Персей и Андромеда (Тициан)

редактировать
Персей и Андромеда

Персей и Андромеда - картина итальянского художника эпохи Возрождения Тициан, сейчас находится в коллекции Уоллеса в Лондоне. Она была написана в 1554–1556 годах в рамках серии мифологических картин «Поэзия» («поэзия»), предназначенных для короля Филиппа II Испанского. В картинах использованы сюжеты из книги римского поэта Овидия Метаморфозы, в данном случае Книга IV, строки 663–752, и все изображения обнаженных женщин.

Картина написана маслом на холсте, размеры 175 х 189,5 см. Вероятно, он уже был описан как «поврежденный» в 1605 году и впоследствии пострадал, а также, по-видимому, был вырублен со всех сторон. Научные методы визуализации показывают необычайно большое количество изменений по мере развития композиции.

На картине изображен герой Персей, летящий по воздуху в бою, чтобы убить морского монстра, пришедшего убить Андромеда, которая была прикована за него цепью к утесу на берегу моря. Персей уже напал на чудовище и ранил его в плечо.

На картине много путешествий; написана в Венеции, она была доставлена ​​в современную Бельгию, затем отправилась в Испанию, Италию, Англию и Францию, прежде чем вернуться в Англию.

Содержание
  • 1 Тема и источники
  • 2 Поэзи
  • 3 Происхождение
  • 4 Копии и оттиски
  • 5 Мифологический сериал Поэзия
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Источники
Тема и источники
Персей освобождает Андромеду от Пьеро ди Козимо, ок. 1510 год, одна из немногих более ранних станковых картин на эту тему Уффици

В греческой мифологии королевством Эфиопией правила прекрасная, но тщеславная царица Кассиопа ; она утверждала, что ее красота и красота ее дочери Андромеды превосходили красоту морских нимф, дочерей Посейдона, бога моря. Когда нимфы узнали о ее претензиях, они возразили своему отцу, который в ответ вызвал Кита или морского чудовища, чтобы разорить береговую линию Эфиопии, поставив под угрозу королевство Кассиопы. По совету Юпитера Аммона царица вместе со своим мужем Цефеем решила принести в жертву чудовищу свою дочь Андромеду. Персей, спасаясь от убийства горгоны Медузы, убивает монстра и спасает Андромеду, на которой затем женится.

Тициан довольно внимательно следует за Овидием, хотя и вероятно, его латынь была плохой, и он в основном полагался на несколько упрощенные версии на итальянском языке, из которых был выбор. Это может объяснить некоторые отличия от латинского оригинала, хотя Тициан вполне мог просто интерпретировать историю свободно. У Овидия родители Андромеды рядом; вот они, наверное, на берегу напротив, у города. Андромеда стоит среди ракушек и кораллов. Коралл упоминается Овидием, но на более позднем этапе истории образован из локонов Медузы. Овидий описывает Андромеду как статую, которая плакала; Изображение Тициана соответствует обоим. Изогнутый меч Персею подарил Меркурий, а щит - Минерва. Как и Меркьюри, он носит крылатые сапоги, а также крылатый шлем.

Были предложены различные визуальные источники, как из довольно грубой гравюры на дереве различных изданий Овидия, так и из конкретных классических рельефов, а также известный рисунок Микеланджело Воскресшего Христа (Британский музей). На всех книжных иллюстрациях «Персей носит крылатый шлем, подобный Меркурию, для которого нет никакого текстового обоснования, и несет небольшой парадный щит в стиле барокко, особенности, которые, возможно, позже запомнил Тициан».

Поэзи
Копия в Британском музее рисунка Энтони ван Дейка из его итальянского альбома, теперь Дом Чатсуорт, возможно, после рисунка Тициана

. две из поэтических серий: Даная и Венера и Адонис, поставленные в 1553 и конце 1554 годов соответственно. Оба они были повторениями с вариациями композиций, которые Тициан уже написал в предыдущем десятилетии для семьи Фарнезе в Риме. В письме Тициана Филиппу, сопровождавшему Венеру и Адониса, он отметил, что пара предложила противоположные позы, и пообещал «другой другой взгляд» как на Персея, так и на Андромеду, а также на Ясона и Медею, которых он намеревался создать. Это должны были быть первые оригинальные композиции в серии для Филиппа, но нет никаких следов Ясона и Медеи, которые предположительно были заброшены. Вместо этого Похищение Европы задумано как компаньон Персея и Андромеды.

Состав Персея и Андромеды развивался в несколько этапов, которые можно проследить с помощью рентгеновских лучей и инфракрасная рефлектография и сохранившийся рисунок. Некоторые из более ранних элементов все еще можно увидеть невооруженным глазом при внимательном рассмотрении картины. Сначала Андромеда была справа, в довольно похожей позе, но наклоненной слева направо, как на последней картинке. Рука слева была поднята над ее головой аналогичным образом, но другая рука была более или менее горизонтальной, а голова, предположительно, смотрела в центр. Есть рисунок Энтони ван Дейка из его итальянского альбома для набросков (ныне Chatsworth House ), на котором запечатлена такая фигура, вероятно, копирующая потерянный рисунок Тициана, что на данном этапе его карьеры является редкостью.

Картина Паоло Веронезе сейчас в Ренне, 1576–1578, которая похожа на Тициана в перевернутом виде

Когда Андромеда была перемещена влево от картины ее поза отличалась от последней картины, больше похожа на исходную, когда она была справа. Для конечностей, меча и щита Персея было несколько различных позиций, некоторые из которых не выходили за пределы нижнего рисунка. Первоначально монстр поднялся выше из воды.

С диссидентской точки зрения, Рерик рассматривает коллекцию Уоллеса как вторую версию, оригинал был доставлен Филиппу в 1556 году, а теперь утерян вместе с Андромедой. право. Он видит картину Паоло Веронезе в Ренне как пересказ этой версии.

Несколько лет спустя, вероятно, в 1558 году, Тициан написал для тети Филиппа Мария Венгерская a Святая Маргарита и Дракон (ныне Прадо), которая, после удаления Персея, больше одежды и креста, который несет святая Маргарита, показывает многое та же ситуация, с обрывом, морем и городом через залив.

Происхождение

Филип получил картину в Генте в Испанских Нидерландах. в сентябре 1556 года. В 1574 году Тициану все еще не заплатили, согласно списку, который он отправил секретарю Филиппа и избранному Антонио Пересу. Похоже, что он покинул испанскую королевскую коллекцию перед смертью Филиппа в 1598 году (единственная поэзия, которая сделала это), но была заменена точной копией, теперь находящейся в Жироне, Испания. Возможно, он был подарен Пересу, как и другие важные картины. Это должно было произойти до его резкого падения в 1579 году.

В качестве альтернативы он мог быть передан семье придворных скульпторов Леоне Леони и его сыну Помпео, также подарившим картины Филиппа. Семья Леони, возможно, купила его, когда коллекции Переса были рассредоточены. Есть записи о картинах этого предмета в коллекциях Переса в 1585–1686 годах (описанных как «grande» или «большой»), Леона Баутисты Леони после его смерти в 1605 году («Андромеда, поврежденная Тицианом») и его отца Помпео. Леони после его смерти в 1608 году (описан как большой и Тицианом). Все это может относиться к этой картине, но это не точно.

Картина определенно находилась в коллекции Энтони ван Дейка, который, возможно, приобрел ее у семьи Леони, которая базировались в Милане, во время его пребывания в Италии с 1621 по 1627 год. Картина была внесена в список его картин после его смерти в Лондоне в 1641 году и куплена в 1646 году одним из лучших клиентов ван Дейка, Алджернон Перси, 10-й граф Нортумберленд, вместе с Портретом семьи Вендраминов Тициана (ныне Национальная галерея ). Нортумберленд заплатил за пару 200 фунтов стерлингов, а в 1656 году еще 80 фунтов стерлингов. Однако, похоже, он недолго принадлежал Нортумберленду и находился во Франции к 1654 году, а возможно, и к 1649 году. В 1654 году он находился в Париже. дом политика Луи Фелипо, сеньора де Ла Врийер, где он оставался до 1717 года, продан вместе с домом в 1705 году.

Затем он вошел в знаменитую Орлеанскую коллекцию Филиппа II, герцога Орлеанского, регента Франции, чтобы воссоединить его с четырьмя другими поэзией Тициана, и двумя другими версиями Тициана Венеры и Адониса. К этому времени в испанской королевской коллекции остались только версии Филиппа и Данаи, а сейчас они находятся в Прадо. Как и большинство остальных итальянских картин Орлеана, он переехал в Лондон, где после Французской революции коллекция была рассеяна в результате сложной серии сделок, в некоторых из которых она была ошибочно описана как ранее находившаяся в коллекции. Карл I Английский. В 1798 г. он был оценен в 700 гиней, но продать его не удалось, продав за 310 грн. в 1800 году и 362 фунта стерлингов в 1815 году. Это было намного меньше, чем 2500 фунтов стерлингов, которые герцог Бриджуотер, один из синдиката, занимавшийся продажами, заплатил за каждого из Дианы и Актеона и Диана и Каллисто, другая поэзия.

Гравюра автора Феррандо Бертелли

Распродажа 1815 года была последним разом, когда картина попала на рынок. Его купил граф Ярмут с 1822 г. Фрэнсис Сеймур-Конвей, 3-й маркиз Хертфорд, отец 4-го маркиза, главного коллекционера, образующего коллекцию Уоллеса. Третий маркиз внес сравнительно немного картин в коллекцию Уоллеса, и в основном это были портреты.

Картина изначально не считалась одной из звезд коллекции. Между 1842 и примерно 1854 годами он хранился в хранилище Pantechnicon в Лондоне, а затем переехал в Хертфорд-Хаус, где сейчас хранится коллекция Уоллеса, где он и остался. В описи 1870 года он записан в «Лесной кладовой», описанной как Доменикино, и Ингамеллс неодобрительно отмечает, что «между 1876 и 1897 годами [он] висел неглазурованным над ванной в гримерная сэра Ричарда Уоллеса », прежде чем его правильно идентифицировали и спасли от пара.

Копии и гравюры

Картина не была скопирована Тицианом или его мастерской, поскольку Первые две поэзии были, но существуют более поздние копии. Когда Филипп II отдал картину, была сделана копия для испанской королевской коллекции, которая в 1882 году была отправлена ​​в музей в Жироне, Испания. В Эрмитаже есть копия, которая, вероятно, когда-то принадлежала князю Евгению Савойскому. Musée Ingres в Монтобан, Франция имеет копию 17-го века, однажды в Версальском дворце, где она была записана в 1683 году.

гравюра венецианца Феррандо Бертелли, вероятно, датируется 1550-ми годами и является близкой визуализацией, хотя расширяет композицию со всех сторон, кроме левой, возможно, отражая первоначальный размер картины., который был урезан до неизвестной степени. Джованни Баттиста Фонтана (1524–1587) сделал две гравюры, одна датирована 1564 годом и не очень похожа, а другая ближе к Тициану и недатирована. Точно не репродукции. Иллюстрации к Овидию конца 16 века часто принимают аспекты или общий план картины, не будучи копиями. Многие изображения этого предмета в более поздние века, как правило, следовали за тем, как Тициан сводил предмет к двум основным фигурам и монстру, хотя и не копировал его композицию. Особую популярность эта тема приобрела в 19 веке.

Поэзия из мифологического сериала
См. Также
Ссылки
Источники
  • Бригсток, Хью; Итальянские и испанские картины в Национальной галерее Шотландии, 2-е изд., 1993, Национальные галереи Шотландии, ISBN 0903598221
  • Хейл, Шейла, Тициан, Его жизнь, 2012, Harper Press, ISBN 978-0-00717582-6
  • Холл, Джеймс, Словарь Холла предметов и символов в искусстве, 1996 (2-е изд.), Джон Мюррей, ISBN 0719541476
  • Ингамеллс, Джон, Коллекция Уоллеса, Каталог картин, Том I, Британский, Немецкий, Итальянский, Испанский, Коллекция Уоллеса, 1985, ISBN 0900785160. PDF-файлы каждого соответствующего открытия книги доступны во вкладке «СМИ» на веб-странице коллекции Уоллеса.
  • Пенни, Николас, Каталоги Национальной галереи (новая серия): Итальянские картины шестнадцатого века, том II, Венеция 1540–1600, 2008, National Gallery Publications Ltd, ISBN 1857099133
  • Рерик, В.Р. «Поздние мифы Тициана». 23, Artibus Et Historiae 17, no. 33 (1996): 23–67. doi: 10.2307 / 1483551
  • Страница коллекции Уоллеса
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:50:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте