Олень и котел

редактировать
Книга Цзинь Юна 1969 года
Олень и котел
Олень и котел Лю Дин цзи 1980 edition.jpg Обложка издания 1980 года
АвторДжин Юн
Исходное название鹿鼎記
ПереводчикДжон Минфорд (английский)
СтранаГонконг
ЯзыкКитайский
ЖанрУся, историческая фантастика
ИздательМин Пао
Дата публикации24 октября 1969 г.
Тип носителяПечать
ПредшествовалМеч, окрашенный королевской кровью
, за которым следуетСмертельная тайна
Олень и котел
Традиционный китайский 鹿鼎記
Упрощенный китайский 鹿鼎记
Буквальное значениеСказка об олене и котле

Олень и котел, также известный как Герцог горы Олень, является историческим романом Джин Ён (Луи Ча) и последний и самый длинный из его романов по дате публикации. Роман был первоначально опубликован в Гонконге как сериал и выходил с 24 октября 1969 года по 23 сентября 1972 года в газете Ming Pao.

, хотя книгу часто называют романом wuxia., это не совсем типично для жанра: главный герой, Вэй Сяобао, - не искусный мастер боевых искусств, а скорее антигерой, который полагается на остроумие и хитрость, чтобы выбраться из неприятностей.

Содержание
  • 1 Заголовок
  • 2 Сюжет
  • 3 Персонажи
  • 4 Разная информация
    • 4.1 Сутра из сорока двух глав
      • 4.1.1 Восемь книг
    • 4.2 Литературная инквизиция
  • 5 Прием
  • 6 Перевод на английский язык
  • 7 Произведения по роману
  • 8 Адаптации
    • 8.1 Фильмы
    • 8.2 Телевидение
    • 8.3 Радио
    • 8.4 Видеоигры
  • 9 Ссылки
Название

Название романа объясняется в первой главе, в которой исторический поэт Лю Люйлян обсуждает со своим сыном две концепции. «Котел» - это отсылка к истории из Цзо чжуань, в которой король Чжуан из Чу спрашивает о Девяти котлах-треногах Чжоу династия, символизирующая его желание захватить имперский Мандат Неба (楚 子 問鼎 之 大小 輕重 焉). «Олень» - это ссылка на замечание, сделанное в Записях Великого Историка, «император Цинь потерял своего оленя и все под небом погнался за ним »(秦 失其 鹿 , 天下 共 ​​逐 之). Олень символизирует простых людей Китая, которые находятся во власти безжалостных военачальников, соперничающих за преемники павшей династии Цинь.

Название указывает на одну из главных тем романа, борьбу китайцев хань сторонников павшей династии Мин за освобождение Китая от владычества захватчиков. Маньчжуры Династия Цин.

В послесловии Цзинь Юн написал, что его намерение при написании романа состояло в том, чтобы отразить социальные и культурные реалии, а не побуждать читателей подражать хитрым и злым героям. Он подумал об изменении концовки, чтобы Вэй Сяобао получил по заслугам, но отказался от этой идеи и сохранил исходную концовку после получения отрицательных отзывов от читателей.

Сюжет

В центре сюжета - остроумный, хитрый, неграмотный и ленивый главный герой, Вэй Сяобао, который родился у проститутки из публичного дома в Янчжоу в начале Династия Цин (1654-1689). Подросток-мошенник пробирается из Янчжоу в столицу, Пекин, через серию приключений. В Пекине его похищают и отправляют в императорский дворец, где он выдает себя за евнуха. Находясь во дворце, Вэй Сяобао наталкивается на роковую встречу с молодым императором Канси, правителем Империи Цин, и завязывает с ним маловероятную дружбу.

Однажды Вэй Сяобао схвачен некоторыми мастерами боевых искусств и выведен из дворца. Он встречает Чэнь Цзиннана, лидера Тяндихуэй («Общество Неба и Земли»), тайного общества, стремящегося свергнуть династию Цин, и становится учеником Чена. Он также становится одним из лидеров филиала общества и соглашается служить их шпионом во дворце. Позже он попадает в плен к другой группе бойцов, которые переносят его на Остров Мистического Дракона, где базируется зловещий Культ Мистического Дракона. Неожиданно он становится маршалом Белого Дракона культа, льстив его лидеру Хун Антону.

Вэй Сяобао добивается ряда, казалось бы, невозможных достижений благодаря чистой удаче, хитрости и использованию негласных средств, таких как обман и обман. Во-первых, он помогает императору Канси изгнать самодержавного регента, Обоя, от власти. Во-вторых, он обнаруживает местонахождение пропавшего без вести Императора Шуньчжи, который считается мертвым, спасает его от опасности и помогает ему воссоединиться со своим сыном, Императором Канси. В-третьих, он уничтожает культ мистического дракона, разжигая внутренний конфликт, который приводит к самоуничтожению культа. В-четвертых, он ослабляет восстание, организованное Ву Санги, подкупая союзников Ву, чтобы те отступили, тем самым позволяя имперским силам Цин легко сокрушить повстанцев. Наконец, он возглавляет кампанию против Российской Империи и помогает Империи Цин достичь пограничного договора со своим северным соседом. Ранее он встретился с русской регентшей Софьей Алексеевной и помог ей укрепить контроль над Российской империей во время восстания. В процессе выполнения этих задач он также рекомендовал таланты для службы правительству Цин, одним из которых является Ши Лан, адмирал, который возглавлял успешную военно-морскую кампанию против Королевство Тунгнинг на Тайване.

На протяжении всей истории Вэй Сяобао демонстрирует искреннюю преданность как императору Канси, так и его личным друзьям из антицинских сил. Он инстинктивно защищает императора своим телом от убийц и дважды спасает жизнь императора. Он также играет важную роль в оказании помощи императору Канси в консолидации власти. С другой стороны, он во многих случаях тайно помогает антицинским силам избежать опасности и подрывает попытки цинского правительства уничтожить Тяньдихуэй. За свои достижения он награждается огромным богатством и дворянскими титулами. Самая высокая позиция, которой он занимал, - «Герцог Оленьего Котла» (или «Герцог Оленьей горы», которое используется как альтернативное английское название романа). Он заслужил уважение антицинских сил за устранение коррумпированных чиновников и защиту Китая от иностранного вторжения. Помимо своих достижений, он также встречает семь привлекательных женщин по разным поводам, флиртует и играет с ними, и в конечном итоге женится на всех семи из них.

Конфликтующие лояльности Вэй Сяобао в конечном итоге приводят к катастрофическим последствиям. Император Канси обнаруживает свои отношения с Тяндихуэй и вынуждает его выбрать либо остаться верным Империи Цин, либо стать врагом государства. Вэй Сяобао стоит перед дилеммой: если он решит следовать приказам императора, ему придется предать своих друзей из Тяньдихуэй и помочь императору уничтожить их; если он откажется, ему грозит смерть и уничтожение его семьи. Вместо этого он предпочитает отправиться в изгнание. Тем не менее, император по-прежнему считает его близким другом и верным подданным, поэтому он прощает его и позволяет позже вернуться во дворец. Ближе к концу романа император пытается заставить Вэй Сяобао помочь ему снова уничтожить Тяндихуэй. С другой стороны, Вэй Сяобао сталкивается с еще большей проблемой с Тяньдихуэй. Поскольку Чэнь Цзиннань недавно умер, члены Тяндихуэй уважают Вэй Сяобао и хотят, чтобы он стал их новым лидером.

Вэй Сяобао обдумывает проблему, понимает, что никогда не сможет примириться между двумя противоборствующими сторонами, и чувствует, что его разделенная дружба и раскол в лояльности разрывают его на части. Он решает уйти и вести затворническую жизнь, забирая с собой семью и огромное богатство. Его больше никогда не видели. Говорят, что когда император Канси на протяжении своего правления совершил шесть инспекционных поездок в регион Цзяннань, его истинной целью был поиск Вэй Сяобао.

Персонажи
Дополнительная информация

Сутра из сорока двух глав

Сутра из сорока двух глав - классический буддист текст. Основатели маньчжурской возглавляемой династии Цин сделали восемь его копий. После того, как силы Цин захватили Центральные равнины, они разграбили большое количество сокровищ и перевезли их в секретное место на северо-востоке Китая. Карта этого места была разорвана на несколько частей и спрятана в восьми книгах отдельно. Каждая книга была передана на хранение одному из восьми знамен.

Чтобы защитить сокровища, командирам Восьми Знамен не сказали о хранилище сокровищ. Вместо этого им сказали, что книги содержат секрет, ведущий к месту, содержащему «корень» императорской родословной Цин, «Пульс Дракона» (龍脈). Если этот «корень» будет потревожен, это положит конец судьбе маньчжур. Это сделано для того, чтобы никто из дворян не попытался найти это место; вместо этого они будут охранять секрет своей жизнью. Только император знает правду, что очевидно, когда Император Шуньчжи передает эти знания Императору Канси.

Книги ищут многие, в том числе Хай Дафу, Мао Дунчжу, Мистический Дракон Культ, Общество Неба и Земли, бывшая принцесса Чанпин, Ву Санги и другие. Некоторые из них знают правду о сокровищах, в то время как другие хотят положить конец династии Цин, уничтожив маньчжурский «корень». Вэй Сяобао собирает восемь книг и складывает карту вместе. Он находит сокровище в Котле на горе Олень (鹿 鼎 山) в Хэйлунцзян, но не забирает его себе, потому что он верит, что сокровище - это «корень» императорской семьи Цин.

Восемь книг

Книги перечислены в порядке появления. Также включены их происхождение и то, как Вэй Сяобао приобрел их.

  • Простое красное знамя : Книга была украдена у командира этого знамени, принца Канга. Вэй Сяобао находит его случайно.
  • Красное знамя : Руй Дун, дворцовый стражник, убивает командира знамени и забирает его книгу по приказу поддельной вдовствующей императрицы Мао Дунчжу. Прежде чем он смог передать ее Мао, он был убит Вэй Сяобао, который забрал у него книгу.
  • Желтое знамя с окаймлением : Книга была отобрана у командира знамени, Обоя, когда он заключен в тюрьму императором Канси. Она попадает в руки Мао Дунчжу, прежде чем Вэй Сяобао украдет ее у нее позже.
  • Простое белое знамя : Книга была отобрана Обои у командира знамени, Суксаха, когда Суксаха был казнен. В конечном итоге она попадает во владение Мао Дунчжу, а позже - у Вэй Сяобао.
  • Белое знамя с окаймлением : Книга была впервые подарена императором Шунчжи своей наложнице, Консорт Донгго. Книгу забрал Мао Дунчжу, когда умер консорт Дунго. Позже Вэй Сяобао крадет ее у Мао.
  • Простое желтое знамя : книга хранится у императора Шуньчжи после его отречения, и он передает ее своему сыну, когда они воссоединяются на горе Утай. Его забрал Мао Дунчжу, а затем Вэй Сяобао.
  • Голубое знамя с границей : Прадед Тао Хунъин попытался украсть книгу у командира знамени, но был смертельно ранен Тонким монахом культа мистического дракона. кто хранит книгу. Тонкий монах забывает о книге, когда в спешке покидает комнату Мао Дунчжу. Вэй Сяобао находит ее и хранит для себя.
  • Простое синее знамя : книга была украдена у командира знамени и оказалась во владении Ву Санги. Вэй Сяобао тайно заменяет его книгой с синим знаменем (с удаленными частями карты).

Литературная инквизиция

В первые годы правления императора Канси регент Обой монополизировал государственную власть и ввел практику литературной инквизиции. Многие интеллектуалы и ученые преследовались за свои труды. Чжуан Тинлун, торговец из Хучжоу, спонсировал публикацию несанкционированной книги об истории династии Мин. В книге использовались имена эпохи императоров Мин, которые считались табу при династии Цин. У Чжижун узнал об этом и сообщил об этом властям.

Чжуан Тинлун и его семья подверглись преследованиям, а мужчины из семьи Чжуан были убиты. Инцидент также вызвал цепную реакцию, в которой несколько человек, которые не имели прямого отношения к книге или не были связаны с ней, были задержаны и казнены. Среди этих людей были ученые, которые помогали писать и корректировать книгу, владельцы книжных магазинов, которые продавали копии книги, дальние родственники семьи Чжуан и даже люди, имевшие контакт с читателями книги.

Прием

Олень и котел, даже среди поклонников романов Цзинь Юна, разделились критические мнения, главным образом из-за характера Вэй Сяобао. Ни Куанг утверждал, что «Олень и котел» был «лучшим романом всех времен, китайского или иностранного». Вонг Квок-каун из Китайского университета Гонконга посчитал, что это низшая работа по сравнению с «шедеврами» Трилогии Кондора, и выразил удивление, что Джон Минфорд решил перевести ее сокращенную версию.

Перевод на английский язык

«Олень и котел» был переведен на английский в очень сокращенной форме Джоном Минфордом. Перевод был опубликован Oxford University Press в трех томах с 1997 по 2002 год.

Работы по роману

Существуют книги, в которых исследуется офис политика, отображаемая главными героями и их приложениями в реальной жизни.

  • Цинцзин Людин Цзи (情境 鹿鼎记), ISBN 7-80207-108-9
  • Цзунцай Вэй Сяобао (总裁 韦小韦; Вэй Сяобао, генеральный директор), ISBN 7-80673-728-6
  • Пойи Вэй Сяобао (破译 韦小宝; переводчик Вэй Сяобао), ISBN 7-5048-4705-4
  • Чуанкао Вэй Сяобао (串烤 韦小宝), ISBN 7-80661-929-1
  • Жэньцзин Вэй Сяобао Де Хунши Фабао (人 精 韦小宝 的 混世 法宝) ISBN 7-80100-576-7
Адаптации

Фильмы

ГодПроизводствоОсновной составДополнительная информация
1983Shaw Brothers Studio. (Гонконг)Вонг Юэ, Гордон Лю См. «Повесть о евнухе»
1992ГонконгСтивен Чоу, Шарла Чунг, Нг Ман-тат, Наталис Чан, Сандра Нг, Чингми Яу, Дамиан Лау, Бриджит Лин, Дерик Ван См. Royal Tramp
См. Royal Tramp II
1993ГонконгТони Люн, Вероника Йип, Дикки Чу нг, Кент Тонг См. Герой - За гранью времени
2011Китайские развлечения Шанхай. (материковый Китай)Ху Ге, Ники Ву, Сесилия Лю, Линь Гэнсинь, Энни ЛюКороткометражный онлайн-фильм, китайское название 夢迴 鹿鼎記.

Телевидение

ГодПроизводствоОсновной составДополнительная информация
1978CTV (Гонконг)Вэнь Сюэ-эр, Ченг Си-чун
1984TVB (Гонконг)Тони Люн, Энди Лау, Карина Лау, Сандра Нг, Кики Шеунг, Тереза ​​Мо См. Герцог горы Дир (сериал, Гонконг, 1984)
CTV (Тайвань)Ли Сяо-фэй, Чжоу Шао-дун, Чэнь Ю-мэй, Чжоу Мин-хуэй, Ин Сяо-вэй, Лам Сау-гуань, Пей Син-ю, Чэн Сюэ-линСм. Герцог Маунт-Дир (тайваньский сериал 1984 года)
1998TVB (Гонконг)Джордан Чан, Стивен Ма, Рейн Лау, Чери Чан, Вивьен Люн, Мишель Фунг, Хилари Цуй, Чан Он-кей, Мэй КвонгСм. Герцог Маунт-Дир (сериал 1998 года)
2001TVB (Гонконг)Дикки Чунг, Патрик Тэм, Руби Лин, Энни Ву, Афина Чу, Тереза ​​Мак, Моника Чан, Шу Ци, Джесс ЧжанСм. Герцог горы Дир (сериал 2000 г.)
2008Фильм братьев Хуайи Инвестиционная компания. Beijing Cathay Media Ltd.. (материковый Китай)Хуан Сяомин, Уоллес Чанг, Черри Ин, Хэ Чжуоянь, Шу Чан, Лю Цзы, Лю Юнь, Ху Кэ, Ли ФейэрСм. Королевский бродяга (сериал)
2014Zhejiang Huace Film TV Production (материковый Китай)Хан Донг, Вэй Цяньсян, Лимон Чжан, Цзя Цин, Чжао Юаньюань, Вианн Чжан, Лу Исяо См. Олень и котел (сериал 2014 г.)

Радио

В 2000 году гонконгский канал RTHK передал радиодраму из 100 серий, основанную на роман, с Исон Чан и Роланд Люн озвучивают Вэй Сяобао и Императора Канси соответственно.

Видеоигры

  • Ролевые видеоигры:
    • 鹿鼎記 (智冠) (DOS) (Традиционный Китайский)
    • 鹿鼎記 (歡樂 盒)
    • 鹿鼎記 II
    • Heroes of Jin Yong Онлайн (金庸 群侠 传 Online)
  • Java ME игры для мобильных телефоны:
    • 情圣 韦小宝
    • 韦小宝 笑 传
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 07:17:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте