Белизский креольский

редактировать
Криол
Родной языкБелиз
Носители языка150 000 (2013). Второй язык : более 200 000
Семейство языков Английский креольский
  • Атлантический
    • Западный
      • Криол
Коды языков
ISO 639-3 bzj
Glottolog beli1260
Linguasphere 52-ABB-ad
Эта статья содержит фонетические символы IPA. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode. Вводное руководство по символам IPA см. .
(аудио) Родная женщина, говорящая на креольском языке Белиза, рассказывает о своих амбициях в молодости.

Белиз Криол (также Криол или белизский креольский ) - это креольский язык на основе английского, тесно связанный с прибрежным креольским мискито, ямайским патуа, Сан-Андрес-Провиденсия креольский, Бокас-дель-Торо креольский, Колон креольский, Рио-Абахо креольский и Лимонский прибрежный креольский.

Оценка населения затруднена; практически все из более чем 70 000 креолов в Белизе говорят на криольском языке. В ходе переписи населения Белиза 2010 года 25,9% заявили, что креольская этническая принадлежность, а 44,6% заявили, что говорят на криольском языке. Возможно, до 85 000 креолов мигрировали в Соединенные Штаты и могут говорить на этом языке, а могут и не говорить. Таким образом, их число превышает 150 000. Криол - это lingua franca в Белиз и первый язык некоторых гарифуна, метисов, майя, и другие этнические группы. Для большинства жителей страны это второй язык.

Когда Национальный совет криола начал стандартизацию орфографии для криола, он решил продвигать орфографию криол только для этого языка, но продолжать использовать креольское правописание для обозначения людей на английском языке.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Английский язык, преподаваемый в школах Белиза
  • 3 Фонология
    • 3.1 Таблица гласных
    • 3.2 Таблица согласных
    • 3.3 Согласные и гласные
  • 4 Орфография
  • 5 Морфология
    • 5.1 Время
    • 5.2 Аспект
      • 5.2.1 Прогрессивный аспект
      • 5.2.2 Привычный аспект
      • 5.2.3 полный аспект
    • 5.3 Настроение и голос
      • 5.3.1 Условный
      • 5.3.2 Пассивный голос
    • 5.4 Использование глагола
      • 5.4.1 Специальные глаголы
    • 5.5 Использование существительного
      • 5.5.1 Множественное образование
    • 5.6 Ссудные слова
  • 6 Синтаксис
    • 6.1 Синтаксический порядок
    • 6.2 Локативы
    • 6.3 Существительное плюс местоимение
    • 6.4 Прилагательные
    • 6.5 Наречия
    • 6.6 Союзы
  • 7 Грамматика
    • 7.1 Местоименная система
    • 7.2 Вопросительные слова
    • 7.3 Copula
    • 7.4 Отрицание
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Внешние ссылки
История

Белизский криол образован в основном из английского. Его субстратными языками являются индейский язык мискито и различные западноафриканские и языки банту, которые были завезены в страну рабами.. К ним относятся Акан, Эфик, Эве, Фула, Ga, Хауса, Игбо, Киконго и волоф.

Существует множество теорий относительно того, как креольские языки образуются. Язык возник в результате общения английских землевладельцев и их западноафриканских рабов, чтобы обеспечить базовое общение. Баймены впервые начали селиться в районе Белиз-Сити в 1650-х годах. Кен Декер предположил, что креольский язык, на котором говорили в Белизе до 1786 года, был, вероятно, больше похож на ямайский, чем на современный белизский криол. Согласно Лондонской конвенции 1786 года, британцы должны были прекратить все операции по рубке леса вдоль Карибского побережья Центральной Америки, за исключением поселения Белиз. Многие поселенцы с побережья Мискито перебрались в Белиз, взяв с собой своих креолов побережья Мискито. Иммигрантов было в пять раз больше байменов. Речь местного криоля изменилась и стала больше похожа на креольский язык побережья Мискито.

. Сегодня белизский криоль является первым или вторым языком большинства жителей страны. Многие из них также говорят на стандартном английском, и сейчас идет стремительный процесс деколизации. Таким образом, существует креольский континуум, и говорящие могут переключать код между различными мезоэлектронными регистрами между наиболее базилектом и разновидностей acrolect ("Mid-Atlantic "). Акролект, как и базилект, редко слышен.

Путеводитель 1987 года в газете Chicago Tribune сообщил, что белизский криол - это «язык, который дразнит, но просто ускользает от понимания. носитель английского языка ».

Английский язык, преподаваемый в школах Белиза

Английский язык, преподаваемый в школах Белиза, основан на британском английском. Тем не менее, это часто происходит под влиянием речи учителей криол. В отчете об эффективности школ за 1999 год (стр. 84) отмечается, что «креольский язык является первым языком в большинстве семей». Криол - это «ди стики стики паат», объединяющая Белиз. Белизцы говорят на английском, криольском и часто испанском, изучая английскую систему письма и чтения в школах. Эта система общения немного отличается от стандартных форм.

Фонология

Криол имеет фонологическое сходство со многими карибскими английскими креолами так же, как и английский, его суперстратегический язык. пиджин языки имеют общую тенденцию упрощать фонологию языка для обеспечения успешного общения. Многие креолы сохраняют эту тенденцию после креолизации. Криол в этом плане не исключение.

Kriol использует большое количество назальных гласных, смягчает нелубиальные остановки и преназализует звонкие остановки. Группы согласных сокращаются в конце слов, а многие слоги сокращаются только до согласных и гласных.

1. Как и большинство креольских языков, криол имеет тенденцию к открытой слоговой структуре, что означает, что есть много слов, оканчивающихся на гласные. Эта особенность усиливается из-за тенденции к удалению согласных в конце слов, особенно когда предшествующий гласный безударный.

2. Назализация является фонематической в ​​Kriol, вызванной удалением последних носовых согласных. Носовой характер сохраняется, даже если согласный был опущен.

3. Многие говорящие на криоле склонны палатализовать велярные согласные / ɡ / и / k / перед / /. Иногда они также смягчают альвеолярные согласные, такие как / t /, / d / и / n /.

4. Как и все другие креолы, криол также имеет тенденцию сокращать группы согласных независимо от того, где они встречаются. Конечные группы согласных почти всегда сокращаются за счет отбрасывания второй согласной. Начальные и средние проявления сокращаются гораздо менее последовательно.

5. Когда / r / появляется наконец, он всегда удаляется. Когда он встречается в середине слова, его часто удаляют, оставляя остаточную длину гласного.

6. Хотя в его суперстратегическом языке, английском, широко используются зубные фрикативы (/ θ / / ð /), Belizean Kriol их не использует. Он скорее использует альвеолярные упоры / t / и / d /. Однако из-за продолжающегося процесса деколизации некоторые спикеры включают в свою речь такие зубные фрикативы.

7. Безударные начальные гласные в криоле часто удаляются. Иногда это может привести к остановке голосовой щели.

8. Гласные, как правило, чередуются с теми, которые используются в английском языке, например. / bwɑi / или / bwoi / (мальчик) становится / boi /, / ɑnɡri / (сердитый) становится / ænɡri / и так далее.

9. Ударение равномерно распределено по слогам, а это означает, что просодия криола отличается от его лексификатора. Он зарезервирован в основном для слов содержания и, кажется, имеет только высокие и низкие тона

Таблица гласных

Передняя Центральная Задняя
Высокая длинная

короткая

i

u

Средне-длинный

короткий

eː.

o

Низкий длинный

короткий

ɑː

ɑ

Дифтонгиɑo

Согласная диаграмма

Двугубная Labio-dental Альвеолярный Постальвеолярный Небный Велар Глоттал
Взрывнойp

b

t

d

k

g

Назальный mnŋ
Трельr
Фрикативныйf

v

s

z

ʃ

ʒ

h.
Аффрикативный

Приближенный / Боковой w.lj.

Некоторые из этих звуков появляются только как аллофоны фонем.

Согласные и гласные

Криол использует три звонких взрывных звука (/ b / / d / / ɡ /) и три глухих взрывных звука (/ p / / t / / k /). Беззвучные упоры также могут быть безнаддувными. Однако стремление не является постоянной чертой; следовательно, формы без наддува и без наддува являются аллофоническими. В языке используются три носовых согласных (/ m / / n / / ŋ /). Он широко использует фрикативные звуки, как глухие (/ f / / s / / ʂ /), так и звонкие (/ v / / z / / ʐ /. Его две жидкости, / l / и / r /, соединяются альвео-небно). Язык здесь более расслаблен, чем в американском английском; его положение больше похоже на положение британского английского. Широко используются скольжения Криола / w /, / j / и / h /. Остановки глоттала происходят редко и непостоянно. Криол делает использование одиннадцати гласных: девять монофтонгов, три дифтонгов и шва [ə]. Наиболее часто встречающийся дифтонг, / ai /, используется во всех региональных разновидности. Оба / au / и / oi / могут встречаться, но они являются новыми дополнениями и рассматриваются как признак деколизации. То же самое относится к четырем менее продуктивным монофтонгам.

Орфография

В отличие от большинства креолов, Криол имеет стандартизированную орфографию.

согласные: b, ch, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, sh, t, v, w, y, z, zh

ГласныйПримеропределение
/ii/teef"вор"
/ я /ɡi, ɡiv"дать"
/ ee / или / je /bayk"bake"
/ e /tek"take"
/aa/gaan"ушел"
/a/bak"задняя часть тела"
/uu/shooz"обувь"
/u/shub"толкнуть"
/oo/боан"кость"
/o/don"готово"
/ ai /bwai"мальчик"
/ou/bout"about"

Выбор символа для удлиненного гласные происходят от того, как эти гласные пишутся в английском языке, а не от Международного фонетического алфавита. Существует словарь для криоля с более чем 5000 словарных статей, включая примеры предложений для каждого слова.

Морфология

Временное

Глагол в настоящем времени не обозначен явно в криоле. Он также не обозначает номер или лицо. Как неотмеченный глагол, он может относиться как к настоящему, так и к совершенному. Маркер прошедшего времени английского языка | d | в конце глагола указывает акролектальную речь. Однако существует возможность отметить прошедшее, поставив маркер времени | mi | перед глаголом. Однако явное обозначение встречается редко, если предложение включает семантический временной маркер, такой как «yestudeh» (вчера) или «laas season» (последний сезон).

Будущее время обозначается довербальным маркером wa или a. В отличие от обозначения прошедшего времени, это обозначение не является необязательным.

аспект

прогрессивный аспект

довербальный маркер di выражает прогрессивный аспект как в прошедшем, так и в настоящем времени. Однако, если прошлое не обозначено явно (лексически или с помощью mi), однозначное понимание возможно только в связи с контекстом. di всегда обязательно. В прошедшем прогрессивном формате можно достичь однозначного значения, комбинируя mi + di + глагол.

Прогрессивные действия в будущем можно выразить с помощью bi в сочетании с wɑ. Правильная комбинация здесь была бы wɑ + bi + глагол.

Привычный аспект

Криол не имеет самостоятельного привычного аспекта. Другие креолы имеют общую тенденцию соединять привычное с полным, привычное с прогрессивным или привычное с будущим. Криол, однако, явно не сливает это ни с чем. Таким образом, мы можем только предположить, что привычное выражается через контекст, а не через морфологическую маркировку.

Завершающий аспект

Завершающий аспект выражается либо без маркировки, то есть только с помощью контекста, либо с использованием довербальных маркеров завершения, таких как don или finiʂ.

Настроение и голос

Условное

Условное настроение выражается с помощью условных глаголов wuda, mi-wa и mia. Краткая версия, da, употребляется только в настоящем времени; Прошлое время требует более длинных форм.

Пассивный залог

В Криоле нет явной лексической разметки активного и пассивного. Только акцент в предложении может прояснить значение вместе с контекстом. Акцент может быть усилен добавлением выразительных маркеров или повторением и избыточностью.

Использование глаголов

Специальные глаголы

В криоле есть четыре формы «быть»: de, два использования di и отсутствие маркера. Эквативная форма di используется как связка (когда дополнение глагола является существительным или существительной фразой). de - это форма местного падежа, которая используется, когда дополнение глагола является предложной фразой. Когда дополнение является прилагательным, явных обозначений не используется. di, наконец, используется в прогрессивном аспекте.

Глагол «идти» неправильный в криоле, особенно когда он устанавливается в будущем прогрессивно. Он не использует прогрессивный маркер di, но заменяется морфемой и ɡwein. В прошедшем времени это похоже: вместо mi используется лексический элемент aan.

Глагол, который широко используется в каждом разговоре, - это мек. Его можно использовать как модальное окно в случайных запросах, в угрозах и намеренных заявлениях и, конечно же, как стандартный глагол «сделать».

Использование существительного

Множественное число

Множественное число обычно образуется в Kriol путем вставки обязательного постномиального маркера de. Варианты этого маркера - den и dem. По мере того, как происходит деколизация, стандартное английское окончание множественного числа встречается гораздо чаще. Иногда к этой форме добавляется de, например. в "shoes de" - туфли.

Отсутствие метки множественного числа встречается редко.

Ссудные слова

Многие слова на испанском языке, языке майя и гарифуна относятся к популярным продуктам и продуктам питания:

panades
garnaches
tamales
худут
wangla
goma
reyeno
bundiga
comadre
compadre
Синтаксис

Синтаксический порядок

Построение предложений в криоле очень похоже на построение предложений в английском. Он использует порядок субъект-глагол-объект (SVO). Все повествовательные и наиболее вопросительные предложения следуют этой схеме, вопросительные - с измененным акцентом. Построение фраз во многом соответствует стандартному английскому.

Локативы

Локативы чаще используются в криоле и намного продуктивнее, чем в стандартном английском. Общий локативный падеж выражается морфемой da («в» или «к»). Вместо этого можно использовать to или pɑn ("on"). Это признак либо акцента, либо деколизации. Другая морфема, более специфичная, чем dɑ, - inɑ («в»). Он используется в контекстах, где до недостаточно сильное.

Вместе с глаголом «смотреть», однако, d не используется и обозначается как неправильное. Чтобы выразить «смотреть на», неправильно говорить «лук да». Правильной версией будет «luk pan».

Существительное плюс местоимение

В именной фразе Криол может использовать структуру как существительного, так и местоимения, чтобы создать акцент. Таким образом, порядок следующий: существительное + местоимение + глагол (например, «mista filip hi noa di ansa» - мистер Филип знает ответ).

Прилагательные

Прилагательные употребляются предикативно и атрибутивно. Их можно усилить либо модификатором postposed наречия bad, итерацией, либо использованием модификатора наречия onli. Итерация здесь обычная. Сравнительная и превосходная степени строятся в соответствии с правилами морфосинтаксиса. Сравнение производится добавлением -a к основанию («таал» - «таала» - высокий). Морфема den используется для формирования сравнительных утверждений, например. «hî tɑlɑ dan shee» - Он выше ее. Превосходная степень создается добавлением -es к основанию. Во всех случаях использование определенного артикля di обязательно. Связка присутствует, если превосходная степень используется предикативно. Примером может быть: «She dah di taales» - она ​​самая высокая.

Наречия

Наречия используются почти так же, как и в стандартном английском языке. Практически во всех случаях они отличаются от прилагательных не по форме, а по функции. Однако есть несколько исключений, таких как «Properli» (правильно), «errli» (ранний) или «po: li» (плохо). Наречия можно усилить дублированием.

Союзы

Большинство союзов криола очень похожи на английские и используются таким же образом. Основное отличие состоит в том, что Криол допускает двойное отрицание, поэтому некоторые союзы используются по-разному. Вот некоторые примеры союзов Криола: «ан» (и), «но» (но), «если» (если), «о:» (или) и т. Д.

Вопросы обычно принимают одинаковую форму в Криол, как в стандартном английском: вопросительное слово + подлежащее + глагол. «do-support » здесь также не встречается. Повышающаяся интонация в конце предложения может усилиться еще больше, если вопросительного слова не требуется. Таким образом, большинство повествовательных предложений могут стать вопросительными с правильной интонацией. «Который» имеет разные переводы на криоле. Если говорящий имеет в виду «который», он использует остроумие, но он также может использовать слово «wan» для «какого именно».

Грамматика

Система времени / аспекта Криола принципиально отличается от системы Английский. Нет морфологических отмеченных форм прошедшего времени, соответствующих английскому -ed -t. Есть три довербальных частицы: «mi» и «did» для прошлого, «di» как «маркер аспекта» и множество статей для обозначения будущего («(w) a (n)», «gwein», "гоу"). Это не глаголы, это просто инвариантные частицы, которые не могут стоять отдельно, как английское «to be». Их функция также отличается от английской.

Категория прогрессивного воспроизведения отмечена / di ~ de /. Прошлые привычки отмечены / doz / или / juustu /. Настоящий привычный аспект не отмечен, но может обозначаться словами «всегда», «обычно» и т. Д. (Т.е. отсутствует как грамматическая категория). Муфвене (1984) и Гибсон и Леви (1984) предлагают категорию привычных только прошлого, отмеченную / juustu doz / как в / weh wi juustu doz liv ih noh az koal az ya / («там, где мы раньше жили, не так холодно. как здесь ")

В настоящем времени глагол, не измененный изменением, в сочетании с итеративным наречием отмечает привычное значение как in / tam aalweiz noa entaim keiti tel pɑn hii / (" Том всегда знает, когда Кэти рассказывает / рассказывала о его ").

  • « ми »- это« индикатор напряжения »
  • « ди »-« маркер аспекта »
  • « (w) a (n) »,« gwein », "gouɲ") используются для обозначения будущего
  • / ai mi run /
    • Я бегу (обычно); Я запустил
  • / ai di run /
    • Я бегу
  • / ai mi di run /
    • Я работал
  • / ai mi run / или / Ai ɡaan run /
    • Я сбежал; Я запустил
  • / ai ɡouŋ run /, / ai wa (n) run / или / ai ɡwein run /
    • Я собираюсь бежать; Я буду бегать

Как и многие другие карибские креолы, / fi / и / fu / имеют ряд функций, в том числе:

  • Направляющий, дательный или благотворный предлог
    • / den di fait fu wii / ( «Они сражаются за нас»)
  • Предлог родительного падежа (то есть признак обладания)
    • / da buk da fu mii / или / Dat da mi buk / («Это моя книга»)
  • Модальное вспомогательное выражение обязательства или будущего
    • / hi fu kom op ya / («Он должен прийти сюда»)
  • Дополнение до инфинитива
    • / unu hafu ker sontiŋ fu deŋ ɡarifuna fi biit deŋ miuzik / («Вы (множественное число) должны что-то делать людям гарифуна для того, чтобы играть их музыку»)

Местоименная система

Местоименная система Стандартный английский имеет четыре аспекта: лицо, число, пол и регистр. Некоторые разновидности Kriol не имеют различия по полу или падежам, хотя большинство из них имеют; но он различает второе лицо единственного и множественного числа (вы).

  • I = / ai / (иногда mii в отрицаниях)
  • me = / mii / (исключение составляет Ai, например, "Mek ai tel yu ")
  • мой, мой, мой (притяжательный) = / mi ~ mai ~ mainz /
  • ты, ты = / ju /
  • твой, твой = ju ~ jurs
  • he, him = / hi / (произносится / i / в разновидностях базилекта)
  • she, her = / ʃi / (произносится / i /. В базилекте нет гендерных различий разновидности)
  • him, her = / a / (без гендерных различий в базилектных разновидностях)
  • him = / hi /
  • her = / ʃi /
  • мы, нас = wi ~ wii
  • нас (3 или более) = / all a wii /
  • наш, наш = / fuwii; вай; wainz /
  • you (множественное число) = / unu; все a ju /
  • они, их = / den; dem /)
  • те = / dende /

Вопросительные слова

Вопросительные слова, найденные в Криоле:

  • Что? = / Waat ?; Вау? /
  • Почему? = / Вай? /
  • Где? = / Weh ?; Вехпаат? / (Какая часть?)
  • Кто? = / Хуэ? /
  • Чей? = / Fihuu? / (Для кого?)
  • Поддерживающий That = / Weh /

Copula

  • эквивалентный глагол Kriol также является «da»
    • например / Ai da di tiicha / («Я учитель»)
  • В криоле есть отдельный локативный глагол «дех»
    • например / wi de da london / или / wi de iina london / («мы находимся в Лондоне»)
  • с истинными прилагательными в криоле, связка не требуется

Контраст форм копулы

копула = помогает глагольные формы «быть»

Криол: Ai da di teecha

Английский язык: Я учитель.

Криол: Yu da di teecha.

Английский язык: ты учитель

Криол: Ih da di teecha.

Английский язык: Он / она учитель.

Криол: А да-ми ди теча

Английский язык: я был учителем

Криол: Ю да-ми ди теча

Английский язык: Вы были учитель.

Криол: Она / Их да-ми ди теча.

Английский язык: Она / Он был учителем.

Криол: Да хуу, что?

Английский язык: кто это?

Отрицание

  • / no / используется как отрицатель настоящего времени:
    • / if wa cow neva no ih cu swalla ɡrass, ih neva mi wa попробуйте это / ("Если корова не знал, что он может глотать траву, он бы не пробовал ")
  • / kiaa / используется так же, как английское" не могу "
    • / hii da wa sikli lii ting weh kiaa iiven maʃ wa ant / («Он болезненный тварь, который даже не может раздавить муравья»)
  • / neva / отрицательное причастие прошедшего времени.
    • / dʒan neva teef di moni / («Джон не крал деньги»)
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Белизский креольский тест из Википедия на Инкубатор Викимедиа
Последняя правка сделана 2021-05-12 10:43:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте