Подвиги Геракла

редактировать

Подвиги Геркулеса
Подвиги Геркулеса, первое издание, обложка США, 1947.jpg Иллюстрация в суперобложке (настоящего первого) издания. Изображение обложки первого издания в Великобритании см. В разделе История публикаций (ниже).
АвторАгата Кристи
СтранаСША
ЯзыкАнглийский
ЖанрКриминальный роман
ИздательДодд, Мид и компания
Дата публикации1947
Тип носителяПечать (в твердой имягкой обложке)
Страницы265
ПередПриди, расскажи мне, как ты живешь
, за нимВо время потопа

Подвиги Геракла - это рассказ сборник, написанный Агатой Кристи и впервые опубликованный в США Додд, Mead and Company в 1947 году и в Великобритании Collins Crime Club в сентябре того же года. Американское издание продавалось по цене 2,50 доллара, британское - по восемь шиллингов и шесть пенсов (8/6, 42½ пенса).

Внем рассказывается о бельгийском детективе Эркюле. Пуаро и приводит отчет о двенадцати делах, он намеревается завершить свою карьеру частного детектива. Его секретарь, мисс Лемон и камердинер Джордж / Джорджес совершают эпизодические появления, как и главный инспектор Джепп. между 1939 и 1947 годами.

В Предисловии к тому Пуаро заявляет, что он будет тщательно выбирать случаи, чтобы соответствовать мифологической последовательности Двенадцатьподвигов из Геркулеса. В некоторых случаях (например, в «Немейском леве») связь весьма незначительна, в то время как в других случаях выбор более или менее навязан Пуаро обстоятельства. К концу «Похищение Цербера» есть события, которые соответствуют двенадцатому подвигу с почти самосатирическим удобством.

Содержание
  • 1 Краткое описание сюжета
    • 1.1 Предисловие
    • 1.2 Немейский лев
    • 1.3 Лернейская гидра
    • 1.4 Аркадский олень
    • 1.5 Эриманфский вепрь
    • 1.6 Авгиевы конюшни
    • 1.7 Стимфейские птицы
    • 1.8 Критский бык
    • 1.9 Лошади Диомеда
    • 1.10 Пояс Ипполиты
    • 1.11 Стая Гериона
    • 1.12 Яблоки Гесперид
    • 1.13 Захват Цербера
  • 2 Литературное значение и восприятие
  • 3 Адаптация
  • 4 История публикаций
    • 4.1 Первая публикация рассказов
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Краткое содержание сюжета

Предисловие

Эркюль Пуаро наслаждается общественным визитом доктора Бертона, сотрудника Всехдуш, который звучно декламирует несколько строк из Гомера Илиада (XXIII, 316 f) и поворачивает разговор к теме необычного христианского имени Пуаро и того, как некоторые из языческих имен, которые дают своим детям. Он думает о мамах Пуаро и Шерлока Холмса, сидящих вместе и обсуждающих своих детей. Пуаро заявляет о незнании легенды о Геракле. Речь идет о намерении Пуаро уйти в отставку после завершения нескольких дел, представляющих интерес и личноеобращение, и Бертон со смехом упоминает о двенадцати подвигах Геркулеса. Этот комментарий заставляет Пуаро задуматься, и после того, как его посетитель ушел, Пуаро знакомится с подвигами своего легендарного тезки, решая, что его последние дела будут имитировать Двенадцать подвигов Геракла.

Немейский лев

Мисс Лемон, секретарь Пуаро, обнаруживает первые подвиги в письмеенного откровенного бизнесмена сэра Джозефа Хоггина, чья собака пекинес жены был похищен. Пуаровстречает Хоггина, который говорит, что собаку забрали неделю назад, но вернули за выкуп в размере двухсот фунтов. Хоггин оставил бы этот вопрос там, если бы не то, что то же самое случилось со знакомым в его клубе. Пуаро встречает раздражительную леди Хоггин и ее обиженную спутницу, мисс Эми Карнаби, которая явно боится своего работодателя. Мисс Карнаби взяла тявкающую собаку Шан-Тунга (которую Пуаро назвал «настоящим львом») на прогулку по парку и остановилась, чтобы полюбоватьсяребенком в коляске. Когда она посмотрела вниз, кто-то перерезал поводок собаки, и она была снята. В записке о выкупе говорилось, что нужно оставить деньги в записках в конверте для капитана Кертиса по адресу в Блумсбери.

Пуаро начинает расследование. Установив имя предыдущего работодателя мисс Карнаби, леди Хартингфилд, которая умерла годом ранее, она подтверждает мнение Хоггин об отсутствии у мисс Карнаби интеллекта, но существенных хороших качеств, ухода за сестрой-инвалидом и уменияиспользовать с собаками, так что тем более, что леди Харфилд оставила ей пекинеса. Пуаро берет интервью у смотрителя парка, который помнитент с похищением. Затем он исследует адрес, на который отправляются сообщения для нерезидентов. Его третий визит - к жене человека, которого Хоггин встретил в своем клубе, который рассказывает историю, очень похожую на ту, что рассказывала леди Хоггин, о методе похищения и требования выкупа. Его последний визит вернулся к сэру Джозефу, чтобы сообщить опрогрессе, где он отмечает, что отношения сэра Джозефа с его блондинкой-секретарем не совсем на профессиональном уровне.

Пуаро отправляет своего камердинера на расследование и находит адрес, который подтверждает подозрения Пуаро того, где это будет и что он там найдет. Пуаро посещает его и находит мисс Карнаби, ее сестру-инвалида Эмили и собаку-пекинеса Августа. Они являются частью аферы, проводят женщины, являющиеся компаньонами богатых и неблагодарных дам. Этим женщинам плохоплатят, у них нет таланта, и когда они вырастут, их бросят на произвол судьбы. Собака, которую выводят на прогулку, принадлежит им, Августу, которого сбрасывают с поводка и он может без посторонней помощи найти дорогу обратно в квартиру сестры, тем самым предоставляя свидетелей «преступления». «Субъект» похищения в квартире сестры, и ее хозяин сообщил о выкупе. Довольно часто именно напарник отправляется в общий фонд для всех товарищей, участвующих в схеме. Мисс Карнаби чувствует себя виноватойв своем преступлении, но оправдывает его тем, как с ними обращаются их работодатели - только на днях леди Хоггин обвинила ее в том, что она подделала ее тоник, поскольку он был неприятен на вкус. Пуаро говорит, что их деятельность должна прекратиться, когда деньги должны быть возвращены леди Хоггин, хотя он уверен, что они смогут привлечь ее мужа, не привлекать полицию.

