресенью, 2 декабря, когда сезон закончился, его пели при пятнадцати аншлагах ". Для Рубини «это стало определяющим исполнением для тенора», и все последующие газетные обзоры согласились с собственной оценкой композитора.

После миланского дебюта опера получила очень успешные показы в Вене в феврале 1828 года. а также в Неаполе три месяца спустя. В обеих постановках снимались Рубини, Тамбурини и - в роли Имогены - жена Рубини, Аделаида Комелли-Рубини, в отношении которой Беллини изначально опасался, хотя, похоже, она очень хорошо себя оправдала. К этому времени Беллини начал приобретать международную известность. Он вернулся в Милан летом 1829 года на 24 спектаклях. На протяжении 1830 года опера ставилась в Венеции (январь), Виченце (летом), Болонье (октябрь) и Триесте в декабре, затем в Мессине в 1831 году. Когда Беллини был на Сицилии в феврале 1832 года, ее также ставили в Мессине, и после этого быстро распространилась по Италии.

Il pirata впервые была дана за пределами Италии в феврале 1828 года. Герберт Вайншток отмечает, что во многих ее презентациях по Европе и Северной Америке она была первая опера Беллини, которую предстоит услышать. К ним относятся первое представление в Великобритании в апреле 1830 года и первое в США в декабре 1832 года.

ХХ век и далее

Вайншток рассказывает, что опера была дана 1 января 1935 года в Риме в ознаменование 100-летие со дня смерти композитора. В Театро Массимо Беллини в Катании он был поставлен в ноябре 1951 года под руководством Туллио Серафина, а также в Театро Массимо в Палермо в январе 1958 года. данный несколькими месяцами позже в Ла Скала и который "стал самым заметным из современных возрождений Il pirata... во главе с Марией Менегини Каллас и Франко Корелли."

В концертных выступлениях Каллас повторила свою Имогене в Карнеги-холле в Нью-Йорке в январе 1959 года, в то время как другие концертные версии были даны Априле Милло 6 марта 1989 года Оперным оркестром Нью-Йорка и Нелли Миричиу в Концертгебау 20 сентября 2003 года.

Он был поставлен Maggio Musicale Fiorentino в июне 1967 года с Монсеррат Кабалье и, снова с Кабалье, оба в Лондоне в форме концерта в июне 1969 года и поставленные в Цинциннати в следующем месяце. Сопрано продолжало появляться в роли в декабре 1970 года в Gran Teatre del Liceu и записал его в Риме в том же году.

Уэксфордский фестиваль организовал его в январе 1973 года, и он был представлен фестивалем делла Валле д'Итрия в Мартина-Франка в июле 1987 года. Нелло Санти вела выступления в Цюрихском оперном театре в сентябре 1992 года с Мара Зампиери. Есть видеозапись выступления Люсии Алиберти в Сент-Этьене в мае 1993 года. Мариэлла Девиа исполнила партию сопрано в Театре Музе в Анконе в январе 2007 года.

Рене Флеминг спела Имоджин в концертной версии в Театре дю Шатле в Париже 16 мая 2002 года, прежде чем принять участие в роль в Метрополитен-опера, компания впервые представила оперу с конца октября 2002 года по февраль 2003 года.

В 2018 году сопрано Соня Йончева возродила пьесу Имоджен в Teatro alla Scala в первых спектаклях после легендарных спектаклей 1958 года с Марией Каллас в той же роли, воспроизведя ее в Teatro Real из Мадрида в 2019 году.

Роли
РольГолосовой тип Премьерный состав,. 27 октября 1827 года. (Дирижер: -)
Эрнесто, герцог Кальдорабаритон Антонио Тамбурини
Имоджин, его женасопрано Генриетта Мерик-Лаланд
Гуальтьеро, бывший граф Монтальтотенор Джованни Рубини
Итулбо, лейтенант ГуальтьеротенорЛоренцо Ломбарди
Гоффредо, отшельник, когда-то наставник Гуальтьеробас Пьетро Ансилиони
Адель, спутница ИмодженысопраноМариетта Сакки
Маленький мальчик, сын Имогены и Эрнестомолчаливый
Рыбаки и женщины, пираты, рыцари, дамы
Краткое содержание
Место: Сицилия
Время: 13 век

Акт 1

Сцена 1: Морской берег возле замка Кальдора

На бурном берегу моря рыбаки наблюдают, как корабль тонет во время сильного шторма. Они помогают экипажу сойти на берег, и среди выживших есть Гуальтьеро, который узнает своего старого наставника Гоффредо, теперь одетого как отшельник. Он объясняет, что потерял все. Гуальтьеро говорит ему, что, несмотря на свою ненависть к своему преследователю Эрнесто, он черпал силу из своей продолжающейся любви к Имогене. (Каватина: Nel furor delle tempeste / «В ярости бури / в убийстве пиратской жизни / этот обожаемый образ появляется в моих мыслях»). Когда прибывают рыбаки, чтобы сообщить обоим мужчинам, что благородная дама, которая живет поблизости, приходит на помощь потерпевшим кораблекрушение, Гуальтьеро просят спрятаться, так как он будет один среди врагов. Он входит в хижину Гоффредо.

Это Имогена прибывает, чтобы оказать гостеприимство потерпевшим кораблекрушение незнакомцам, но Гуальтьеро не раскрывается. Она рассказывает своей спутнице Адель, что ей приснилось, что его убил ее муж. (Каватина: Lo sognai ferito, esangue / «Мой долг - сострадание / которое отправляет меня на помощь незнакомцам»). Из того, что Итулбо рассказал ей о пиратском корабле, она предполагает, что он мертв. Когда он выходит из хижины, Гуальтьеро узнает ее, но отшельник заставляет его снова войти. Имогене призывают вернуться в замок, но ей кажется, что она видит Гуальтьеро везде, куда она смотрит. (Кабалетта: Sventurata, anch'io Deliro / «Несчастный, я тоже в бреду / одержим тщетной любовью»).

Сцена 2: Терраса Замка ночью

Ночью Итулбо предупреждает незнакомцев, чтобы они не рассказывали, что это пираты, преследуемые Эрнесто. Тем временем Имоджена странным образом очарована таинственным незнакомцем, который входит в плащ. Вскоре он открывает ей, кто он на самом деле. Гуальтьеро узнает, что она вышла замуж за Эрнесто только потому, что он угрожал жизни ее отца. (Расширенный дуэт, первый Gualtiero: Pietosa al padre! E meco / eri si cruda intanto! / «Жалко к твоему отцу! Но ты / был так жесток со мной! / И я, обманутый и слепой, жил, / жил только для тебя» ! "; затем Имогена: Ах! qui d'un padre antico / tu non tremasti accanto /" Ах, ты никогда не дрожал / для престарелого отца). Когда дамы Имогены приводят в комнату ее сына, он злится и почти снимает его. кинжал с его пояса, прежде чем вернуть мальчика. Затем он уходит.

Сцена 3: Территория замка

Эрнесто и его люди празднуют победу над пиратами (Каватина: Sì, vincemmo, e il pregio io sento / «Да, мы победили, и я горжусь такой благородной победой»), но его раздражает, что Имогена тоже не празднует. Он спрашивает ее, узнала ли она, кто такие люди, потерпевшие кораблекрушение, и говорит ей, что он ожидает допросить отшельника и человека, которого отшельник называет их лидером: Итулбо. Итулбо описывает себя как выходца из Лигурии, а после допроса Эрнесто р. По одежде и акценту узнает, что он не из этой местности. Он продолжает настаивать на Итулбо о местонахождении Гуальтьеро, зная, что пираты пришли с берегов Лигурии; он не хочет принимать группу до тех пор, пока они не представят более убедительных доказательств того, кто они. Между тем они должны оставаться в плену. Начиная с дуэта, который первоначально включает Гуальтьеро, который заявляет о своей готовности к бою, Эрнесто несколько подозрительно, Имогена и Адель в муках, затем отшельник (Гоффредо) и женщины, он распространяется на всех главных героев, выражающих свои противоречивые эмоции. хотя отшельнику удается удержать Гуальтьеро от раскрытия своей личности.

Акт 2

Сцена 1: Вход в апартаменты Имогены

Адель говорит Имогене, что Гуальтьеро хочет увидеть ее перед тем, как уйти. Она сопротивляется, но понимает, что должна это сделать. Когда она собирается уйти, появляется Эрнесто и обвиняет Имогене в неверности ему: (Эрнесто, ария: Arresta / Ognor mi fuggi / «Останься! ​​Ты постоянно меня избегаешь! Теперь пришло время, чтобы ты был рядом со мной. "; затем дуэт.) Она защищает себя, говоря, что ее постоянная любовь к Гуальтьеро основана исключительно на ее воспоминаниях об их прошлых встречах. Эрнесто склонен поверить ей на слово, но, когда ему доставляют сообщение, в котором ему говорят, что Гуальтьеро укрывается в его собственном замке, он охвачен яростью, требует знать, где находится его враг, и затем уходит.. Имогена следует.

Сцена 2: Терраса замка

Сценография Алессандро Санкирико для акта 2, сцена 2

Гуальтьеро и Итулбо встречаются на террасе на рассвете, последний побуждает его бежать с все его люди. Но Гуальтьеро твердо стоит, и, когда Итулбо уходит, Имогена выходит на террасу. Она убеждает его быть кратким, немедленно уйти, но он пытается успокоить ее, прежде чем они разойдутся (Aria: Per noi tranquillo un porto / l'immenso mare avrà / «Для нас огромное море / будет спокойным портом») в в то же время, когда он убеждает ее отправиться с ним в безопасное место на одном из двух его прибывших кораблей. Но она пытается уйти, побуждая его простить и забыть. Их принятие ситуации чередуется со страстными признаниями в любви, и Эрнесто, приехав, скрывается и подслушивает конец их дуэта. Когда пара расстается, появляется Эрнесто, но Имоджена бросается между ними, пытаясь убедить Гуальтьеро бежать. Вызывающе, он игнорирует ее, заявляя Эрнесто, что его жажда крови не уменьшилась за десять лет. Двое мужчин требуют крови, и в финале трио, когда они выходят, они продолжают в том же духе, в то время как Имоджин умоляет их убить ее. Двое мужчин уходят в бой, Имогена следует за ними.

Сцена 3: Внутренний двор Замка

Слышен похоронный марш, когда входят рыцари Эрнесто, за которыми следуют Адель и дамы. Все скорбят о смерти Эрнесто от рук «предателя, подлого пирата». Гуальтьеро, к изумлению слуг Эрнесто, предается рыцарям и, когда его уводят, молится, чтобы Имогена могла простить его (Tu vedrai la sventurata / «Вы увидите несчастную даму /, которую я вызвал столько слез / и скажи ей, если я обидел ее / Я тоже знал, как отомстить за нее »). Она появляется в состоянии тоски и видит видения своего мертвого мужа и сына (Col sorriso d'innocenza... Oh sole, ti vela di tenebre oscure / "С улыбкой невинности / с любовным взглядом / молитесь, говорите" вашему отцу милосердия и прощения "). Тем временем из зала Совета рыцари приговаривают Гуальтьеро к смерти, и, когда возводят эшафот, Имоджена бредит: (Финал: О, сол! Ти вела / «О солнце, покрой себя / в темнейшем мраке / спрячь жестокий топор» / с моих глаз »). Ее дамы выводят Имогину со двора.

Записи
ГодВ ролях:. (Имоджин,. Гуальтьеро,. Эрнесто,. Гоффредо)Дирижер,. Оперный театр и оркестрЛейбл
1959Мария Каллас,. Пьер Миранда Ферраро,. Константино Эго,. Честер УотсонНикола Решиньо,. Оркестр и хор Американского оперного общества. Запись концертного выступления Американского оперного общества, январь)Аудиодиск: EMI Classics. Кат.: D232361
1967Монтсеррат Кабалье,. Флавиано Лабо,. Пьеро Капуччилли,. Джузеппе БараттиФранко Капуана,. Оркестр Майский фестиваль во Флоренции Аудиодиск:. Кат.: B00000FBRF.
1970Монтсеррат Кабалье,. Бернабе Марти,. Пьеро Капуччилли,. Руджеро Раймонди.Джанандреа Гаваззени,. Radiotelevision Italiana Orchestra and ChorusAudio CD: EMI Classics. Cat: 7243 567121. (переиздано в 2005 году)
1994Lucia Aliberti,. Стюарт Нил,. Роберто Фронтали,. Келли АндерсонМарчелло Виотти,. Deutsche Oper Берлинский оркестрАудиодиск: Берлинская классика. Кат.: B0000035MR
2003Рене Флеминг,. Марчелло Джордани,. Дуэйн Крофт,. Тигран МартиросянБруно Кампанелла,. Метрополитен-опера Оркестр и хор. (Запись выступления в MET, 8 Февраль)Аудиодиск: Celestial Audio. Кат.: CA 309 B0000035MR
2012Кармен Джаннаттасио,. Хосе Брос,. Людовик Тезье,. Бриндли ШерратДэвид Парри,. Лондонский филармонический оркестр и Хор Джеффри Митчелла,. (запись в Генри Вуд-холле, Лондон, март / апрель 2010 г.)Аудиодиск: Opera Rara,. Cat: ORC45
Ссылки

Примечания

Цитируемые источники

  • Эйзенбайс, Филип (2013), Bel Canto Bully: Жизнь легендарного оперного импресарио Доменико Барбаха. Лондон: Haus Publishing, 2013 ISBN 1908323256 ISBN 978-1-908323-25-5
  • Галатопулос, Стелиос (2002), Беллини: Жизнь, Times, Music: 1801–1835. Лондон, Sanctuary Publishing Ltd. ISBN 9781860744051
  • Кимбелл, Дэвид (2001), «Il pirata» в Holden, Amanda (Ed.), The Руководство New Penguin Opera Guide, стр. 47–48. Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-140-29312-4
  • Липпманн, Фридрих; Макгуайр, Саймон (1998), «Беллини, Винченцо», в Стэнли Сэди, (Ред.), Словарь оперы Нью-Гроув, Vol. Один. Лондон: Macmillan Publishers, Inc. ISBN 0-333-73432-7 ISBN 1-56159-228-5
  • Weinstock, Herbert (1971), Беллини: Его жизнь и его оперы, Нью-Йорк: Кнопф. ISBN 0394416562

Другие источники

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 11:21:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте