Список английских слов шотландского гэльского происхождения

редактировать
Список статей в Википедии

Это список английского языка слова заимствованы из шотландского гэльского. Некоторые из них распространены в шотландском английском и шотландском, но в меньшей степени в других вариантах английского языка.

Содержание
  • 1 Слова шотландского гэльского происхождения
  • 2 Слова шотландского или ирландского гэльского происхождения
  • 3 Гэльские слова, в основном используемые в равнинных шотландцах
  • 4 Терминология географических названий
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
Слова шотландского гэльского происхождения
Каирн Глухарь Клеймор Брюки
Бард
Самое раннее слово в английском языке встречается в Шотландии 15 века со значением " бродяга менестрель ". Современное литературное значение, возникшее в 17 веке, находится под сильным влиянием присутствия этого слова в древнегреческих (бардос) и древних латинских (бардус) письменах (например, использованных поэтом Луканом, 1 век Н.э.), который, в свою очередь, взял слово из галльского языка.
Бен
из beinn, гора.
Bodach
Старик.
Болото
Из болота, мягкий (родственный болоту боглач), из древнеирландского bocc. 14 век.
Ботан
Хижина, часто незаконная питейная лавка. (cf Bothy )
Caber toss
Спортивное мероприятие, от гэльского слова «cabar», означающего деревянный шест.
Cailleach
Старая женщина, карга, или особая древняя богиня.
Каирн
от càrn. Значение этого слова гораздо шире в гэльском языке, и оно также используется для обозначения определенных типов скалистых гор.
Каман
a shinty палка.
глухарь
от capall-coille, что означает «лесной конь»
Cèilidh
«общественное собрание» или, в последнее время, формальный вечер традиционных шотландских социальных танцев.
Canntaireachd
устная запись pipe музыки.
Clan
От составной формы clann произносится, из клана, детей или семьи. Старый ирландский клан.
Клеймор
Большой палаш, от claidheamh mór, большой меч.
Coire
буквально «чайник», что означает корри, от того же корня.
Утес
От creag, утес.
Деох ан дорус (разные варианты написания)
, что означает «пить у двери». Переводится как «один в дорогу», то есть «еще один стаканчик перед тем, как уйти».
Бойся тайге
MC (церемониймейстер), гэльский букв. "хозяин дома"
в изобилии
Достаточно от gu leor.
Джилли
тип слуги, теперь обычно кто-то отвечает за рыбалку и реки, а также костюм гилли используется как форма камуфляжа, от gille, мальчик или слуга.
Glen
из gleann, долина.
Гоб
Из клюва, клюва или клюва.
Кайл или Кайлс
Проливы от гэльского Каола и Каола.
Лох
Из озера .
Топор Лохабера
Из Лохабара, Лочабер + топор
Макинтош
После Чарльза Макинтоша, который его изобрел. Из Mac an Tòisich, сын вождя.
Mod
Гэльский праздник, из mòd, собрание, суд.
Домашнее животное
Из гороха, ручное животное.
Пиброх
Из pìobaireachd, трубка.
Пиллион
Из пиллеана, рюкзак-седло, подушка.
Плед
Из пледа, одеяло. В качестве альтернативы можно использовать заимствованное слово Lowland Scots [1], от причастия прошедшего периода ply, чтобы складывать, давая плед, а затем плед после шотландского произношения.
Ptarmigan
From tàrmachan . 16 век.
Шиндиг
Из sìnteag, чтобы пропустить, или прыгать
Слоган
Из sluagh-ghairm, боевой клич
Sporran
Via споран от древнеирландского sboran и, в конечном итоге, латинского bursa, кошелек.
Spunk
От губки, трута, а также губки. От раннеирландской губки, от латинского spongia, от греческого σπογγι, губка.
Стронций
из Sròn an t-Sìthein, что означает «точка у феи». холм », название деревни, возле которой был обнаружен элемент.
Tack Tacksman (арендатор)
От шотландцев tak (взять) ср. Древнескандинавская така.
Брюки
от триубха, через «trews».
Виски
Краткая форма вискибэ, от uisge-beatha, вода жизни.
Слова шотландского или ирландского гэльского происхождения

Следующие слова имеют гойдельское происхождение, но невозможно установить, был ли исходный язык Древнеирландский или один из современных гойдельских языков.

Brogue
Акцент, ирландский или шотландский гэльский bròg, обувь (особого вида, которую носят ирландские и гэльские крестьяне), староирландский bróc, от норвежского brókr
Hubbub
ирландский или шотландский гэльский ubub, восклицание неодобрения.
Shanty
Ирландский или шотландский гэльский sean taigh, старый дом
Smidgen
ирландский или шотландский гэльский smidean, очень маленький бит (связанный с ирландским smidirín, smithereen), от smid, слог или маленький бит.
Strath
ирландский или шотландский гэльский srath, широкая долина.
Гэльские слова в основном используются в низменности. Шотландцы
Боти Кабер Корри Машейр Куайч

Из-за широкого совпадения шотландского английского и шотландского низовья, он может Трудно определить, следует ли считать слово шотландским или шотландским английским. Эти слова, как правило, более тесно связаны с низменными шотландцами, но могут встречаться и в шотландском английском.

Воздух
Точка компаса, от Третьего, точка.
Боти
Хижина, от Ботана, избушка, ср. Norse būð, англ. будка.
Кейрд
лудильщик, от ceaird, множественное число ceàrd, лудильцы.
Caber
из cabar, полюс.
Кайллич
Из Кайлича, старуха.
Каман
Из Камана, Шинти придерживаться. Также в Шотландии используется производное camanachd, shinty.
Cateran
От ceatharn, боевой отряд.
Ceilidh
From céilidh, общественное собрание.
Clachan
Из clachan, маленького поселения.
Clarsach
Арфа, из clàrsach, арфа.
Corrie
From coire, чайник.
Doch-an-doris
Чашка для стрепета, от deoch an dorais, напиток из двери.
Филлибег
Килт, из фейладского бога, маленький килт.
Ingle
Из aingeal, теперь устаревшее слово для обозначения огня.
Kyle
Из caol, узкое.
Lochan
From lochan, небольшое озеро.
Machair
Из Machair, плодородной земли за дюнами.
Quaich
From cuach, чашка.
Скин
Из sgian, нож.
Слизнорт
Также из sluagh-ghairm, но Томас Чаттертон и Роберт Браунинг ошибочно полагают, что это относится (по-видимому) к какой-то трубе.
дюймов (в смысле острова)
, от шотландского гэльского innis .
Och
ирландского и шотландского гэльского och, восклицание сожаления. Ср. Английский agh, голландский и немецкий ах.
Oe
Внук, ирландский и шотландский гэльский ogha, внук.
Самайн
Ирландский и шотландский гэльский Samhain, ноябрь и связано с Оидче Шамхной, Хэллоуином.
Шеннаки
ирландским и шотландским гэльским шанчайдом, рассказчиком.
Сассенах
Ирландец и Шотландский гэльский Сасаннах, англичанин, сакс.
Абтен (или Абтан)
юрисдикция и территория добенедиктинского шотландского монастыря, от абдхайн, аббатство.
Эйри
защита, от àiridh, защита.
Айтен
можжевельник, от aiteann, можжевельник.
Bourach
Беспорядок, от brach, беспорядок.
Автомобиль, ker
Левша, от cearr, неправильно, налево.
Crine
Чтобы сжаться, от crìon до сжатия.
Crottle
Тип лишайника, используемого в качестве красителя, из кротала, лишайник.
Голак
Насекомое, из gobhlag, уховертка.
Кили
Жесткий городской мужчина, из gille, парень, молодой человек.
Кетач
Левая рука, от ciotach, левша.
Sonse
From sonas, счастье, удача. Также родственный сынок.
Spleuchan
мешочек от spliùchan, мешочек, кошелек.
Тошач
Глава клана, от toiseach, начало, перед.
Терминология топонима
Килмарнок

В Шотландии существует множество дополнительных элементов топонима, которые происходят от Гэльский, но большинство из них не вошли в английский или шотландский язык как продуктивные существительные и часто остаются непонятными для среднего шотландца. Вот несколько примеров таких элементов:

См. также
Ссылки
  1. ^ Словарь английского языка Коллинза, издание 21-го века Харпер Коллинз (2001) ISBN 0-00-472529-8
  2. ^ MacBain, A. (1911) Этимологический словарь гэльского языка
  3. ^ Hoad, TF (ред) (1986) Оксфордский краткий словарь этимологии английского языка Oxford ISBN 0-19-283098-8
  4. ^"Главная: Оксфордский словарь английского языка".
  5. ^"Словарь MacBain's - Раздел 36 «. www.ceantar.org.
  6. ^Iain Mac an Tàilleir: Scottish Placenames Архивировано 29 мая 2008 г. в Wayback Machine
  7. ^ Робинсон, М. (ред) The Concise Scots Dictionary Chambers 1985 ISBN 0-08-028491-4
  8. ^МакАртур. T. The Oxford Companion to the English Language Oxford University Press 1992 ISBN 0-19-214183-X
  9. ^Simpson, J.A. и Weiner E.S.C. Оксфордский словарь английского языка, второе издание, том XV
  10. ^«Словарь шотландского языка :: SND :: Inch n.» www.dsl.ac.uk.
Последняя правка сделана 2021-05-27 13:35:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте