Переход в будущее - это грамматическая конструкция, используемая в Английский для обозначения различных типов будущих событий. Это сделано с использованием соответствующих форм выражения, к которому нужно идти. Это альтернатива другим способам обращения к будущему на английском языке, таким как конструкция будущего, образованная с помощью will (или should ) - в некоторых контекстах разные конструкции взаимозаменяемы, в то время как в других они имеют несколько иной смысл.
Конструкции, аналогичные английскому идущему в будущее, встречаются в некоторых других языках, включая французский и испанский.
Переход в будущее возник в результате расширения пространственного смысла глагола go до временного значения (обычное изменение, то же явление можно увидеть в предлоге перед). Первоначальная конструкция предполагала физическое движение с намерением, например: «Я иду [на улицу] собирать урожай». Позже местоположение стало ненужным, и выражение было переосмыслено, чтобы обозначить ближайшее будущее.
Разговорная форма собирается и другие ее вариации, упомянутые в следующем разделе, являются результатом расслабленного произношения перехода к. Они могут провести различие между пространственным и временным смыслами выражения: «Я собираюсь плавать» явно несет в себе временное значение будущего, в отличие от пространственного значения «Я собираюсь [чтобы] плавать», или «Я иду [в бассейн] плавать».
Идиома перехода, используемая для выражения будущего, представляет собой полумодальный глагол, который состоит из формы связочного глагола быть, слова going, за которым следует слово "to", например, собирается. Как и другие модальные окна, за ним следует основной инфинитив основного глагола (сравните с «следует».) (Альтернативное описание состоит в том, что в нем используется глагол go в прогрессивном аспекте, чаще всего в представляет прогрессивную форму, служащую вспомогательным глаголом и имеющую в качестве дополнения фразу to-infinitive. Однако это описание не принимает во внимание предложения, в которых главный глагол опущен, например «Да, он собирается.») Это может быть подвергнуто сомнению и отрицательным формам в соответствии с обычными правилами грамматики английского языка.
Некоторые примеры:
Переход к этой будущей конструкции часто сокращается в разговорном английском на (быть) собираюсь, а в некоторых формах английского языка связка также может быть опущена. Следовательно, «Тебе это понравится» можно сказать как «Тебе это понравится» или просто «Тебе понравится». первый человек, я могу заключить контракт с I'm'n'a или Imma или часто . (Для производных форм, найденных в основанных на английском языке креольских языках, см. ниже.) Это верно даже тогда, когда главный глагол опущен, например, «Да, я / ты» re / etc. собираюсь (сделать это) ".
То, что глагол go, используемый в этой конструкции, отличается от обычного лексического глагола go, видно по тому факту, что эти два слова могут использоваться вместе: «Сейчас я пойду в магазин». Кроме того, лексическое использование слова going to не подлежит сокращению до going to и тому подобного: «Я собираюсь получить его автограф» явно подразумевает будущее значение (намерение), а не значение «Я иду [куда-то] [в приказ] получить автограф ".
Go-to-future - это одна из нескольких конструкций, используемых в английском языке для обозначения будущих событий (см. Future tense § English ). Основная форма переходной конструкции фактически находится в настоящем времени ; он часто используется, когда говорящий хочет провести связь между настоящими событиями, ситуациями или намерениями и ожидаемыми будущими событиями или ситуациями, то есть, чтобы выразить актуальность будущего события. Следовательно, его можно описать как выражающий перспективный аспект, точно так же, как настоящее совершенное (которое относится к актуальности прошлых событий), как говорят, выражает ретроспективный (или идеальный) аспект.
Нет четкого разграничения между контекстами, в которых используется переход к, и контекстами, в которых используются другие формы будущего выражения (например, воля / будет будущее или обычное настоящее время). Различные формы часто взаимозаменяемы. Некоторые общие моменты использования перечислены ниже.
English имеет конструкцию, образованную формой связки, за которой следует to и голый инфинитив главного глагола (т. Е. Связка, за которой следует инфинитив to). По форме это похоже на «going-to future», но без слова «идти». В конструкции be + to могут появляться только конечный, указательный (или прошедшее сослагательное наклонение ) формы связки, то есть используемая связка не может быть самой собой, но одна из форм am, is, are, was, were (возможно, в некоторых случаях заключено ).
Смысл этой конструкции состоит в том, чтобы указать, что что-то должно произойти в будущем (обычно в ближайшем будущем) в результате выполнения каких-либо обязанностей (деонтическая модальность ) или какой-то установленный план. Например:
В языке заголовка связка может быть опущена, например, «Премьер-министр посетит Западный берег».
По сравнению с желанием будущего, be + к построению может быть менее выразительным по отношению к предсказанию и больше к существованию плана или долга. Таким образом, «Джон уйдет...» подразумевает веру со стороны говорящего, что это произойдет, в то время как «Джон должен уйти... "подразумевает знание со стороны говорящего, что существует план или обязательство, влекущее за собой такое происшествие (последнее утверждение не будет фальсифицировано, если Джон в конечном итоге не пойдет). Поэтому конструкция be + to может напоминать перенарративную формулировку настроение в некотором роде.
Когда был или был использован в качестве связки, план или обязанность переносятся в прошлое (и довольно часто подразумевают, что они не были выполнены). Это также может быть используется просто как способ выразить «будущее в прошлом» (см. следующий раздел). Например:
Конструкция также появляется в условных предложениях :
Когда глагол в таком предложении был, он может быть перевернут, а союз если опущен: «Если бы он говорил,...» Подробнее об этих конструкциях см. английский условные предложения.
Конструкция go-to, а также другие конструкции, используемые в английском языке, относятся к будущим событиям, могут использоваться не только для выражения будущего относительно настоящего времени, но и также иногда, чтобы выразить будущее относительно некоторого другого времени отсчета (см. относительное время ).
Некоторые ориентиры кажутся более подходящими для использования в относительном будущем, чем другие. Следующее подтверждено повсеместно:
Следующие относительные варианты будущего более туманны:
Относительное будущее также возможно для ограниченного числа употреблений модульных «воли» или «должен» в их так называемых формах прошедшего времени, соответственно, «будет» и «должен» "(см. будущее в прошлом ).
Перифрастические фразы могут выражать некоторые относительные будущие значения, которые в противном случае не подтверждены. Например, фраза «собираться» означает, что в самое ближайшее время кто-то что-то сделает. Следовательно, «Я собираюсь уйти» выражает будущее событие относительно будущего ориентира.
Другая конструкция «быть для» также имеет аналогичные значения в некоторых конструкциях, например «Я должен был увидеться с королевой на следующий день». Тем не менее, его использование ограничено простыми конечными формами связки, а именно настоящим указательным («Я должен сделать это»), прошлым указательным («Я должен был сделать это») и прошлым сослагательным наклонением («если бы я был to do it "или" were I to do it "; последнее имеет несколько иное значение, как описано в условных предложениях на английском языке ).
В некоторых креольских языках есть маркер будущей привязки ко времени (или irrealis mood ), смоделированный на глаголе «идти». как было обнаружено в грядущем будущем английского суперстрата.
Примеры включают ямайский английский креольский / de go hapm / "собирается произойти", / mi a go ɹon / "Я собираюсь бежать ", белизский креол английский / gwein / или / gouɲ /, Gullah Uh gwine he'p dem" Я собираюсь им помочь ", гавайский креол Английский / Ai gon bai wan pickup / «Я собираюсь купить один пикап», / Da gai sed hi gon fiks mi ap wit wan blain deit / «Парень сказал, что устроит мне одно свидание вслепую», и гаитянский креол / Мвен ва фини / «Я иду, закончу».
Подобно английскому, французский глагол аллер («идти») может использоваться как вспомогательный глагол. для создания времени ближайшего будущего (le futur proche). Например, английское предложение «Я собираюсь сделать это завтра» можно перевести как Je vais le faire demain (буквально «I go it делать завтра »; во французском языке нет четкой современной прогрессивной формы, поэтому je vais означает« я иду »и« я иду »). Как и в английском, французская форма обычно может быть заменена настоящим или будущим временем: Je le fais demain («Я делаю это завтра») или Je le ferai demain («Я сделаю это завтра»).
Подобным образом испанский глагол ir («идти») может использоваться для выражения будущего: Mi padre va a llegar mañana («Мой отец собирается прибыть завтра »). Здесь используется предлог a, аналогичный английскому to; во французской конструкции этого нет.
В валлийском, бриттском и кельтском языках глагол mynd («идти») используется во многом аналогично английскому глаголу go.. В предложении dw i'n mynd i wneud e yfory («Я собираюсь сделать это завтра») за mynd следует предлог i («к, для»), который за самим собой следует глагол gwneud («делать») в измененной форме (отсюда отсутствует начальная буква «g»). Это формирует будущее в английском языке.