Пуаро встречает сэра Джозефа и предлагает две альтернативы: привлечь к ответственности преступника (которогоон не называет), и в этом случае он потеряет свои деньги, или просто забрать деньги и закрыть дело. Жадный сэр Джозеф соглашается на второй вариант и берет чек Пуаро. Детектив переводит разговор на дела об убийствах и говорит о взволнованном сэру Джозефу, что тот напоминает ему бельгийского убийцу, который отравил свою жену, чтобы выйти замуж за его секретаршу. Смысл Пуаро совершенно ясен, и потрясенный человек возвращает Пуаро его чек, говоря, чтобы он оставил деньги себе. Пуаро отправляет егообратно в фонд, прежде чем он будет ликвидирован. Тем временем леди Хоггин говорит своему мужу с облегчением, что ее тоник больше не такой горький на вкус.

Лернейская гидра

Пуаро просит о помощи доктор Чарльз Олдфилд, практикующий в Маркет-Лафборо, небольшая деревня в Беркшире. Его жена умерла чуть больше года назад, и в деревне говорят, что он ее отравил. Люди избегают его, и ему было отправлено несколько писем с ядовитым пером, но он ничего не может сделать,чтобы остановить эти волну злонамеренных сплетен - как главу лернейской гидры, когда один источник сплетен отсекается, на его месте вырастает другой. Итак, его конечная цель - уничтожить главный источник сплетен, как гидра была убита, отрезав свою уязвимую голову.

Миссис Олдфилд был тяжелым инвалидом, который аналогичен смерти приписана язве желудка, симптомы которых являются симптомами отравления мышьяком. Она оставила своему мужу немалую сумму денег, и поддавлением Олдфилд признает, что много разговоров вращается вокруг Жана Монкриффа, его молодой продавец, на котором он хочет жениться, но не решается из-за разговоров. Пуаро едет на рынок Лафборо и встречает Джин. Она откровенно говорит о своих отношениях с Олдфилдом и о своей неприязни к его жене, но возражает против идей Пуаро об эксгумации и вскрытии тела. Пуаро обходит деревню, намекая, что он связан с заведующим внутренними делами, тем самым порождает много лицемерныхшепотов сочувствияу и, что более важно, именам того, кто что и когда сказал.

Из этого он узнает нынешнем местонахождении двух слуг Олдфилдов, которые предоставят свою работу после смерти Олдфилд; Медсестра Харрисон, ухаживающая за пациентом, и Беатрис, горничная. Медсестра Харрисон говорит историю о том, как Джин и доктор о неминуемой его жены, из которой было ясно, что это событие, которое они оба с нетерпением ждали. Медсестра уверена, что Беатрис тоже подслушала этот разговор. Пуароговорит ей о предполагаемых планах эксгумации, и медсестра рассматривает эту новость, а затем говорит ему, что она согласна с тем, что это должно быть сделано. Во время интервью Беатрис лукаво отрицает, что он слышал какой-либо разговор, но говорит ему о предположительных историях о том, как Джин делала лекарство или чайник чая для миссис Олдфилд, медсестра вылила или поменяла, чем пациент успел их принять.

Пуаро действительно получил разрешение на эксгумацию, и доказано, что телопронизано мышьяком. Медсестра Харрисон потрясена и рассказывает Пуаро новую историю о том, как Джин наполняла макияж компактным порошком из аптеки. Пуаро предупреждает полицию, которая обнаруживает такой компакт в комоде спальни квартиры Жана. Они показывают его медсестре Харрисон, которая взволнованно подтверждает, что это именно то, что она видела, но Пуаро говорит ей, что такие компакты производятся всего три месяца. Кроме того, его камерадинер Джордж следовал за ней через несколькодней ранее, засвидетельствовав, как она купила компакт в Вулвортс, а затем увидел, как она едет в квартире Джин, чтобы спрятать его там. В ловушке и сломанной медсестре Харрисон признается в убийстве.

Пуаро разговаривает с Джин и говорит ей, что разговор, который, по утверждению медсестры Харрисон, подслушала, кажется психологически маловерным, поскольку у двух агентов заговорщиков никогда не было бы такого разговора в месте, где можно было бы легко выслушать. Он заметилположительную реакцию медсестры, когда он сообщил ей о возможной эксгумации, а затем за ней последовал Жорж, который был свидетелем покупки компакта и установки ловушки для Джин. Мотивом была ревность, так как медсестра Харрисон за несколько лет убедилась в добрых манерах Олдфилда, что он намеревался сделать ее своей невестой.

Аркадский олень

Пуаро отвлекают, чтобы остаться в английской деревне таверна, когда его автомобиль с шофером ломается. Он не ценит плохоему приготовленную еду, которую нравится отдыхать у камина в своей комнате после прогулки по снегу. Его прерывает механик, который пытается отремонтировать машину. Молодой человек - Тед Уильямсон - невероятно красив и хорошо сложен, как греческий бог, а Пуаро напоминает пастуха в Аркадии. Уильямсон знает о репутации Пуаро и просит его найти пропавшую девушку.

В июне прошлого года Уильямсона вызвали в большой дом под названием Грасслон, чтобы починить сломанноерадио. Хозяева дома и их гости плыли на лодке, и горничная провела его к русскому артисту балета, который останавливался там. Златовласую горничную звали Нита, и Уильямсон влюбился в нее. Он пошел с ней прогуляться, и она сказала, что вернется к своей любовнице через две недели и увидит его снова, но когда пришло время их второй встречи, горничная была другой. Новая горничная, Мари Хеллин, дала адрес ему в Северном Лондоне, чтобы написать, чтобы связаться с Нитой, но его письмо осталось безответа.

Пуаро посещает этот адрес и узнает, что девушка, итальянка, вернулась на родину. Хозяйка ее как темноглазую и вспыльчивую. Пуаро пытается найти Ниту через ее бывшего работодателя, Катрину Самушенко, но ему говорят, что танцовщица уехала в Швейцарии. Он также разговаривает с владельцем Грасслона сэром Джорджем Сандерфилдом, который использует некоторое время вспоминает Мари, но не вспоминает горничную во время первого визита мадам Самушенко в его дом и думает, что Пуаро ошибается.Мари - тема следующего визита Пуаро. Ее наняли в последнюю неделю июня, когда предыдущая горничная уехала, возможно, из-за болезни. Она намекает, что знает кое-что о сэре Джордже, что Пуаро хотел бы знать, но детектив не принимает предложение, к ее большому раздражению.

Пуаро разговаривает со своим знакомым в мире театра, который сообщает ему, что танцовщица уехала в Вагре-ле-Альп в Швейцарии, страдая туберкулезом, и что ее горничная была итальянец из Пизы.Пуаро едет в Пизу, чтобы узнать от своей семьи, что Нита Валетта, которую они называют Бьянкой, болела аппендицитом и умерла на операционном столе. Пуаро, похоже, подошел к своему поискам, но что-то его беспокоит, и он переезжает в Лондон, где находит Самушенко слабым здоровьем.

Она подтверждает подозрения Пуаро в том, что Мари Эллин шантажировала сэра Джорджа Сандерфилда и что предшественница Мари, Нита, умерла. Пуаро отмечает, что в семье Ниты называли ее Бьянкой. Он замечаетзолотые волосы Катрины и объясняет ей, что во время визита в дом Сандерфилда в июне она была между горничными - Бьянка ушла, а Мари еще не работала. На самом деле, Самушенка была Нита, или «Инкогнита», чтобы дать ей полное имя, и она наслаждалась часами удовольствия в Аркадии своим греческим богом, когда он заходил в дом, оставались отсутствующими. Она не отрицает его рассказ. Затем он убеждает Катрину начать новую жизнь с Уильямсоном. Его поиски аркадского оленя подошли к концу.

Эриманфский кабан

Пуаро все еще находится в Швейцарии после решения третьей задачи. Осматривая достопримечательности, он садится на фуникулер до отеля Rochers Neiges на вершине горы. По пути наверх его билет проверяет кондуктор, который передает ему наспех нацарапанную записку от Лементёя, швейцарского комиссара полиции. Он сообщает Пуаро, что его-узнали за его усов, и просит его о помощи. Марраско, парижский гангстер, сбежал со своей родины после убийства Сэлли, букмекера, и, судя по полученной информации, он встретился с членами своей банды в Роше-Нейгес. Пуаро рассматривает записку; Первоначально вызывает сомнение. Хотя его раздражает то, что его отпуск откладывается, фраза, которую Лементей использует для описания Марраско - «кабана», - вызывает его внимание. Он видит в этом четвертый из своих добровольных трудов.

Пуаро наблюдает за своими попутчиками в фуникулере. Есть дружелюбный турист по имени мистер Шварц, красивая, но меланхоличная женщина,представительный мужчина, читающий книгу на немецком языке, и три криминальных типа, играющих в карты. Прибыв в отеле, они находят его в некотором хаосе, так как он только открывается в начале сезона. Пуаро кажется, что управляющий отеля слишком нервничает; единственный эффективный человек - официант Густав. Разговаривая с менеджером, а затем снова со Шварцем, Пуаро узнает, что красивая женщина - это мадам Грандье, которая приезжает каждый год в годовщину смерти ее мужа в этом районе, и что этотэтот мужчина выдаёт свой мужа в этом районе. мужчина выдаёт. от нацистов в Вене. Пуаро представляется Шварцу как месье Пуарье, торговца шелком из Лиона.

. На следующее утро, доставляя кофе в свою комнату, Гюстав говорит Пуаро, что на самом деле он г-н Друэ, полицейский инспектор. Сейчас они отрезаны от отеля, так как ночью фуникулер был поврежден, вероятно, из-за саботажа. Пуаро и Гюстав обсуждают, кем может быть Марраско среди гостей и персонала, включая Жака, мужа повара.Пуаро заинтригован, почему свидание было устроено в таком изолированном месте.

Пуаро разговаривает с Жаком и его женой и обнаруживает, что до Гюстава был еще один официант по имени Роберт, которого уволили за некомпетентность, но никто не видел, как он покидал отель. Той ночью трое играющих в карты мужчин нападают на Пуаро в его комнате, но его спасает Шварц с пистолетом. Трое мужчин заперты, и Шварц говорит Пуаро, что мужчины уже «вырезали» лицо Гюстава. Шварц и Пуаро находят доктораЛутца, который посещает слишком серьезно раненого детектива, а затем идут по кровавой тропе по коврам отеля к неиспользуемому крылу, где они находят труп с прикрепленной к нему запиской, в которой говорится: «Марраско больше не будет убивать». он не будет грабить своих ", Пуаро использует гелиограф, чтобы подать сигнал о помощи с горы, и три дня спустя Лементей и несколько офицеров прибывают в отель, и Гюстав арестован.

Пуаро объявляет Это был «Роберт», которым был Друэ;Марраско убил его и занял его место., что во время своей первой ночи в отеле Пуаро не пил кофе, так как подозревал, что это наркотик. Три игрока в карты были участниками банды Марраско, но никогда не нападали на своего лидера; Разделение лица Марраско было выполнено доктором Лутцем (), и на самом деле был свидетелем того, как Густав вошел в его комнату, рылся в карманах и нашел записку от Лементёя. который является плас тич еским хирургом, а не психиатром, как он утверждал), чтобыизменить его внешность. Это настоящая причина, по которой свидание проходило в таком изолированном месте.

Авгиевы конюшни

Пуаро просят помочь премьер-министру, Эдварду Ферье, чьим предшественником в этой роли был его тесть Джон Хэммет, ныне лорд Корнуорси. Его считали образцовым образцом для подражания того, каким должен быть честный и благородный политик. Однако под поверхностью он был замешан в мошенничестве, нечестной торговле акциями и нецелевомиспользовании партийных средств. Эти разоблачения стали шоком для его зятя, который вынудил Хэммета уйти в отставку по причине плохого состояния здоровья, а затем сам занял этот пост. Разоблачения скоро будут раскрыты публике в скандальном листе газеты под названием The X-Ray News, когда Ферье пытается очистить общественную жизнь.

Пуаро не проявляет интереса до тех, пока министр внутренних дел, сэр Джордж Конвей, не использует фразу «Авгиевы конюшни», после чего онсоглашается помочь. Пуаро навещает Перси Перри, захудалого редактора X-Ray News, который, как он слышал, ранее брал деньги за то, что не печатал рассказы. Однако в этом случае Перри отказывается от денег и говорит, что опубликует.

Вскоре после этого, наряду с историями о Хэммете, в прессе появляется еще одна серия новостных сообщений, намекающих на различные сексуальные скандалы, касающиеся жены Феррье, Дагмар. Они изображают ее распутной и развлекающейся по клубам южноамериканскимжиголо. Эти истории появляются в The X-Ray News, против которого г-жа Феррье подает в суд за клевету. Обвинение представляет своего первого свидетеля - епископа Нортумбрии - который клянется, что миссис Ферриер находилась в его дворце, выздоравливая по назначению врача в форму в газете даты. Второй свидетель - женщина по имени Тельма Андерсон, которая утверждает, что к ней подошел мужчина, который сказал, что работал на The X-Ray News и нанял ее, чтобы она выдавала себя за миссис Ферриер. Затемее сфотографировали в различных компрометирующих ситуациях.

Миссис Ферриер легко выигрывает дело о клевете, что самым заставляет предположить, что слухи о Хэммете также были сфабрикованы. Пуаро раскрывает изумленному Феррье, что идея использовать Тельму Андерсон была его, и что Дагмар была в этом плане. Идея пришла из книги Александра Дюма, отца «Ожерелье королевы», но настоящим вдохновением была «Авгиевы конюшни», когда Геракл использует силу природы - в его случае реку - дляочистки конюшен. вне. Пуаро использовал секс как силу природы, сначала очернил имя миссис Феррье, а затем очистил ее публично, что вызвало волну сочувствия, которая также хорошо отразилась на ее отце и разрушила The X-Ray News.

Стимфалийские птицы

Гарольд Уоринг, заместитель госсекретаря в возрасте 30 лет, отдыхает в стране Герцословакия в отеле рядом с Озеро Стемпка. Единственные другие англичане - это пожилая женщина миссис Райс и ее замужняя дочь миссис Элси Клейтон.Две женщины вызывают у Гарольда другие беспокойства. Сначала он видит их, когда они поднимаются по тропинке от озера к отелю. Они одеты в развевающиеся плащи, у них крючковатые носы и длинные ногти, они вызывают в памяти Гарольда злых хищных птиц.

Беседуя с миссис Райс, Гарольд узнает, что ее дочь не вдова, как он предполагал, а находится в жестоком браке. Ее муж Филипп пьет, безумно ревнив и вспыльчив. Эти отношения постепенно разрушают характер ее дочери. Г-жа Райс также узнала отконсьержа отеля, что две злобные женщины - польские сестры.

Однажды утром Гарольд находит Элси сидящей на бревне в лесу, плачущей о состоянии своей жизни. Он утешает ее, и, следовательно, происходит ее возврат в отель, они сталкиваются с одной из польских женщин. Ему интересно, сколько она видела. В тот же вечер Элси врывается в комнату Гарольда. Ее муж неожиданно прибыл в отель и находится в ужасной ярости. В этот момент вбегает Филип Клейтон. Он несет гаечный ключ и кричит наЭлси, обвиняя ее в романе, как и сказала ему одна из польских женщин. Он выгоняет Элси из комнаты Гарольда и обратно в свою собственную. Гарольд бежит за ним и успевает увидеть, как Элси бросает пресс-папье в своего мужа в порядке самообороны. Он падает на землю, и Элси умоляет Гарольда покинуть их, прежде чем он попадет в беду. Через полчаса миссис Райс присоединяется к Гарольду и сообщает ему, что Филип мертв, убитый ударом.

Гарольд ошеломлен, который обращен, если иностраннаяполиция поверит истории, он и Элси должны рассказать, и что их «отношения» невинны. Доказательства на указывает непредумышленное убийство в лучшем случае и убийство в худшем. Миссис Райс внезапно приходит в голову и задается вопросом, готовы ли руководство отеля и полиция к взяточничеству. Гарольд соглашается попробовать и переводит деньги, но, кроме этого, он не в состоянии говорить на местном языке, оставляет миссис Райс вести переговоры. Кажется, все идет хорошо, и на следующий деньГарольд видит, как миссис Райс разговаривает с полицейским, и она сообщает ему, что смерть объявлена ​​от естественной причины. Так продолжалось до тех пор, пока две польские женщины не подошли к миссис Райс и не заговорили с ней. Она переводит для Гарольда и ему говорит, что они знают, что произошло на самом деле (их комната находится рядом с оператором Элси) и что они шантажируют англичан.

Гарольд идет по озеру, когда встречает Пуаро. В отчаянии он признается в случившемся. Пуаровидит прямую связь между польскими женщинами и Стимфалевскими птицами. Пуаро обещает помочь и на следующий день говорит Гарольду, что добился успеха и что с шантажистами покено. По телеграмме он узнал, что они разыскиваются полицией и арестованы. Гарольд с облегчением замечает двух польских женщин и задается вопросом, что происходит.

Пуаро говорит ему, что, хотя они и не особенно привлекательны, они из хорошей семьи и происхождения. Истинные виновники - миссис Райс и ее дочь. «ФилипКлейтон» никогда не существовал, и человек, которого Гарольд видел «убитым», был замаскированной миссис Райс. Ни одна иностранная полиция не открыта для взяточничества, как сказали Гарольду. Он предоставил все деньги и был невиновен в том, о чем миссис Райс «договорилась», поскольку он не говорил на этом языке. Гарольд намерен и впредь изучать все европейские языки.

Критский Бык

Пуаро просит о помощи юная леди Диана Маберли. Она была помолвлена ​​с Хью Чендлером больше года, ноон разорвал брак, так как думает, что сходит с ума. В семье есть безумия, когда его отец, адмирал Чендлер, настаивал, чтобы его сын покинул флот до того, как его состояние плохоится, но причина была скрыта под предлогом необходимости управлять загородным поместьем - причина, по которой никто не верил, включая полковника Фробишера, друга семьи и крестного отца Хью. По подсказке Пуаро Диана признает, что на близлежащих фермах были некоторые необычные случаи, когда овцы перерезали горло и томуподобное, но настаивает, что это не имеет никакого отношения к ситуации. Адмирал отказывается позволить врачу увидеть своего сына.

Пуаро отправляется с Дианой в семейную резиденцию в поместье Лайд, где встречает причастных к этому людей. Хью кажется Пуаро прекрасным молодым быком. Он узнает дальнейшие подробности истории безумия в семье от полковника Фробишера, в том числе от деда Хью, который был помещен в приют. Пуаро узнает, что мать Хью погибла, когда ему было десять лет, в авариина лодке, когда она гуляла с адмиралом, и что она ранее была помолвлена ​​с Фробишером, прежде чем он отправился в Индию с британской армией. Вернувшись домой, он узнал, что она вышла замуж за адмирала Чендлера; однако этот инцидент не повлиял на узы дружбы между двумя мужчинами.

Пуаро вынуждает Фробишера рассказать ему более подробную информацию об инциденте с овцами и узнает, что той ночью адмирал нашел своего сына в постели с кровью на его одежде и кровью в умывальнике, но Хью ничегоне вспомнил того, что он сделал. Пуаро спрашивает адмирала, который сильно постарел с тех пор, как начались эти инциденты и который считает, что разрыв помолвки лучше всего для всех, отмечая, что после его смерти и его сына в поместье Лайд больше не будет Чендлеров.

Расспрашивая Хью, Пуаро слышит о его снах, которые, кажется, всегда включают элементы гидрофобии. Он также страдает галлюцинациями и имеет одну во время разговора с Пуаро о том, что видел в саду фигурускелета. Пуаро, однако, убежден, что Хью в здравом уме, и начинает расследование, прося Диану организовать ему ночевку в поместье. Он обыскивает комнату Хью, а также заходит в местную аптеку, предположительно, чтобы купить зубную щетку.

Той ночью Хью каким-то образом удается выбраться из своей запертой комнаты, и его находят возле комнаты Дианы с окровавленным ножом в руках, убитым кошкой. Хью приходит в сознание, шокирован, узнав, что произошло, и говорит остальным, что он собираетсяпойти за кроликами. Ясно, что его настоящее намерение - покончить жизнь самоубийством в лесу с помощью дробовика и, таким образом, спасти себя и других от дальнейшей боли. Пуаро останавливает его и говорит всем, что Хью настроен на самоубийство.

Его отравляют дурманом. алкалоид вызывает галлюцинации и вызывает сильную жажду. Он вводится Хью как часть крема для бритья и, таким образом, постоянно попадает в его организм при ежедневном применении. Пуаро отнес образец химикудля анализа. Что касается того, кто несет ответственность... Пуаро показывает, что адмирал Чендлер унаследовал безумие своей семьи, но Хью не является его биологическим сыном. Хью - естественный сын полковника Фробишера, у которого был роман с миссис Чендлер до отъезда в Индию. Адмирал распознал сходство своего сына со своим другом и узнал правду от своей жены, прежде чем она погибла в этой любопытной «катастрофе». Он заблокировал Хью от посещения врача, который подтвердил бы его вменяемость.

Услышав от Пуаро это объяснение обстоятельств дела, адмирал, который теперь описывается в повествовании как «последний из Чендлеров», вкратце высказывается формальным отрицанием. Он берет дробовик и говорит, что собирается стрелять кроликом. В последний раз его видели входящим в лес с пистолетом, и был произведен выстрел.

Лошади Диомеда

Однажды ночью Пуаро звонит за помощью молодой знакомый врач, доктор Майкл Стоддарт. Идя по указанному ему адресу, Пуаронаходит Стоддарта в квартире миссис Пейшенс Грейс, где заканчивается развратная вечеринка с употреблением кокаина. Стоддарта вызвали после того, как миссис Грейс поссорилась со своим парнем Энтони Хокером. Она попыталась застрелить его, когда он выходил из квартиры, и нанесла телесную рану проходящему мимо бродяге. Стоддарт залатал бродягу, согласившегося на расплату.

Стоддарт беспокоится о Шейле Грант, которую он встретил на загородном балу. Шейла была на вечеринке, все ещенаходится в квартире, только что проснувшись, и чувствует себя ужасно после наркотиков. Она одна из четырех дочерей отставного генерала, и есть все признаки того, что Шейла и ее сестры сходят с ума, попадая в плохую сеть, где свободно течет кокаин. Стоддарт читает ей лекцию о кокаине, а Пуаро представляет себя. Очевидно, что Шейла слышала о нем и нервничает из-за него. Пуаро сравнивает торговлю наркотиками с питанием человеческой плотью (в его уме, как лошадей Диомеда, которых кормиличеловеческой плотью).

Пуаро посещает Мертоншир, где его старый друг, леди Кармайкл, рассказывает ему подробности о семье Грантов. Все девочки идут плохо, потому что отец не может их контролировать. Они составляют компанию Хокеру, у которого неприятная репутация, как и другая его «подруга», миссис Ларкин. Леди Кармайкл в восторге от мысли, что Пуаро приехал расследовать какое-то особое преступление, но детектив говорит ей, что он просто приручил четырех диких лошадей. Он посещаетгенерала Гранта, дом которого заполнен артефактами из Индии. Сам генерал завершает клишированную картину, сидя в кресле с перевязанной из подагры ногой, пьет портвейн и ругает мир. Пуаро сообщает новости о наркотиках и прислушивается к гневным крикам старика и клятвенным угрозам в адрес того, кто ведет своих девочек в беду. Выйдя из комнаты, Пуаро неуклюже спотыкается о хозяина.

Poirot has himself invited to a party at Mrs Larkin's home where he meets Sheila's sister Pamel а. Хоукер приходит с Шейлой, только что вернувшейся с охоты, желая наполнить фляжку спиртного. Шейла слышала от одной из слуг, что Пуаро накануне навестил ее отца. Он рассказывает ей об угрозе, которой она подвергается из-за приема наркотиков. Уходя, он слышит, как Пэм шепчет Шейле о фляжке. Пуаро видит брошенную фляжку и находит в ней белый порошок.

Некоторое время спустя, вернувшись к леди Кармайкл, Пуаро говорит Шейле, что ее фотография была опознана e police. Her real name is Sheila Kelly. The four girls are not the daughters of General Grant, who is not a general, but head of a drugs ring, and the four young women push the drugs for him. He tells an astonished Michael that the "General" overdid his act, as gout is usually suffered by very old men, not the middle-aged fathers of young women. When Poirot tripped deliberately, he bumped Grant's "gouty" foot, but Grant did not notice. Hawker was not a pusher of drugs but a user. Pam and Sheilaпытались подставить его по приказу Гранта с фляжкой кокаина.

Пуаро убеждает Шейлу дать показания против Гранта и тем самым разбить кольцо. Поступая так, она скопирует лошадей из легенды, которые стали нормальными после того, как Геракл скормил им своего хозяина. Пуаро говорит смущенному Стоддарту, что Шейла наверняка потеряет свои криминальные наклонности, чтобы он заботился о ней.

Ремень Ипполиты

Александр Симпсон просит Пуаро помочь в расследовании картина Рубенса, похищенная из принадлежащей ему галереи. Группе безработных заплатили за проведение демонстрации в галерее, которая, как только полиция разрешила ее очистить, была признана отвлекающим маневром, позволяющим вырезать картину из ее рамы. Симпсон знает, что картина везут во Францию, где ее купит миллионер-коллекционер, и он хочет, чтобы Пуаро помог ему, поскольку он думает, что ему будет лучше иметь дело с бессовестным богатым человеком, чем с этим человеком. полиция будет.

Пуаро неохотно соглашается помочь. Его гораздо больше интересует случай, который есть у Джеппа о Винни Кинг, пятнадцатилетней англичанке, которую сопровождали в Париж в составе группы таких девушек на новый семестр в эксклюзивной школе мисс Поуп. На обратном пути из вагона-ресторана, сразу после того, как он покинул Амьен (последняя остановка перед Парижем), Винни Кинг зашла в туалет и, казалось, исчезла. На обочине рельсов не найдено ни одного тела и поезд не делал других остановок, только замедляясь для сигнала. Однако шляпу Винни позже нашли возле рельсов. Пуаро спрашивает, не нашли ли ее туфли.

Некоторое время спустя Джепп звонит Пуаро и сообщает ему, что Винни нашли примерно в пятнадцати милях от Амьена. Она в оцепенении, по словам врача, который ее осматривал, принимала допинг, и после отъезда из своего родного города Кранчестера не может ничего вспомнить. Она ничего не помнит о встрече с одним из сотрудников мисс Поуп, Мисс Буршоу в Лондоне перед поездкой во Францию. Несмотря на то, что девушка была найдена, Пуаро разговаривает с детективом-инспектором Хирном, который занимается этим делом и не приблизился к разгадке тайны исчезновения девушки. Единственные люди в вагоне, казалось, не вызывали подозрений: две старые девы средних лет, два французских коммивояжера из Лиона, молодой человек по имени Джеймс Эллиот и его яркая жена, а также американка, о которой очень мало известно. Он может подтвердить, что Обувь Винни была найдена у железнодорожной линии, что подтверждает теорию Пуаро.

Пуаро едет во Францию ​​и посещает заведение мисс Поуп в Нейи. Грозная директриса рассказывает Пуаро о преимуществах близости ее школы к музыке и культуре Парижа. Он слышит, как две группы парижских полицейских попросили обыскать сундук Винни, по-видимому, не разговаривая друг с другом, и видит плохо нарисованную масляными красками картину, изображающую мост в Кранчестер, казненный Винни в подарок мисс Поуп. На глазах у пораженной женщины Пуаро начинает стирать картину скипидаром, говоря ей, что Винни никогда не ездил во Францию.

Мисс Буршоу встретила в Лондоне девушку, которую никогда раньше не видела, и которая затем полностью изменила свою внешность в туалете в поезде, выбросив школьную шляпу и туфли через окно и превратившись в яркую жену Джеймса Эллиота. В то же время Пуаро снял «ужасную» картину Винни, чтобы открыть под ней вторую: пояс Ипполиты,пропавший шедевр Рубенса.

Воры пронесли картину в сундуке сопровождаемой школьницы, зная, что такая вещь никогда не будет подвергнута досмотру таможней, и затем один из банды скинул с нее маскировку простой школьницы. Другие члены банды, замаскированные под полицейских, могли позже обыскать сундук и забрать картину. Они не знали, что мисс Поуп, которая настаивала на распаковке чемоданов по прибытии, найдет «подарок» и немедленно завладеет им. Когда Пуаро уходит, девушки толпятся вокругнего, прося автографа, который Пуаро называет нападением амазонок.

Стая Гериона

Пуаро вновь знакомится с мисс Карнаби, спутницей из эпизод с Немейским львом, которого Пуаро хвалит как одного из самых успешных преступников, которых он когда-либо встречал. Она обеспокоена, поскольку постоянно думает о незаконных схемах, которые, как она уверена, сработают, и боится, что превращается в закоренелого преступника. Она хочет найти хорошее применение своим талантам и помочь Пуаро вборьбе с преступностью любым возможным способом. Она также представила ему возможное дело, в котором она может проявить себя.

У нее есть подруга, миссис Эммелин Клегг, вдова, которая находится в комфортном положении. В своем одиночестве миссис Клегг нашла утешение в религиозной секте под названием «Стадо пастыря», базирующейся в ретрите в Девоне. Их лидер доктор Андерсен - красивый, харизматичный мужчина. Миссис Клегг завещала передать все свое имущество Стае. Мисс Карнабиособенно обеспокоена тем, что ей известно о трех женщинах, находящихся в аналогичной ситуации, которые умерли в течение последнего года. Она исследовала и не обнаружила ничего необычного в смертельных случаях, все из которых были вызваны естественными причинами, и ни одна из них не произошла в святилище, а не в домах умерших. Пуаро просит мисс Карнаби проникнуть в секту. Она должна притвориться, что пренебрегает ими, а затем, оказавшись в святилище, ее уговорить обратиться в веру.

Пуаросоветуется с Джеппом. Детектив Скотланд-Ярда выясняет, что Андерсен - немецкий химик, изгнанный из университета там нацистами, потому что у него была еврейская мать, и что нет ничего подозрительного в смерти женщин, чьи имена были предоставлены. пользователя Miss Carnaby. Тем не менее Пуаро рассматривает Андерсена как монстра Гериона, которого он намерен уничтожить. Мисс Карнаби поселяется в святилище с миссис Клегг и присоединяется к ночному фестивалю - «Полный рост пастбища».На службе она пренебрегает литургией, но внезапно чувствует укол иглы в руке. Практически сразу она начинает испытывать чувство благополучия и эйфорию, что заставляет ее ненадолго спать.

Пуаро поручает ей сказать Андерсену, что она собирается получить большую сумму денег, которую она оставит Стае, что у нее проблемы с легкими, и что миссис Клегг скоро унаследует крупную сумму. от тети, больше, чем ее нынешнее состояние. Пуаро также спрашивает, не встречалась ли она смистером Коулом в святилище. У мисс Карнаби есть, и он для нее очень странный человек. Как будто чтобы доказать правильность ее утверждения, вскоре после этого мистер Коул обращается к мисс Карнаби с рассказами о своих странных видениях, в которых участвуют девственные жертвы, Иегова и даже Один. От дальнейших странных историй ее спасает прибытие мистера Липскомба, хранителя сторожки в девонширском поместье.

За день до следующего богослужения мисс Карнаби встречает Пуаров местной чайной. Похоже, она перевернулась и говорит Пуаро, что Андерсен великий человек и что она не может его предать. Она выбегает из магазина, и Пуаро видит, что их разговор подслушивает угрюмый мужчина. Следующее служение продолжается, и мисс Карнаби вот-вот снова сделают укол, когда вмешается мистер Коул. Идет драка, и полиция вливается в комнату. Мистер Коул на самом деле является детективом-инспектором Коулом, и он арестовывает Андерсена.

Позже стороны совещаются. В чайханесидел мистер Липскомб, и когда мисс Карнаби узнала его, она показала верность Андерсену. Пуаро понял это, когда велел за этим человеком вернуться в домик. Химический опыт Андерсена (хотя он, вероятно, не был еврейским беженцем) пригодился для приготовления инъекций гашиша, чтобы вызвать экстаз у его приверженцев, а также для введения им соответствующих бактерий, когда он хотел убить их и унаследовать свои имения. Андерсен собирался ввести мисс Карнаби бактерию туберкулеза,чтобы связать ее с вымышленным недугом, о котором она ему рассказывала. Доказательства того, что полиция совершила рейд, были получены в лаборатории в святилище.

Яблоки Геспериды

Пуаро посещает Эмери Пауэр, богатый коллекционер произведений искусства ирландского происхождения. Десять лет назад он купил на аукционе золотой кубок, который якобы был сделан для Папы Александра VI Бенвенуто Челлини, который Папа Борджиа использовал для отравления своих жертв. Кубокпредставляет собой свернувшуюся спиралью змею, окружающую дерево с яблоками в виде изумрудов. При упоминании яблок Пуаро сразу же заинтересовался. Пауэр заплатил сумму, равную тридцати тысячам фунтов, чтобы купить его на аукционе в 1929 году, но в ночь продажи кубок и другие предметы были украдены из дома продавца, маркиза ди Сан-Вератрино.

В то время полиция была уверена, что ответственность за это несет банда из трех международных воров. Двое мужчин были схвачены, и некоторые изукраденных вещей были возвращены, но кубка среди них не было. Третий мужчина, ирландский похититель кошек по имени Патрик Кейси, вскоре умер, упав из здания при попытке совершения другого преступления. Пауэр потратил десять лет и много денег, пытаясь найти кубок, но безуспешно. Марчезе предложил вернуть ему деньги, но Пауэр не хочет воспользоваться этим предложением, поскольку он больше не будет законным владельцем кубка, если он будет найден. Он подозревал, что настоящим преступником был сэрРубен Розенталь, который был его соперником на аукционе в 1929 году, но недавно они стали бизнес-союзниками, и Пауэр теперь убежден, что Розенталь невиновен.

Пуаро берется за комиссию и беседует с детективом по этому делу, инспектором Вагстаффе, о подозреваемых. Жена Патрика Кейси, строгая католичка, умерла. Его дочь - монахиня в монастыре, а сын, последовавший за своим отцом, находится в тюрьме в Соединенных Штатах. Есть много зацепок, связанных с бандой, которая распространяется повсему миру, и Пуаро приводит свои расследования в действие.

Три месяца спустя Пуаро отправляется в монастырь, в который вошла дочь Кейси, в отдаленной части западного побережья Ирландии. Он обнаруживает, что она умерла двумя месяцами ранее. Пуаро знакомится с одним из местных жителей, который помогает ему проникнуть в монастырь, где он находит кубок. Он возвращает его Силе и говорит ему, что монахини использовали его как чашу. Дочь Кейси, вероятно, принесла его туда, чтобыискупить грехи отца, а монахини не знали о его владении и древней истории. Пуаро предположил, что он будет в монастыре, так как после кражи кубка не было и следов. Следовательно, это было то место, где «обычные материальные ценности неприменимы». Упоминание о том, что дочь Кейси была монахиней, поставило очевидное место.

Пуаро показывает Пауэр, как в эпоху Возрождения Папа использовал скрытый механизм в кубке, чтобы подлить яд в напиток жертвы. Пуаро предполагает, что владение объектомс такой дурной историей не принесет ничего хорошего. Если его вернут в монастырь, монахини скажут мессы за душу Пауэра. Он напоминает Пауэру о его детстве в западной Ирландии. Власть соглашается; у него есть то, что он хочет, а именно владение кубком. Пуаро возвращает кубок в монастырь как подарок человеку, настолько несчастному, что он не знает, что он несчастен.

Поимка Цербера

Пуаро выходит из лондонского метро на Пикадилли-серкус, когда проходит мимо старойзнакомой, графини Веры Россаковой, на эскалаторы, идущие в обратном направлении. Она настаивает на встрече и, когда ее просят предложить место, отвечает: «В аду …!» Пуаро озадачен, но невозмутимая мисс Лемон хладнокровно сообщает ему, что это название нового лондонского ночного клуба, и заказывает ему столик на эту ночь.

Клуб находится в подвале и оформлен в адских стилях, представленных разными культурами. У него даже есть большая черная злобная собака у входа по имениЦербер. Россакофф знакомит его с профессором Лискерд, который консультировал ее по оформлению (хотя ему стыдно за безвкусные результаты), и с доктором Элис Каннингем, практикующим психологией, которая помолвлена ​​с сыном Россакова, в настоящее время работающим в Америке..

Алиса и Пуаро не ладят. Она холодно интересуется криминальными наклонностями и находит клептоманию Россакова интересной, но, к огорчению Пуаро, она, похоже, совсем не заинтересована в легендарномдетективе. Его сомнение в ее манере одеваться с ее тяжелым пальто и юбкой с карманами вместо более женственного стиля одежды неуместно. Однако Алиса действительно очаровывает человека по имени Пол Вареско. Он красивый лаунж-ящерица с очень сомнительной репутацией, и она проводит время, танцуя с ним, постоянно расспрашивая его о происшествиях в его детстве, которые могли повлиять на его личность. Пуаро узнает в толпе молодого детектива Скотланд-Ярда в вечернем платье и чувствует, чточто-то происходит.

Увидев Джеппа на следующий день, подозрения Пуаро подтвердились. За клубом следит полиция, поскольку они связали его с наркобизнесом. Они не могут отследить человека, вложившего деньги в покупку клуба, но они знают, что за наркотики платят драгоценностями. Богатые дамы меняют свои камни на имитацию пасты и наркотики, позже отрицая, что знали о замене, когда они обращаются в полицию и свои страховые компании. Скотланд-Ярд проследил, чтобы работа над драгоценностямивелась до компании Golconda, а оттуда - до Пола Вареско. Под предлогом задержания разыскиваемого убийцы полиция провела обыск в клубе, но не смогла найти никаких драгоценностей или наркотиков, спрятанных в клубе или на ком-либо там, особенно на Вареско.

Пуаро спрашивает Россакова об истинном владельце клуба. Она отрицает, что кто-то еще является владельцем, но с ужасом узнает о его связи с наркотиками. Джепп сообщает Пуаро о другом плане рейда на клуб, и Пуаро принимает собственные меры.В ночь налета Пуаро заставляет маленького человечка по имени Хиггс у входа в клуб.

На следующее утро после рейда Джепп звонит Пуаро и сообщает ему, что в кармане профессора Лискерда нашли драгоценности, но его подставили. Однако никаких наркотиков обнаружено не было, значит, их наверняка убрали из клуба. Пуаро говорит удивленному Джеппу, что он виноват, а затем кладет трубку.

Россаков приходит на квартиру Пуаро. Она с радостью признается Пуаро, что положила драгоценности вкарман профессора, как она нашла их в своей сумке, когда начался рейд, и поэтому ей пришлось избавиться от них как можно быстрее. Их подбросил ей Вареско, и она признает, что он истинный хозяин помещения. Пуаро ведет ее в следующую комнату, где ждут Хиггс и Цербер. Хиггс может справиться с любой собакой и вырубил во время набега жестокое животное.

Пуаро просит Россакова приказать послушной собаке уронить то, что она держит во рту, и тот делает это. Небольшая запечатанная упаковкакокаина падает на землю. Потрясенный Россакофф громко заявляет о своей невиновности, а Пуаро говорит, что верит ей - настоящий преступник - Алиса, состоящая в союзе с Вераско. Она носила наркотики в своих больших карманах юбки и бросала их в карманы клиентов на танцполе. Когда произошел налет и свет на время погас, Пуаро ждал Цербера и услышал, как она сунула пакет в пасть собаке - и Пуаро воспользовался возможностью, чтобы отрезать кусок ткани от ее рукава в качестве доказательства.

Литературное значение и прием

Рецензия на эту книгу не публиковалась в Times Literary Supplement.

Морис Ричардсон, в номере The Observer от 5 октября 1947 года написал вкратце,

Королева преступности пробует трудную, неблагодарную спринтерскую форму. «Подвиги Геракла» состоят из двенадцати ящиков Пуаро, аккуратно сконструированных, но в которых неизбежно отсутствуют перекрестные следы красной сельди, заставляющие наши артерии пульсировать на всем протяжении. Нопозволит ли Агата Кристи этому маленькому упрямому эгоисту исполнить свою ужасающую угрозу отставки?

неназванный обозреватель в Toronto Daily Star написал 6 декабря 1947 года:

Эркюль Пуаро...... здесь подражает своему олимпийскому тезке, Гераклу... Как старик взялся за 12 классических работ... так миссис Кристи разворачивает своего щеголеватого сыщика на 12 современных аналогах в линии детективов-тайн. Сложная задача, аккуратно выполненная.

Роберт Барнард в книге«Талант обманывать: признание Агаты Кристи» писал:

Вероятно, лучший сборник отдельных рассказов, потому что он более разнообразен по своим задачам и легче на ощупь, чем обычно. Много уловок из ее романов, и чужие очень умело использованы. Но упоминание кубка, сделанного Челлини для Александра VI (в возрасте до трех лет?), Является хорошим примером халтуры Кристи, почти равносильной мещанству или презрению к ее аудитории.

Адаптация

Подвиги Геракла былиадаптированы в телефильме Гая Эндрюса с Дэвидом Суше в роли Пуаро как часть финальной серии Пуаро Агаты Кристи. Адаптация объединила в себе «Аркадский олень », «Эриманфский кабан », «Стимфалийские птицы », «Пояс Ипполиты "и" Захват Цербера "в одну тайну, в которой" Кабан "является центральной. Сюжеты «Оленя» и «Птиц» включены достаточно точно, в то время как присутствуют только элементы из остальных. Незначительные элементы «Немейскогольва », «Авгиевы конюшни » и «Наследие Лемезурье '», единственного рассказа Пуаро, ранее не адаптированного серии, также были включены в эту адаптацию. Впервые он был показан на ITV 6 ноября 2013 года, а затем на веб-сайте Acorn TV 18 августа 2014 года.

В отличие от романа, титульные подвиги Пуаро не предпринимаются как дела, а скорее относятся к серии картин, украденных Марраско, главным злодеем; название также символизирует путь Пуаро к искуплению после того,как его план по заманиванию Марраско в ловушку приводит к бессмысленному убийству невинной девушки Люсинды Лемезурье. Наиболее значительным отклонением от исходного материала является изменение личности Марраско, единственный раз, когда личность убийцы менялась на протяжении всего сериала; в книге это Гюстав, который является Марраско, но в адаптации это Алиса Каннингем (которая изменена не на невестку Россакова, а на биологическую дочь), а Густав является ее сообщником вместе с доктором Лутцем.

Адаптация знаменует собой второе и последнее появление графини Веры Россакофф в этом сериале, которую здесь играет Орла Брэди. Предыдущее появление транслировалось в 1991 году в эпизоде ​​«Двойная разгадка », где Кика Маркхэм играла Россакова.

Съемки этого эпизода проходили в апреле и Май 2013, режиссер Энди Уилсон, который также снял для сериала Смерть на Ниле и Взятые во время наводнения. Уилсон описал эту адаптацию как«путешествие восстановления и искупления для Пуаро».

Место в этой адаптации, швейцарский отель под названием «Hotel Olympos», снималось в Halton House в Эйлсбери ; однако спальни были построены в студии Pinewood.

История публикации
Иллюстрация в Dustjacket первого издания Великобритании (книга была впервые опубликована в США)
  • 1947: Dodd Mead and Company (Нью-Йорк)), 1947, Hardback, 265 pp
  • 1947: Collins Crime Club (Лондон), сентябрь 1947года, Hardback, 256 стр.
  • 1951: Dell Books, Мягкая обложка, 255 pp
  • 1953: Penguin Books, Мягкая обложка, (Penguin number 928), 254 pp
  • 1961: Fontana Books (Отпечаток HarperCollins ), Мягкая обложка, 256 стр.
  • 1967: издание Гринуэя собрания сочинений (Уильям Коллинз), твердый переплет, 319 стр.
  • 1967: издание собрания сочинений Гринуэя (Додд Мид), твердый переплет, 319 стр
  • 1978: Ulverscroft Крупный шрифт Издание,Твердый переплет, 467 стр; ISBN 0-7089-0119-0

Первая публикация рассказов

Обложка 587-го номера журнала Strand Magazine (ноябрь 1939 г.), на котором Публикация «Немейского льва» в Великобритании

Все рассказы, кроме «Поимки Цербера», были впервые опубликованы в Великобритании в журнале Strand Magazine с иллюстрациями Эрнеста Рэтклиффа:

  • «Немейский лев»: ноябрь 1939 г. - выпуск 587
  • «Лернейская гидра»: декабрь 1939 г. - выпуск 588
  • «Аркадскийолень»: январь 1940 г. - выпуск 589
  • «Эриманфский кабан»: февраль 1940 г. - выпуск 590
  • «Авгиевы конюшни»: март 1940 г. - выпуск 591
  • «Стимфалийские птицы»: апрель 1940 г. - выпуск 592
  • «Критский бык»: Май 1940 г. - выпуск 593
  • «Лошади Диомеда»: июнь 1940 г. - выпуск 594
  • «Пояс Ипполиты»: июль 1940 г. - выпуск 595
  • «Стая» Гериона »: август 1940 г. - выпуск 596
  • « Яблоки Гесперид »: сентябрь 1940 г. - 597

« Поимка Цербера »былповторно Создано Strand Magazine и не публиковалось в рамках серии. Новый рассказ под тем же названием впервые появился в первом издании Коллинза. Оригинальная история всплыла в 2009 году в «Секретных тетрадях Агаты Кристи» Джона Каррана. В США девять историй были впервые опубликованы в приложении к еженедельной газете This Week в двух сериях по четыре статьи в каждой, плюс одна более поздняя публикация следующего содержания:

  • «Лернейская гидра»: 3 Сентябрь 1939 г. под заголовком«Невидимый враг
  • « Ремень Ипполиты »: 10 сентября 1939 г. под заголовком« Исчезновение Винни Кинга
  • «Стимфалийские птицы»: 17 сентября 1939 г. под заголовком Женщины-стервятники с иллюстрацией CC Билл
  • «Критский бык»: 24 сентября 1939 г. под заголовком «Полуночное безумие»
  • «Эриманфский кабан»: 5 мая 1940 г. под заголовком «Гора убийств»
  • «Яблоки» Гесперид »: 12 мая 1940 года под заголовком« Чаша яда
  • «Аркадский олень»: 19 мая 1940 года подзаголовком Исчезающая дама с иллюстрацией К.С. Билл
  • «Стая Гериона»: 26 мая 1940 г. под названием «Странное чудовище»
  • «Похищение Цербера»: 16 марта 1947 г. под заголовком «Встретимся в аду»

Кроме того, две другие истории были впервые опубликованы в США без иллюстраций в Mystery Magazine Эллери Квинс следующим образом:

  • «Немейский лев»: сентябрь 1944 г. (том 5, номер 18) под заголовком «Дело о Похищенные пекинесы »
  • « Лошади Диомеда »: январь 1945 г. (том6, номер 20) под заголовком« Дело торговца наркотиками »
Ссылки
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-06-10 10:15:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте