Эльфийские языки (Средиземье)

редактировать
Группа вымышленных языков в фантастических произведениях Дж. Р. Р. Толкина

Дж. Р. Р. Толкин сконструировал множество эльфийских языков . Это были различные языки, на которых говорили эльфы Средиземья, когда они развивались как общество на протяжении веков. В своем стремлении к реализму и в своей любви к языку Толкин был особенно очарован развитием и эволюцией языка во времени. Толкин создал два почти полностью развитых языка и еще дюжину на различных начальных этапах, изучая и воспроизводя способ адаптации и трансформации этого языка. филолог по профессии, он много времени уделял построенным им языкам. В сборнике писем, которые он написал, посмертно опубликованных его сыном, Кристофером Джоном Толкином, он даже заявил, что начал свои рассказы в рамках этого вторичного мира, царства Средиземье, но не с персонажами или повествованием, как можно было бы предположить, а с созданным набором языков. Истории и персонажи служат проводниками, оживляющими эти языки. Изобретение языка всегда было важной частью мифологии Толкина и построения мира.

«Изобретение языков - это основа.« Истории »были созданы скорее для того, чтобы предоставить языкам мир, а не наоборот. Для меня имя стоит на первом месте, а история следует за»

-Дж. Р. Р. Толкин

Толкин также создал сценарии для своих эльфийских языков, из которых наиболее известны Сарати, Тенгвар и Кирт.

Содержание
  • 1 Внешняя история
    • 1.1 Публикация лингвистических статей
  • 2 Внутренняя история
    • 2.1 Внутреннее развитие эльфийского слова, обозначающего «эльфы»
    • 2.2 Художественная филология
  • 3 Произношение квенья и синдарина
  • 4 Эльфийские сценарии
    • 4.1 Список известных эльфийских сценариев, разработанных Толкином
    • 4.2 Внутренняя история сценариев
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Первичная
    • 6.2 Вторичная
  • 7 Внешняя ссылки
Внешняя история

Дж. Р. Р. Толкин начал создавать свой первый эльвинский язык c. 1910–1911, когда он учился в школе короля Эдуарда в Бирмингеме, которую он позже назвал квенья (около 1915). В то время Толкин был уже знаком с латынью, греческим, итальянским, испанским и несколькими древнегерманскими языками, готическим, Древнеанглийский и Древнеанглийский. Он изобрел несколько криптографических кодов (один называется Анималистический ) и два или три искусственных языка (один называется наффарин ). Затем он открыл для себя финский, который он описал много лет спустя, как «открытие целого винного погреба, наполненного бутылками с удивительным вином такого сорта и вкуса, который никогда не пробовал раньше. Это меня сильно опьяняло». Он начал изучать финский язык, чтобы уметь читать эпос Калевала.

Ингредиенты квенья разнообразны, но они воплощены в непротиворечивый характер, не совсем похожий на любой язык, который я знаю. Финский язык, с которым я столкнулся, когда впервые начал конструировать «мифологию», имел доминирующее влияние, но оно значительно уменьшилось [теперь в позднем квенья]. Он сохранился в некоторых особенностях: таких как отсутствие каких-либо сочетаний согласных вначале, отсутствие звонких остановок b, d, g (кроме mb, nd, ng, ld, rd, которые являются предпочтительными) и любовь к окончанию -inen, -ainen, -oinen, также в некоторых пунктах грамматики, таких как флексионные окончания -sse (отдыхать в или в), -nna (движение к, к) и -llo (движение от); личные притяжательные формы также выражаются суффиксами; пола не существует.

Толкин со своим квенья преследовал двойную эстетическую цель: «классический и изменчивый». Это побуждение фактически послужило мотивацией для создания «мифологии». Пока язык развивался, ему требовались носители, история для носителей и вся реальная динамика, такая как война и миграция: «Это было в первую очередь лингвистическим источником вдохновения, и он был начат для того, чтобы обеспечить необходимый фон« истории »для эльфийских языков».

Эльфийские языки претерпели бесчисленное количество пересмотров в грамматике, в основном в спряжениях и местоименной системе. Словарь эльфов не подвергся внезапным или резким изменениям; кроме первой стадии концептуальной разработки c. 1910 – ок. 1920. Толкин иногда менял «значение» эльфийского слова, но он почти никогда не игнорировал его, когда-то изобретенное, и он продолжал уточнять его значение и бесчисленное количество подделок новых синонимов. Более того, этимология эльфов постоянно менялась. Толкин с удовольствием изобрел новые этимоны для своего эльфийского словаря.

С самого начала Толкин использовал сравнительную филологию и древовидную модель в качестве основных инструментов в своих сконструированных языках. Обычно он начинал с фонологической системы протоязыка, а затем продолжал изобретать для каждого дочернего языка множество необходимых механизмов изменения звука.

Я нахожу построение и взаимосвязь языков эстетическим удовольствием само по себе, совершенно независимо от «Властелина колец», от которого он был / фактически независим.

В начале 30-х Толкин решил, что прото -языком эльфов был валарин, язык богов или валар: «Язык эльфов произошел в начале от валар, но они меняют его даже в обучении, и, более того, видоизменяются и обогащаются. это постоянно в любое время по их собственному изобретению ". В своих сравнительных таблицах Толкин описывает механизмы изменения звука в следующих дочерних языках: кенийский, линдаринский (диалект кенийского), телеринский, старый нолдоринский (или феанорианский), нолдоринский (или гондолинский), илкоринский (особенно из ). Дориат ), Даниан из Оссирианда, Восточный Даниан, Талиска, Западный Лемберин, Северный Лемберин и Восточный Лемберин.

При жизни J.R.R. Толкин никогда не переставал экспериментировать со своими сконструированными языками, и они подвергались множеству изменений. У них было много грамматик с существенными различиями между разными стадиями развития. После публикации Властелина колец (1954–1955) грамматические правила его основных эльфийских языков квенья, телерин и синдарин претерпели очень мало изменений (это поздний эльфийский 1954–1973).

Публикация лингвистических статей

Два журнала (Vinyar Tengwar, из номера 39 в июле 1998 года, и Parma Eldalamberon, из номера 11 в 1995 году) посвящены исключительно редактированию и публикации JRR Гигантская масса ранее неопубликованных лингвистических работ Толкина (даже тех, которые не были опубликованы Кристофером Толкином в "Истории Средиземья "). Почти каждый год публикуются новые эльфийские слова и раскрываются правила грамматики эльфийских языков. Доступ к неопубликованным документам сильно ограничен, и редакторы еще не опубликовали исчерпывающий каталог неопубликованных лингвистических документов, над которыми они работают.

Внутренняя история
Внутренняя история эльфийских языков.

Эльфийские языки - это семья нескольких родственных языков и диалектов. Здесь вкратце изложена история эльфийских языков в том виде, в каком они были задуманы Толкином в 1965 году. Все они произошли от:

  • примитивного квенда, также называемого квендерин, протоязыка всего Эльфы, которые вместе проснулись на дальнем востоке Средиземья, Куивиенен, и начали «естественным образом» создавать язык.
Предполагается, что все эльфийские языки являются потомки этого общего предка.

Толкин изобрел два подсемейства (подгруппы) эльфийских языков. «Язык Квендели (Эльфов) очень рано разделился на ветви Эльдарин и Аварин».

острый акцент (á, é, í, ó, ú) или циркумфлекс ударение (â, ê, î, ô, û, ŷ) отмечает длинные гласные в эльфийских языках. При написании общеэльдаринских форм Толкин часто использовал макрон для обозначения долгих гласных. диэрезис (ä, ë, ö) обычно используется, чтобы показать, что короткий гласный должен произноситься отдельно, что он не является безмолвным или частью дифтонга. Например, последние четыре буквы Ainulindalë представляют два слога, а не английское слово dale, а первые три буквы Eärendil представляют два слога, а не английское слово ear.

Внутреннее развитие эльфийского слова, обозначающего «эльфы»

Ниже приведено генеалогическое древо эльфийских языков, показывающее, как было использовано первобытное квендийское слово kwendī «люди» (позднее означающее «эльфы») изменено в языках потомков.

Период времениЯзыки
ПробуждениеПервобытный квендский язык. Язык всех эльфов Cuiviénen. квенди
Запад Мартквенья. ваньяр и нолдор. квендиобыкновенный эльдарин. язык эльфов во время марша. квендиаварин. Avari, те эльфы, которые остались в Cuiviénen и оттуда распространились по Средиземью (многие языки).

Кинди, Куинд, Хвенти, Виндан, Кинн-лай

Первая Эпоха СолнцаТелерин . Телери в Амане ПендиСиндарин. Эльфы Третьего Клана в Белерианде не использовали его : "PQ * kwende, * kwendī совсем исчезла". Изгнанные нолдоры использовали в своем синдарине:. Пенед, мн. ПенидНандорин. Эльфы Оссири и серж. Цвенда
Сильван. Лесные эльфы Долины Андуин. Пенни

Художественная филология

В пределах древних времен существует традиция филологического изучения эльфийских языков. фантастика. Эльфийские филологи называются квенийским термином Ламбенголмор. На квенья ламбэ означает разговорный язык или устное общение.

Более старые стадии квенья были и, несомненно, известны до сих пор мастерам мудрости эльдар. Из этих заметок следует, что помимо некоторых древних песен и сборников преданий, которые были устно сохранены, существовало также несколько книг и множество древних надписей.

Известными членами Ламбенгольмора были Румиль, который изобрел первый эльфийский алфавит (Сарати ), Феанор, который позже усовершенствовал и развил этот шрифт в свой Тенгвар, который позже был распространен в Средиземье Изгнанниками Нолдор и оставался в употреблении с тех пор, и Пенголод, которому приписывают множество работ, в том числе Osanwe-kenta и Lhammas или «Счет языков», который написал Пенголод из Гондолина в более поздние дни в Тол-эрессэа ».

Независимо от Ламбенголмора, Даэрон из Дориата изобрел Кирт или эльфийские руны. Они в основном использовались для надписей, а позже были заменены на тенгвар, за исключением гномов.

Произношение квенья и синдарина

синдарин и квенья имеют очень похожее произношение. В следующей таблице приводится произношение каждой буквы или группы в международном фонетическом сценарии и примеры:

Гласные

Буква / Диграф ПроизношениеIPAДополнительный комментарий
aкак в f a другое, но короче.[ɑ]никогда, как в c a t [* æ]
áкак в f a ther[ɑˑ].
â(на синдарине) как в f a там, но даже длиннее[ɑː].
ae(на синдарине) гласные, описанные для a и e в один слог.[ɑɛ̯]Подобно ai
aiдифтонг, аналогично дифтонгу в e ye, но с короткими гласными[ɑɪ̯]никогда, как в r ai n [* eɪ]
aua и u идут вместе в один слог. Подобно звуку в h ou se[ɑʊ̯]никогда, как в s au ce [* ɔ]
aw(на синдарине) распространенный способ записи au в конце слова[ɑʊ̯].
e, как в p et[ɛ].
éтот же гласный удлиненный ( а в квенья более закрытый; как в немецком)S: [ɛˑ], Q: [eˑ]Rural Hobbit произношение позволяет использовать звук, как в английском r ain
ê(на синдарине) гласная p e t особенно удлиненная[ɛː]произношение Rural Hobbit допускает звук, как в английском r ain
eiкак в ei ght[ɛɪ̯]никогда как в ei ther (ни в одном из произношений) [* i] [* aɪ]
eu(на квенья) e и u идут вместе в один слог[ɛʊ̯]никогда, как в английском или немецком [* ju ] [* ɔʏ]
iкак в mach i ne, но короткий[i]не открывается, как в f i t [* ɪ]
íкак в mach i ne[iˑ].
î(на синдарине) как в mach i ne, но особенно существенно удлинено[iː].
iu(на квенья) i и u объединяются в один слог[iʊ̯]позже мужчины часто, как в английском языке вы [ju]
oоткрываете, как в s au ce, но кратко[ɔ].
óтот же гласный удлиняется ( а в квенья более закрытый; как в немецком языке)S: [ɔˑ], Q: [oˑ]Произношение Rural Hobbit допускает звучание «длинного» английского c o ld [oː]
ô(на синдарине) та же гласная, особенно удлиненная[ɔː]произношение Rural Hobbit допускает звучание «длинного» английского c o ld [oː]
oi(на квенья) как на английском c oin[ɔɪ̯].
oe(на синдарине) гласные, описанные для o и e в одном слоге.[ɔɛ̯]Аналогично oi. Ср. œ!
œ(в раннем синдарине), как в немецком языке G ö tter[œ]в опубликованном тексте, неправильно написано oe (две буквы), как в Nírnaeth Arn oe diad. Позже стал эл.
uкак в c oo l, но короче[u]не открывается, как в b oo k [* ʊ]
úкак в c ool[uˑ].
û(на синдарине) та же гласная, что и выше, но особенно удлиненная[uː].
y(на синдарине), как на французском l u ne или немецкий s ü ß, но краткое[y]не встречается в английском языке; как гласный звук в «есть», но с округлыми губами.
ý(на синдарине) как на французском l u ne или немецком s üß[yˑ].
ŷ(на синдарине) как на французском l u ne или немецком s ü ß, но даже длиннее[yː]

Согласные (отличается от английского)

  • Буква c всегда означает [k], даже перед i и e ; например, Келеборн произносится как Келеборн, а Кирт произносится как Кирт; таким образом, он никогда не обозначает мягкую [* s] в процентах.
  • Буква g всегда обозначает твердую [ɡ], как в give, а не мягкую форму [* d͡ʒ], как в gem.
  • Буква r обозначает альвеолярную трель [r], похожую на испанский rr.
  • орграф dh, как в Caradhras, обозначает [ð] как в английском this.
  • Орграф ch, как в Orch, обозначает [χ] как в валлийском bach, и никогда не похож на ch [* t͡ʃ] в английском Chair.
  • Орграф lh обозначает [ɬ], как в валлийском ll.
эльфийские письменности

Большинство образцов эльфийского языка, написанного Толкином, были написаны с использованием латинского алфавита., но в художественной литературе Толкин вообразил множество систем письма для своих эльфов. Самыми известными являются «тенгвар Феанора», но первая система, которую он создал, ок. 1919 - это «тенгвар Румиля», также называемый сарати.

Список известных эльфийских письменностей, разработанный Толкином

В хронологическом порядке:

  1. Тенгвар Румиля или Сарати
  2. Гондолинские руны (Руны, используемые в городе Гондолин )
  3. Вальмарикское письмо
  4. Андёкенья
  5. Кеньятик
  6. Тенгвар Феанора
  7. Кирт Даэрона

Внутренняя история сценариев

До изгнания Эльфы Второго Клана (Нолдор) сначала использовали сарати Румиля, чтобы записать их язык, Квенья. В Средиземье Синдарин впервые был записан с использованием «эльфийских рун» или сирт, позже названный на Квенья certar. Руническая надпись на Квенья была выгравирована на мече. of Арагорн (II), Андурил. Надписи на мечах не были обнаружены ни в трилогии фильма, ни в книге.

См. также
  • значок Портал спекулятивной фантастики
Ссылки

Первичный

В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.

Вторичный

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-19 08:07:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте