Argippo - это оперное либретто Доменико Лалли, премьера которого в постановке Джованни Порта состоялась в Венеции в 1717 году. Переработанная версия либретто Клаудио Никола Стампа была установлена как L'Argippo [де ]. Эта опера была поставлена в Милане в 1722 году.
Арджиппо Антонио Вивальди, RV 697, основанный на версии либретто Стампы, был поставлен в двух разных версиях. в 1730 г. сначала в Вене (RV 697-A), а затем в Праге (RV 697-B). Музыка обеих этих версий потеряна. Постановка Вивальди либретто Арджиппо частично сохранилась в pasticcio, RV Anh. 137, которая в 21 веке легла в основу реконструкции пражской версии оперы Вивальди.
Доменико Лалли Il Гран Моголь либретто было установлено Франческо Манчини и исполнено в Театре Сан-Бартоломео, Неаполь в декабре 1713 года. В следующие два десятилетия это либретто было установлено как Арджиппо несколькими композиторами:
Роль | Порты 1717 | Фьоре 1722 | Вивальди 2008 (зап.) | ||
---|---|---|---|---|---|
Голос t. | Актерский состав | Актер | Голос t. | Актерский состав | |
Аргиппо, король | сопрано | Валентино Урбани | Джулиано Альбертини | меццо | Вероника Мрачкова Фучикова |
Тисифаро, могол | тенор | Гаэтано Борги | Джио. Баттиста Пиначчи | баритон | Зденек Капл |
Занайда, дочь Тисифаро | альт | Диана Вико | Виттория Теси | меццо | Павла Штепничкова |
Осира, жена Аргиппо | сопрано | Антония Гавацци | Анна Гульельмина | сопрано | Яна Бинова-Коуцка |
Сильверо, тайно замужем за Занайдой | альто | Джио. Баттиста Минелли | Карло Скальци | сопрано | Барбора Сойкова |
Мезио, влюбленный в Осиру | бас | Антиноро Клавдии | Мария Антонина Тоцци | — |
Действие оперы в трех действиях происходит в индийском королевском дворе. В центре ее внимания - молодая принцесса, пораженная нечестным поклонником.
Порта Либретто Арджиппо Лалли было впервые исполнено в Венеции в 1717 году. Постановка Фьоре из адаптации Стампа либретто Арджиппо впервые была исполнена в Милане в 1722 году.
Арджиппо Порты был впервые исполнен 31 октября 1717 года в Венеции, в Театре Сан-Кассиано. Сохранились как печатное либретто (под названием L'Argippo: Drama per musica), так и рукописная партитура (под названием Argippo) этого спектакля. Четырехстраничное посвящение Лалли предшествует тексту его либретто. В партитуре отсутствует симфония (увертюра). В первом акте пятнадцать сцен, во втором - четырнадцать, в последнем - девять. Текст в партитуре полностью повторяет оригинальное либретто. Печатное либретто содержит варианты текста для девяти арий, но неизвестно, были ли эти альтернативные тексты установлены Портой.
В 1722 году опера Порта была повторно поставлена в Венеции, на этот раз в Театро. Сан-Моисе. Также для этого спектакля Лалли написал посвящение в печатном либретто.
L'Argippo был поставлен в Regio Ducal Teatro в Милане в честь 31-го числа. день рождения Элизабет Кристин Брауншвейг-Вольфенбюттель, императрицы Священной Римской империи, которая упала 28 августа 1722 года. Посвящение, датированное 27 августа 1722 года в сохранившемся либретто, было написано Джузеппе Фердинандо Бривио и обратился к [it ], который был тогда австрийским губернатором Миланского герцогства. Стампа добавил введение к этой исправленной версии либретто Лалли, установленной Фьоре.
Либретто описывает три сценических декорации для четырнадцати сцен первого акта, второго акта (двенадцать сцен) и третьего. В акте (одиннадцать сцен) есть две разные сценические установки. Переиздание либретто было опубликовано в 2018 году.
В письме, которое он написал в 1737 году, Вивальди упоминает, что его вызвали в Вену: Майкл Талбот, скорее всего, это было по приглашению Theater am Kärntnertor. где первая версия его Аргиппо, RV 697, была представлена как интермеццо в 1730 году. Позже в том же году несколько более расширенная версия этой оперы была исполнена труппой, состоящей в основном из итальянских исполнителей. Частный театр Франца Антона фон Шпорка в Праге. Несколько лет спустя этот итальянский ансамбль выступил в Регенсбурге, где была восстановлена партитура как минимум с шестью ариями из оперы Вивальди «Аргиппо».
Две близкие немецкие версии либретто Аргиппо были опубликованы в 1730 году:
Оба содержат арию под названием «Gelido in ogni vena» по тексту, взятому из либретто Метастазио, и которую Вивальди, например, также вставил в свою оперу Фарнас, основанную на музыке из его L'Inverno концерта. Варианты либретто были основаны на адаптации текста Лалли Стампой, но были переданы без соответствующих настроек. Только в пражском либретто Вивальди назван композитором: из-за сходства между обоими текстами Вивальди считается композитором в обоих случаях. Венская версия, которая, вероятно, была исполнена до пражской, получила номер RV 697-A, а RV 697-B была назначена опере, представленной в Театре Sporck.
RV Anh. 137 - пастиччо Аргиппо, сохранившееся в двух рукописях:
Это пастиччо содержит как минимум шесть арий Вивальди.
Еще одно пастиччо Аргиппо было исполнено в Брно в 1733 г. Либретто спектакля сохранилось без музыки: в качестве пастиччо оно могло содержать арии Вивальди.
RV Anh. 137 | RV 697 | Другое. Вивальди | |||
---|---|---|---|---|---|
sc | Ария | Композитор | # | Ария | |
I sc1 | Se lento ancora il fulmine | Вивальди | I, 1 | Se lento ancora il fulmine | |
I sc2 | Rege son che combattuto | ? | — | ||
I sc3 | Del fallire il rimorso | Vivaldi | I, 2 | Del fallire il rimorso | |
I sc4 | Anche in mezzo a perigliosa | Вивальди ? | I, 3 | Tuona spesso all'aer cieco | |
I sc5 | Qual disarmata nave | Pescetti | I, 4 | Vidi appena un sol baleno | |
I sc6 | Dov'è la morte per me | Pescetti | I, 5 | Non v 'è perdono | |
II sc1 | Che gran pena trafigge | Hasse | II, 1 | Del giusto mio dolore | |
II sc2 | Non temer e dati pace | ? | II, 2 | Chi quel timor condanna | |
II sc3 | Bell'idolo amato | Porpora | — | ||
II sc4 | Un certo non so che | Vivaldi | II, 3 | Un certo non so che | |
II sc5,6 | — | II, 4 | Io vorrei col sangue, e vita | ||
II sc7 | Io son rea dell'onor mio | Вивальди | II, 5 | Io son rea dell'onor mio | |
II sc8 | A piedi miei svenato | ? | II, 6 | Suole ancora lamentarsi | |
II sc [9] | Da più venti combattuta | ? | — | ||
III sc1 | Mi sento nel core un raggio | Pescetti | III, 1 | Mi sento nel core | |
III sc2 | Vado a morir per te | Vivaldi | III, 2 | Vado a morir per te | |
III sc3 | Vi sarà stella clemente | Pescetti | III, 3 | Gelido in ogni vena | RV 711 -D / II: 6 |
III sc4 | Se d'un amor tiranno | Vinci | III, 4 | L'incerto tuo pensiere | |
III sc5 | Se la bella tortorella | ? | III, 5 | Un pensiero | |
III sc6 | — | III, 6 | In bosco romito | RV 702 -B / III : 7 | |
III sc7 | Che farai perdonerai | Vivaldi | III, 7 | Che фарай? Пердонерай |
В 2008 году Ондржей Мацек представил свою реконструкцию оперы Вивальди «Аргиппо», основанную на существующих либретто, на арии Вивальди из партитуры пастиччо Регенсбурга, которую он восстановил двумя годами ранее - и другие произведения, написанные венецианским композитором около 1730 года. Мацек исполнил эту оперу с ансамблем Hofmusici Baroque Ensemble сначала в Праге, а затем в Венеции. В 2009 году на компакт-диске была выпущена живая запись венецианского выступления, которое с включением симфоний из концертов Вивальди длится около двух часов. Воскресший Аргиппо - чешский документальный фильм 2009 года о восстановлении Мацека, реконструкции и исполнении музыки Аргиппо Вивальди.
Полная версия RV Anh. 137 пастиччо было обнаружено в Дармштадте, где оно ранее было классифицировано под ошибочным названием и ошибочно приписано Эрнсту Христиану Гессе. Оцифрованное факсимиле этого партитуры было размещено на веб-сайте Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt.
Примечания
Источники