Fiat justitia ruat caelum

редактировать

Герб семьи Джозефа Дрю из Веймута, Дорсет, 1870. Вариант написания cœlum.

Fīat jūstitia ruat cælum латинская юридическая фраза, означающая «Да свершится правосудие, несмотря на то, что небеса падают». Максима означает веру в то, что справедливость должна быть осуществлена ​​независимо от последствий. По словам политика-аболициониста 19 века Чарльза Самнера, оно не происходит из какого-либо классического источника. Его также приписывают Луцию Кальпурнию Писону Цезонину, см. «Правосудие Писона». Он использовался в Сомерсет против Стюарта.

Содержание
  • 1 Классические формы
    • 1.1 Древняя метафора падающего неба
    • 1.2 Сенека: «Правосудие Писона»
  • 2 Современное происхождение
  • 3 Известные современные способы использования
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Классические формы

Древняя метафора падающего неба

Встречается предложение о падающем небе в отрывке из Heauton Timorumenos, написанного Теренсом, предполагая, что это было обычным высказыванием в его время. В этой сцене Сайрус предлагает схему, с помощью которой Клиния может обмануть другого и заставить его предпринять действия, которые будут способствовать его любовным интересам. Сайрус излагает свой план, в то время как Клиния, которая должна его реализовать, находит в нем недостатки, наконец спрашивая: «Этого достаточно? Если его отец узнает об этом, молитесь, что тогда?» На что Сир отвечает: «Quid si redeo ad illos qui aiunt, 'Quid si nunc cœlum ruat?» »-« Что, если бы я обратился к тем, кто говорит: «Что теперь, если бы небо упало?» », Предполагается, что у Clinia нет других доступных вариантов, поэтому беспокоиться о том, что план, очевидно, потерпит неудачу, если отец узнает, имеет не больше смысла, чем беспокоиться о том, что он также потерпит неудачу, если мир внезапно закончится.

Это беспокойство напоминает отрывок из Арриана Кампании Александра, книга I, 4, где послы кельтов из Адриатическое море, высокие люди с надменным поведением, на вопрос Александра, чего в мире они боятся больше всего, ответили, что их худший страх - это то, что небо может упасть им на головы. Александр, который надеялся услышать свое имя, был разочарован ответом, который подразумевал, что ничто в человеческих силах не могло причинить им вреда, кроме полного уничтожения природы.

В том же ключе Теогнис из Мегары призывает: «Пусть огромное широкое бронзовое небо упадет мне на голову / (Этот страх земных людей), если я не им / Друг тем, кто любит меня, и боль / И раздражение моим врагам ». Принимая во внимание, что Аристотель утверждает в своей Физике, B. IV, это было раннее представление невежественных народов, что небо поддерживалось на плечах Атласа, и что когда он отпустил он упадет.

С другой стороны, Гораций открывает одну из своих од с изображения стоического героя, который покорится руинам вселенной вокруг него: «Si Fractus illabatur orbis, / impavidum ferient ruinae »-« Если вся природа вокруг него сломается, / В развалинах и смятении, / Он, равнодушно, услышит могучий треск / И встанет в безопасности среди падающего мира ». (Оды 3.3.7–8, переведены Джозефом Аддисоном.)

Сенека: «Правосудие Писона»

В Де Ира (О гневе), Книга I, Глава XVIII, Сенека рассказывает о Гнеусе Кальпурнии Пизоне, римском правителе и законодателе, когда он был разгневан и приказал казнить солдата. который вернулся из отпуска без своего товарища на том основании, что, если этот человек не представил своего товарища, он предположительно убил последнего. Когда осужденный подставлял шею мечу палача, внезапно появился тот самый товарищ, который предположительно был убит. Центурион, наблюдавший за казнью, остановил процесс и повел осужденного обратно в Писо, ожидая отсрочки. Но Писо в ярости поднялся на трибунал и приказал казнить трех солдат. Он приказал убить человека, который должен был быть казнен, потому что приговор уже был вынесен; он также приказал убить сотника, ответственного за первоначальную казнь, за невыполнение своего долга; и, наконец, он приказал убить человека, которого считали убитым, потому что он был причиной смерти двух невиновных людей.

В последующих версиях этой легенды этот принцип стал известен как «правосудие Писо», термин, который характеризует приговоры, приведенные в исполнение или принятые в результате возмездия, намерения которых технически верны, но неверны с моральной точки зрения, и это могло быть истолковано как негативная интерпретация значения Fiat justitia ruat caelum.

Фраза fiat justitia не встречается в De Ira. хотя Брюэр приписывает эту историю Сенеке. Эту фразу иногда приписывают другому Писону, Луцию Кальпурнию Писону Цезонину, возможно, путаницы с этим случаем.

Современное происхождение

Точная фраза, используемая для одобрения правосудия любой ценой - обычно рассматривается в положительном смысле - похоже, берет свое начало в современной юриспруденции. В английском праве, Уильям Уотсон в «Десяти кводлибетических цитатах о религии и государстве» (1601 г.) «Вы идете против общей максимы законов, которая гласит: Fiat justitia et ruant coeli». первое известное появление в английской литературе.

Максимум был использован Уильямом Принном в «Свежеоткрытии удивительных блуждающих новых-пылающих звезд» (1646), Натаниэлем Уордом в «Простом сапожнике из Агавама» "(1647), и часто после этого, но наибольшую известность ему принесло решение Уильяма Мюррея, 1-го барона Мэнсфилда от 8 июня 1768 года по делу об объявлении вне закона Джона Уилкса (а не, как принято считать, в Somersett's Case, в деле 1772 года о законности рабства в Англии). Другое известное употребление восемнадцатого века встречается в эссе Дэвида Хьюма 1748 года «О пассивном послушании», хотя Юм утверждал, что справедливость иногда должна приноситься в жертву общественным интересам.

В 1860 году эта максима был помещен на флаг Техасской милиции гвардии города Аламо, которая продолжила свое использование, когда Техас отделился и стал частью Конфедерации.

Максимум представлен в различных формах:

  • Fiat justitia, ruat cœlum / coelum / cælum / caelum (варианты написания)
  • Fiat justitia et ruant coeli (Watson)
  • Fiat justitia et coelum ruat (Джон Мэннингем, Дневник, 11 апреля 1603 года)
  • Fiat justitia, ruat coelum (лорд Мэнсфилд)
Известные современные виды использования

В Британская Индия, эта фраза была использована сэром С. Субраманиа Айером во время рассмотрения дела («Тирупати (или Тирупати) Махант») в Высоком суде Мадраса. Это был случай, касающийся религиозной веры и закона, когда администратор индуистского храма (называемый «махант») был обвинен первосвященником в незаконном присвоении пожертвований, замене сосуда, полного золота, недрагоценными металлами, такими как медь, и его установкой. под флагштоком храма. Адвокат, представляющий первосвященника, использовал эту фразу в своей речи, чтобы оправдать раскопки флагштока для проверки судна. Совсем недавно судья Джеймс Эдвин Хортон сослался на максиму, когда напомнил о своем решении отменить приговор Хейвуду Паттерсону в печально известном судебном процессе по делу Скоттсборо Бойз. В 1933 году судья Хортон отменил смертный приговор Паттерсону, одному из девяти чернокожих мужчин, незаконно осужденных за изнасилование двух белых женщин в Алабаме. Хортон процитировал эту фразу, объясняя, почему он принял такое решение, хотя он знал, что это будет означать конец его судебной карьеры. На это ссылается название фильма по делу Heavens Fall (где цитируется строка). Точно так же лорд Мэнсфилд, отменяя преступление из Джона Уилкса в 1768 году, использовал эту фразу, чтобы поразмыслить над обязанностью суда.

Фраза выгравирована на стене за скамьей в Верховном суде Джорджии и над перемычкой станции Брайдвелл Гарда в Дублин. Верховный суд штата Теннесси использует эту фразу в качестве девиза; он изображен на печати Суда и инкрустирован в полу вестибюля здания суда в Нашвилле. Во время Второй мировой войны 447-я бомбардировочная группа Восьмых ВВС использовала эту фразу в качестве своего девиза, который появился на официальных обозначениях подразделений группы. В Старом здании суда округа Перри в Огайо есть английский перевод фразы над главным входом, которая привлекла внимание из-за искаженной формулировки: «Да свершится правосудие. Если небеса падут». Юридический колледж Университета Саскачевана использует первую половину фразы в качестве девиза, просто: «Fiat Justitia». Вся фраза является девизом Школы права Питера А. Алларда в Университете Британской Колумбии.

В фильме Оливер Стоун 1991 года JFK, Окружной прокурор Нового Орлеана Джим Гаррисон (Кевин Костнер ) использует вариант: «Да свершится справедливость, хотя небеса падут», в отношении его расследование убийства президента Кеннеди. В комедии 2006 года Вин Дизель Найди меня виновным фраза (неправильно написанная как «Fiat Justica et Ruat Caelum») написана на передней части скамейки федерального судьи и является переведенный защитником поверенным как часть его вступительного заявления.

повести Джозефа Конрада 1899 года Сердце тьмы содержит возможное ссылка на максиму в самом конце текста. Главный герой Марлоу говорит: «Мне казалось, что дом рухнет, прежде чем я смогу сбежать, что небеса упадут мне на голову. Но ничего не произошло. Небеса не падают на такой пустяк».

Джордж Элиот мистер Брук исказил и неверно назвал эту фразу в Миддлмарч, где он говорит: «Вам следует читать историю - посмотрите на остракизм, преследования, мученичество и тому подобное. Они всегда случаются с лучшими мужчинами., вы знаете. Но что это в Горации? - fiat justitia, ruat... что-то или другое. "

В аниме-сериале Aldnoah.Zero фраза используется как слоган рядом с логотип шоу. Также предполагается, что финал первой половины сериала является пересказом «Правосудия Писо», касающимся судьбы трех мужчин.

В эпизоде ​​Гавайи Five-O Стиву МакГарретту приходится иметь дело с внелегальным судом Звездной палаты, который рассматривает дела обвиняемых, которые сошли с рук из-за технических или процессуальных ошибок. Лидер заканчивал обсуждение цитатой, а затем переходил к приговору, обычно к смерти. МакГарретт читает цитату в одной сцене, а затем переводит ее.

В эпизоде ​​Лучше звоните Солу, персонаж Чарльз МакГилл произносит фразу «Да свершится правосудие, хотя небеса падают. ! " приводил аргумент, чтобы предстать перед своим братом Джимми в открытом суде.

В эпизоде ​​Назначенный выживший «Мишень» персонаж Сет Райт произносит фразу «Пусть справедливость свершится, хотя небеса могут упасть! " ссылаясь на намерение президента Киркмана «поступать правильно» перед лицом объявления бывшим президентом Мосса своей кандидатуры на следующих президентских выборах, чтобы подорвать администрацию Киркмана.

Во время слушаний по импичменту президента Клинтона сенатор Дэниел Патрик Мойнихан сказал: «Пусть свершится правосудие, несмотря на падение небес».

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки

СМИ, связанные с Fiat justitia ruat cælum на Wikimedia Commons

Последняя правка сделана 2021-05-20 14:56:42
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте