Die Rheinnixen

редактировать

Die Rheinnixen (фр. Les fées du Rhin; англ. The Rhine Nixies ) - романтическая опера в четырех действиях Жака Оффенбаха. Оригинальное либретто Шарля-Луи-Этьена Нюиттера было переведено на немецкий язык [de ].

Эльфийская песня из Die Rheinnixen позже была использована в Сказках Гофмана, где она стала «Barcarolle » (Belle nuit, ô nuit d'amour) в акте «Джульетта»; Питьевая песня Конрада также была повторно использована в том же акте.

Содержание
  • 1 История выступления
  • 2 Роли
  • 3 Краткое содержание
    • 3.1 Акт 1
    • 3.2 Акт 2
    • 3.3 Акт 3
    • 3.4 Акт 4
  • 4 Музыкальные моменты
  • 5 Записи
  • 6 Ссылки
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
История выступлений

Первое выступление было дан в усеченном виде (по причине болезни тенора Алоиса Андера ) 4 февраля 1864 г. в Венском театре Hoftheater (Theater am Kärntnertor ).

Первое полноценное выступление было дано на концерте в Corum, Монпелье, 30 июля 2002 г. с Региной Шёрг (Армгард), Норой Губиш (Хедвиг), Петр Бецала (Франц), Далибор Дженис (Конрад) и Питер Клавенесс (Готфрид), а также Национальный оркестр Монпелье, дирижер Фридеман Лайер, который был записано. Первый полностью поставленный спектакль был дан в Любляне в Словенской национальной опере под управлением Дитера Россберга 13 января 2005 года. Затем последовали выступления в Трире и в Опера де Лион под управлением Марка Минковски позже в 2005 году и в Котбусе в 2006 году. (Эти представления, как и на венской премьере, все были даны на немецком языке). Опера дала британскую премьеру произведения под названием «Рейнские феи» в октябре 2009 года под управлением Николаса Дженкинса с либретто, переведенным на английский язык Нилом Дженкинсом.

Роли
Роли, типы голоса, премьера состав
РольГолосовой тип Премьера состав, 8 февраля 1864 г.
Конрад фон Венкхайм, лидер избирателя наемников Пфальцабаритон Бек
Франц Вальдунг, наемник капитан, родом из местноститенор Алоис Андер
Готфрид, охотникбас Майерхофер
Хедвиг, арендатор фермы Зикинген на Рейнемеццо- сопрано Дестинн
Армгард, ее дочьсопрано Вильдауэр
Феясопрано
Первый наемниктенорВиллем
Второй наемникбаритонСаутчек
ФермертенорКампе
Виноделы, крестьяне, наемники, эльфы, и феи
Краткое содержание
Место: В замке Франца фон Зикингена и вокруг него, около Кройцнах на Рейне
Время: В течение Восстание рыцарей 16 века

Акт 1

Дом Хедвиг

Крестьяне возвращаются с виноградников около Бингена на Рейне, воспевая плодородие земли. Готфрид возносит благодарственную молитву, когда они подходят к дому Хедвиг. Хедвиг говорит Готфриду, что она опасается за безопасность своих земель: она проклинает войну и беспокоится о меланхолическом настроении своей дочери Армгард. Армгард постоянно поет, чтобы скрыть скрытое горе, а Хедвиг рассказывает балладу о судьбе молодых женщин, которые слишком много пели. Отказываясь прекратить петь, она дает матери повод для беспокойства, что она тоже поддастся, как духи из ее баллады. Готфрид заявляет о своей любви к Армгард, привязанности, поддерживаемой Хедвиг. Однако Армгард не может принять его преданность, так как она показывает, что Франц Бальдунг, ее настоящая любовь, присоединился к отряду наемников во главе с жестоким Конрадом фон Венкхаймом. Готфрид предлагает помочь вернуть Франца, но мир нарушен из-за известий о том, что наемники-грабители напали на близлежащие усадьбы.

Войска грабителей во главе с Конрадом входят, воспевая вино и женщин, вместе с Францем, в бреду, потерявшим память после удара по голове и мало напоминающим о своем предыдущем существовании. Обнаружив, что солдаты прибыли в день именин Армгарда, Конрад угрожает убить семью, если она не споет для них. Пока Армгард поет, она замечает Франца среди солдат. Франц начинает восстанавливать свою память, медленно пробуждается к своему прошлому и хочет вмешаться. После исполнения «Vaterlandslied» Армгард теряет сознание, и Франц узнает ее.

Акт 2

На ферме Хедвиг

Готфрид и женщины оплакивают смерть Армгарда. Народная легенда гласит, что призрак Армгарда уйдет в сумерках, чтобы присоединиться к эльфам у зачарованного камня в лесу. Хедвиг рассказывает Готфриду, что ее бросил отец Армгарда. Она спешит в лес, надеясь найти тень Армгарда, за которой быстро следует Готфрид. Входит Франц и поет о своей любви, затем приходит Конрад, вынуждая Франца уйти, чтобы атаковать дворец Эбернбург. Готфрида схватили, и его подкупят, чтобы они к этому пришли. С наступлением темноты Армгард, живая, но в трансе, проходит через сцену, желая спасти Франца.

Акт 3

Эльфенштейн в лесу: скалы, водопады, сосны - лунный свет

Эльфы и духи танцуют и поют в лесу, где появляется Хедвиг. Армгард пытается представить ей, что она дух, но прячется. Теперь люди прибывают, ожидая, что они окажутся во дворце, и Конрад хвастается распутными выходками своей юности. Затем они понимают, что Готфрид сыграл с ними. Он привязан к казни на следующий день. Однако песня эльфов вводит Конрада в транс, и Хедвиг взывает к мести.

Акт 4

Замок Кройцнах, окруженный скалами. Оружие, порох, пушки. Ночь.

Солдаты готовятся к атаке. После того, как Франц пригрозил самоубийством, если он не увидит Армгард, который, по его мнению, теперь фея, она входит, объясняет все, что произошло, и они примиряются в своей любви. Она говорит ему, что их проблемы были сном, и их страдания уступят место новой любви. Они ушли. Хедвиг тащит солдаты. После допроса она и Конрад узнают друг друга, и она показывает, что он отец Армгарда; он думает, что убил ее, заставив петь. Готфрида приводят в цепях, но как только его похитители ушли, Конрад освобождает его. Армгард, Франц, Хедвиг и Конрад решают бежать вместе, но наемники врываются. Эльфы произносят заклинание, после которого одни падают в овраг, а другие уходят в следующую долину. Спасены дворец, местные жители и местное отечество.

Музыкальные моменты

Родни Милнс отмечает несколько музыкальных моментов в партитуре: увертюра со спокойной баркаролой, контрастирующей с воинственной музыкой, Армгарда Немецкий : ария Фатерландслайд и Франца в первом акте, роман Франца 12/8 с рогом плюс трио буфф для троих мужчин во втором акте, балетная музыка и дуэт матери и дочери в третьем акте и два мощных дуэта. в последнем акте. Работа завершается комбинацией баркароллы и немецкого : Vaterlandslied. Его текст:

O könnt 'ich's allen sagen,. Wie meine Pulse schlagen. Für dich, mein Vaterland!. Ich habe dir mein Leben,. Mein Alles hingegeben.. Ich nehm das Glas zur Hand. Und trink 'es dir und ruf' es laut:. Du, Vaterland, bist meine Braut!. Du liebes Land, du schönes Land!. Du großes, deutsches Vaterland!.. Wer sollte dich nicht ehren,. Nicht deinen Ruhm begehren,. O Heimat hold und traut!. Wo stolze Burgen thronen,. Wo treue Menschen wohnen,. Wo Sangeslust so laut:. Da muss am schönen grünen Rhein. Ein Leben voller Wonne sein!. O liebes Land, o schönes Land,. O schönes, großes deutsches Vaterland!

О, если бы я только мог рассказать всем. Как бьется мое сердце. За тебя, мое отечество!. Я отдал тебе свою жизнь,. Я отдал тебе все.. Я беру стакан., тост за тебя и громко кричу:. Ты, моя родина, моя невеста!. Ты прекрасная и красивая страна!. Ты моя большая, немецкая родина!.. Кто не должен чтить тебя,. Кто не должен жаждать твоей славы,. О, моя дорогая страна, прекрасная и интимная!. Где возвышаются гордые замки,. Где живут верные люди,. Где все любят петь:. Там, на прекрасном зеленом Рейне,. Жизнь должна быть полна удовольствий!. Ты прекрасная и прекрасная страна,. Ты мое большое немецкое отечество!

Записи

Оффенбах: Les fées du Rhin (на немецком языке) - Национальный оперный оркестр Монпелье

Ссылки
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-17 05:21:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте