Bosintang

редактировать
Bosintang
보신탕.jpg
Альтернативные именаgaejangguk, dangogiguk, gaejang, gujang, jiyangtang
ТипТан
Место происхожденияКорея
Основные ингредиентыСобачье мясо, овощи
Корейское название (Южная Корея)
Хангыль 보신탕
Hanja 補 身 湯
Исправленная романизация Bosintang
McCune – Reischauer Posintang
альтернативное имя
хангыль 개장국
ханджа
пересмотренная романизация Gaejangguk
McCune – Reischauer Kaejangkuk
корейское название (Северная Корея)
Chosŏn'gŭl 단고기
Исправленная романизация Dangogiguk
McCune – Reischauer Tangogikuk

Bosintang (boshintang) (보신탕; 補 身 湯) или gaejangguk (개장국), называемый dangogiguk (단고기 국) в Северной Корее, является корейцем суп, в состав которого входит собачье мясо. Утверждается, что суп увеличивает силу. Мясо варят с овощами, такими как зеленый лук, листья периллы и одуванчики, а также специи, такие как Doenjang (된장), Gochujang (고추장) и порошок семян периллы. Перед едой его приправляют Agastache rugosa. Блюдо, одно из самых распространенных корейских блюд из собачьего мяса, имеет долгую историю в корейской культуре.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Имена
  • 3 Противоречие
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
История

Потребление собачьего мяса можно проследить до глубокой древности. Собачьи кости были обнаружены в поселении эпохи неолита в Чханнён (창녕), провинция Южный Кёнсан. Настенная живопись в комплексе гробниц Когурё (고구려 고분군; 高句麗 古墳 群) в провинции Южный Хванхэ, объект всемирного наследия ЮНЕСКО, датируемая 4 веком нашей эры, изображает зарезанную собаку в склад (Ahn, 2000).

Примерно в 1816 году Чон Хак Ю (정학 유; 丁 學 遊), второй сын Чон Як-Ёна (정약용; 丁 若 鏞), видного политический деятель и ученый из династии Чосон в то время написал стихотворение под названием Нонгаволлёнга (농가 월령가; 農家 月 令 歌). Это стихотворение, важный источник корейской народной истории, описывает, чем занимались обычные корейские фермерские семьи каждый месяц в году. В описании августа стихотворение повествует о замужней женщине, которая пришла к своим биологическим родителям с вареным собачьим мясом, рисовыми лепешками и рисовым вином, что демонстрирует популярность собачьего мяса в то время (Ahn, 2000; Seo, 2002).

В Донгук Сешиги (동국 세시기; 東 國 歲時 記), книга, написанная корейским ученым Хон Сук Мо (홍석모; 洪 錫 謨) в 1849 году, содержит рецепт босинтана, включающий вареную собаку и зеленый лук..

Распространенным заблуждением является то, что босинтан (и собачье мясо в целом) является незаконным в Южной Корее, это не совсем так. Он не классифицируется как домашний скот (в соответствии с Законом о санитарном управлении скотом - охватываемым домашним скотом являются крупный рогатый скот, лошади, ослы, овцы, козы, свиньи, курицы, утки, гуси, индейки, перепела, фазан, кролики и олени). принято, чтобы указать на его незаконность, но это просто означает, что он не регулируется, за исключением более общего Закона о пищевой санитарии. Таким образом, рестораны, в которых подают Босинтанг, подлежат регулярной проверке городскими инспекциями по гигиене пищевых продуктов (включая тестирование собачьего мяса на наличие загрязнений), как и все другие рестораны. Условия выращивания и убоя животных не подлежат контролю, в отличие от вышеупомянутого регулируемого поголовья. Собачье мясо (из которого босинтан является одним из наиболее часто используемых блюд) по-прежнему регулярно употребляется, и его легко найти во многих ресторанах по всей Южной Корее. Фактически, в 2006 году это было 4-е место по потреблению мяса в Южной Корее после говядины, курицы и свинины (промышленная стоимость - 1,4 триллиона вон).

Имена

Их много разные названия этого блюда на корейском языке.

Пересмотренный. романизация хангыль ханджа. или смешанный алфавитПеревод
босинтан보신탕補 身 湯«бодрящий суп»
yeongyangtang영양탕營養 湯«питательный суп»
boyangtang보양탕補養 湯«бодрящий суп»
gaejang(guk)개장 (국)개醬 (국)"суп из пасты из соевых бобов"
sacheoltang사철탕四 철 湯"суп на все времена"
дангогитан단고기 탕단고기 湯«сладкий мясной суп (традиционный рецепт Северной Кореи
гутан구탕狗 湯"собачий суп"
гуджан구장狗 醬"собака суп из соевых бобов "
цзиянтан지양 탕地 羊湯" суп из сушеной овцы "
мёнмён танг멍멍 탕멍멍 湯«гав гав суп»
Противоречие
См. также
  • icon Пищевой портал
Примечания

^aНе путать с омофоном «게장» (геджанг; маринованные крабы) или "육개장" (Юкгэчжан ; говяжий суп).

Источники
Последняя правка сделана 2021-05-13 07:19:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте