Кхмерская грамматика

редактировать

В этой статье описывается грамматика кхмерского ( Камбоджийский) язык, ориентированный на стандартный диалект.

Содержание
  • 1 Формирование слова
  • 2 Порядок слов
  • 3 Существительные
  • 4 Числа и классификаторы
  • 5 Демонстративные элементы
  • 6 Местоимения
  • 7 Прилагательные
  • 8 Повторное дублирование
  • 9 глаголов
    • 9.1 Вопросы
    • 9.2 Отрицание
  • 10 Ссылки
  • 11 Внешние ссылки
Словообразование

Кхмерский - это в первую очередь аналитический язык, без перегиб. Существует некоторое происхождение с помощью префиксов и инфиксов, но это уже не всегда продуктивно, поскольку эти элементы часто кристаллизуются в словах, унаследованных от древних кхмеров. Даже в древнекхмерском языке один и тот же аффикс мог иметь несколько функций (например, он мог служить номинализатором в одном слове и каузативизатором в другом).

Распространенный инфикс имеет форму [-m (n) -] или [-n-] (или с другими гласными), вставленный после начального согласного, особенно для преобразования прилагательных или глаголов в существительные.

Смешивание - обычное дело; в составе двух существительных голова обычно идет первым, часто в обратном порядке английского порядка: «утиное яйцо» - это ពង ទា [pɔːŋ tiə], буквально «яйцо-утка».

Порядок слов

Поскольку кхмерский - аналитический язык, порядок слов относительно фиксирован, поскольку изменения в порядке слов часто влияют на значение. Кхмерский - обычно язык субъект-глагол-объект (SVO). Актуализация является обычным явлением: тема предложения часто помещается в начало, а остальная часть предложения - это комментарий по этой теме.

Как и в английском языке, используются предлоги, а не послелоги (слова, означающие «in», «on» и т. Д., Предшествуют существительному, которым они управляют). Язык обычно начальный, поэтому модификаторы идут после измененных слов (прилагательные, притяжательные, указательные, относительные придаточные и т. Д. Следуют за существительными; наречия в основном следуют глаголы и т. д.).

Существительные

кхмерские существительные не имеют грамматического рода или единственного / множественного числа склонений. артиклей нет, но неопределенность часто выражается словом «один» после существительного. Множественность может быть обозначена постноминальными частицами, числительными или дублированием следующего прилагательного, которое, хотя оно похоже на усиление, обычно различается по контексту:

ឆ្កែ ធំ [cʰkae tʰom] (большая собака) = большая собака

ឆ្កែ ធំ ៗ [cʰkae tʰom tʰom] (большая собака) = большие собаки или очень большая собака

ឆ្កែ បី [cʰkae ɓəj] (третья собака) = три собаки

ឆ្កែ ខ្លះ [cʰkae kʰlah] (собака некоторая) = некоторые собаки

Собственники образуются путем размещения существительного или местоимения, представляющего владельца, после основного существительного, часто со словом របស់ [rəbɑh] между ними. (Слово របស់ также является существительным, означающим «вещь».)

Числа и классификаторы

В кхмерском языке за существительным следует число, обозначающее количество.

សៀវភៅ បួន [siəw pʰɨw ɓuən] (книга четвертая) = четыре книги

Исключения включают существительные, указывающие время, например часы или дни, единицы измерения и валюты, все из которых функционируют как классификаторы существительных без явного упоминания того, что классифицируется. Изменение порядка может изменить значение:

បី ម៉ោង [ɓəj maoŋ] (три часа) = три часа

ម៉ោង បី [maoŋ ɓəj] (час три) = три часа

Классифицирующие частицы для использования с числительными и существительными существуют, но не являются обязательными, в отличие от тайского, за исключением вводных предложений. Они используются для ясности или формальности, а число предшествует классификаторам.

សត្វ ក្របី ពីរ [сат krɑbəj piː] (животное, буйвол два) = два буйвола

សត្វ ក្របី ពីរ ក្បាល [sat krɑbəj piː kbal] (животное, буйвол два + животное классификатор) = два (голова of) буйволов

Следующий пример иллюстрирует излишнее упоминание того, что засекречено:

បី រៀល [ɓəj riəl] (три риеля) = три риеля

លុយ បី រៀល [luj ɓəj riəl] (деньги три риеля) = три риеля денег или просто три риеля

Счет в кхмерском языке основан на бинарной системе система (от 6 до 9 имеют форму «пять один», «пять два» и т. д.). Однако слова для кратных десяти от 30 до 90 не относятся к основным кхмерским числам, а, вероятно, заимствованы из тайского языка. Кхмерский шрифт имеет свои собственные версии арабских цифр.

. Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA:

0សូន្យ[soun]
1មួយ[muəj]
2ពីរ[piː]20២០ម្ភៃ[mphej]
3បី[ɓəːj]30៣០សា ម សិប[saːm səp]
4បួន[ɓuən]40៤០សែសិប[sae səp]
5ប្រាំ[детская коляска]50៥០ហាសិប[haː səp]
6ប្រាំ មូ យ[pram muəj]60៦០ហុកសិប[hok səp]
7ប្រាំពីរ[детская коляска], [детская коляска]70៧០ចិតសិប[cət səp]
8ប្រាំបី[детская коляска ɓəːj]80៨០ប៉ែតសិប[паэт сəп]
9ប្រាំបួន[детская коляска ɓuən]90៩០កៅសិប[kaʋ səp]
10១០ដប់[ɗɑp]100១០០មួយ រយ[muəj rɔːj]

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются как រយ [rɔːj] (100), ពាន់ [pŏən] (1000), ម៉ឺន [məɨn] (10000), សែន [saen] (100000), លាន [liən] (1000000) и កោដិ [kaot] ». (10 000 000). Для получения дополнительной информации см. Кхмерские цифры.

Порядковые числа образуются путем помещения частицы ទី [tiː] перед соответствующим количественным числом.

Демонстративные формы

В кхмерском языке указательные формы следуют за существительными, которые они изменяют. В стандартном литературном кхмерском есть две степени дистанции, но есть и другие различия в разговорной речи. Демонстративные материалы также могут функционировать как статьи только после вводных статей.

ДемонстративнаяАльтернативные формыЗначение
នេះ (nih)ហ្នឹង (nəŋ)Это
នោះ (nuh)ហ្នុង (noŋ)То
Местоимения

Система местоимений сложна и полна почетных вариаций. Как правило, не существует единственного местоимения, подходящего для всех ситуаций, с выбором местоимения в зависимости от возраста, пола и родства. Существительные, относящиеся к конкретному человеку, например, к брату или дяде, могут использоваться как местоимения, даже если непосредственно обращаются к этому человеку.

Примеры типичных форм местоимений см. В разделе Кхмерский язык - Социальные регистры. Ниже приведена таблица наиболее распространенных терминов родства, которые также используются в качестве личных местоимений.

Термин родстваВзаимный ПереводИспользование без родстваПримечание
ឪពុក. / ʔəw puk /កូន. / коун /отец; ребенокнетформально относится к собственному отцу, другие термины для «отца / папы» включают: / paː /, / ʔəw /, / bəi daː /, / puk /
ម្តាយ. /mdaːj/កូន. /koun/мать; ребенокЧасто используется множество других терминов: / mae /, / maʔ /
បង. /bɑːŋ/ប្អូន, អូន. / pʔoun /, / ʔoun /старший брат или сестрапожилой мужчина или женщина того же поколения; мужчина в романтических отношенияхចែ / cae / - термин китайского происхождения, используемый для обозначения женщины примерно того же возраста в Камбодже и чаще встречается среди китайских камбоджийцев, а иногда в городских условиях
ប្អូន, អូនបងмладший брат / сестраболее молодой человек того же поколения; ребенок; женщина в романтических отношенияхДругие разговорные термины используются для обозначения молодых поколений, используя / ʔaː / как уменьшительное : / ʔaː nuh /, / miː nuh /, / niəŋ /
កូន. /koun/ប៉ា, មែ. / paː /, / mae /биологический ребенок или внукмаленький ребенок; лицо как минимум на одно поколение младше
ចៅ. /caw/តា, យាយ. / taː /, / jiəj /внук, двоюродный брат младших поколениймаленький ребенок; человек как минимум на одно поколение младше
តា. /taː/ចៅ или កូន. / caw / или / koun /дедлюбой человек поколения бабушек и дедушекмогут использоваться другие термины в зависимости от структуры семьи и диалекта
យាយ. /jiəj/ចៅ или កូនбабушкаженщина среднего возраста (замужняя)могут использоваться другие термины в зависимости от структуры семьи и диалекта
មីង. /miːŋ/ក្មួយ. / kmuəj /младшая сестра / невестка родителейлюбая женщина поколения родителей, но моложе родителей, молодая (обычно незамужняя) женщина (формально)អ៊ី / ʔiː / - эквивалентный китайский термин и, аналогичный / cae /, иногда используется в городских районах и среди китайских камбоджийцев
ពូ. /puː/ក្មួយ. / kmuəj /младший брат / зять родителейлюбой мужчина поколения родителей, но моложе родителей; также мужчина немного старше говорящего (формальный)эквивалентный, но более разговорный, термин / miə /
អ៊ុំ. /ʔom/ក្មួយ. / kmuəj /старший брат или сестра родителя; его / ее супругалюбое лицо поколения родителей, но старше родителей
អ្នក. /nĕəʔ/ប្អូន. /pʔoun/" вы "(при обращении к старшему зятю или невестке)эквивалент третьего лица: បងថ្លៃ / bɑːŋ tʰlai /
Прилагательные

Прилагательные на кхмерском языке следуют за существительным; удвоение прилагательного может указывать на множественность или усиливать значение (см. Существительные выше). Прилагательные следуют за глаголами, когда они действуют как наречия. Прилагательные на самом деле являются глаголами состояния, используются без связки и могут быть отменены, как и другие глаголы.

Сравнительные выражаются с помощью слова ជាង / ciəŋ /: «A X / ciəŋ / [B]» (A больше X [чем B]). Самый распространенный способ выражения превосходной степени - это ជាងគេ / ciəŋ keː /: «AX / ciəŋ keː /» (A - X-est из всех).

Повторное дублирование

В кхмерском языке существительные и прилагательные могут быть дублированы. Редупликация может происходить в виде точных дубликатов или путем изменения рифмы слов. Кхмерский также использует составное дублирование, в котором два фонологически несвязанных слова с похожими или идентичными значениями соединяются.

Кхмерский шрифт включает символ ៗ, который указывает на то, что предыдущее слово или фраза должны быть повторены.

Глаголы

Как типично для большинства восточноазиатских языков, кхмерские глаголы вообще не склоняются; время и аспект могут быть выражены с помощью частиц (таких как កំពុង [kəmpuŋ], помещенных перед глаголом, чтобы выразить непрерывный аспект ) и наречий (например, «вчера "," раньше "," завтра "), или может быть понято из контекста. Конструкция последовательного глагола довольно распространена.

Вопросы

Вопросы типа «да-нет» можно сформировать, поместив частицу ទេ / teː / в конец предложения. Эта частица также может служить выразительной частицей (она также используется в отрицательных предложениях, как показано ниже), поэтому интонация может потребоваться, чтобы указать, что вопрос задается.

В wh-questions вопросительное слово обычно остается в своем обычном грамматическом положении в предложении, а не в начале, как в английском (то есть wh- вход обычно не происходит).

Отрицание

Глаголы могут быть отвергнуты тремя основными способами, каждый из которых передает немного разный оттенок или формальность. Наиболее распространенный метод отрицания - это прерывистая конструкция, помещающая មិន «[mɨn]» (не, не быть) перед глаголом и заканчивающая глагольную фразу ទេ «[teː]», что как отдельное слово может быть либо «нет», либо частица, противоречащая предыдущему утверждению. В разговорной речи последний «» может быть опущен.

ខ្ញុំ ជឿ [kʰɲom cɨə] - я верю

ខ្ញុំ មិន ជឿ ទេ [kʰɲom mɨn cɨə teː] - не верю

Еще один довольно распространенный способ обозначения отрицания использует អត់ (также пишется ⟨ឥត⟩) «[ɑt]» вместо មិន. «អត់», как самостоятельное слово, означает «без» или «отсутствует» и выражает аналогичную коннотацию, когда используется для отрицания глагола.

ខ្ញុំ អត់ឃ្លាន ទេ [kʰɲom ɑt khliə̯n teː] - «Я не голоден» или буквально «Я (есть) без голода».

Третий метод в основном идентичен первому, за исключением того, что вместо «[mɨn]» используется «[pum]». Это используется только в литературном или очень формальном контексте.

Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-25 07:41:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте