Ваджрасучи Упанишад

редактировать
Ваджрасучи Упанишад
Люди вместе.svg Текст бросает вызов касте, классу подразделениям
Деванагари वज्रसूची
ИАСТ Ваджрасучи
Название означаетигла с ромбовидным концом
ТипСаманья
Связанный Веда Самаведа
Главы1
Стихи9
ФилософияВеданта

Ваджрасучи Упанишад (санскрит : वज्रसूची उपनिषत्, IAST : Ваджрасучи Упанишад) - важный санскритский текст и Упанишады в индуизме. Он классифицируется как одна из 22 Саманья (общих) Упанишад и идентифицирован как текст Веданты. Он прилагается к Самаведе.

В тексте обсуждаются четыре варны (кастовая система ). Он примечателен тем, что является устойчивой философской атакой против разделения людей и утверждением, что любой человек может достичь наивысшего духовного состояния существования.

Содержание
  • 1 Этимология
  • 2 История
    • 2.1 Ваджрасучи псевдо-Ашвагхоши
  • 3 Содержание
    • 3.1 Вопрос о четырех варнах
    • 3.2 Ответы
    • 3.3 Брахмана: доктрина Ваджрасучи
    • 3.4 Эпилог
  • 4 Буддийские Ваджрасухачи и индуанда Ваджра 235>5 Прием
  • 6 Отсканированные рукописи
  • 7 Редакции
  • 8 См. Также
  • 9 Примечания
  • 10 Ссылки
    • 10.1 Библиография
Этимология

Санскритское слово Vajrasuchi означает «игла с алмазным заострением». Термин Упанишады означает, что это текст знания, который принадлежит к корпусу сборника литературы Веданты, представляющей философские концепции индуизма и считается высшей целью его писания, Вед.

История

Ваджрасучи Упанишад доживает до наших дней в нескольких версиях. Рукописи текста были обнаружены и собраны в колониальные времена, и к началу 19 века было известно восемь копий рукописей из Северной Индии и пять копий из Южной Индии. Большинство версий были на санскрите шрифтом деванагари и две на языке телугу, в форме рукописи с пальмовым листом, причем некоторые из них были в поврежденном состоянии. В текстах этих рукописей есть различия, но фокус и центральное сообщение одинаковы.

Первые строки Ваджрасучи Упанишад (санскрит, сценарий Деванагари).

Дата, а также автор Ваджрасучи Упанишад неясно. Упанишады приписываются Шанкарачарье в манускриптах, обнаруженных в начале 1800-х годов. Шанкарачарья, также известный как Ади Шанкара, был знатоком Адвайта Веданты, но, учитывая индийскую традицию посвящения и приписывания текстов уважаемым историческим ученым, остается неясным, были ли тексты, приписываемые Ади Шанкаре, на самом деле написаны им или в 8-м веке он, вероятно, жил.

Этот текст также иногда называют Ваджрасучика Упанишад, Ваджрасучья Упанишад, Ваджрасучи Упанишад, Ваджрасучи Упанишад и Ваджрасучьюпанишад. В телугу антологии 108 Упанишад канона Муктика, переданных Рамой по Хануман, он указан под номером 36.

Ваджрасучи псевдо-Ашвагхоши

После обнаружения рукописей Ваджрасучи Упанишад на пальмовых листах был опубликован буддийский текст, относящийся к II веку н.э. Асвагхоша из Непала с тем же названием Ваджрасучи, которое по своему посланию похоже на Ваджрасучи Упанишад. Он был опубликован в 1839 году Ходжсоном, Уилкинсоном и Субаджи Бапу. [1] Это усложнило датировку и определение автора текста. Однако подлинность буддийского текста и то, был ли его автором Асвагхоша, по мнению многих ученых, и совсем недавно, по мнению Патрика Оливеля, вызывают серьезные сомнения. Шредер заявил в 1908 году, что Ваджрасучи, приписываемые Ашвагхоше, «хотя на первый взгляд независимая работа, на самом деле является не чем иным, как буддийским комментарием или развитием первой части Ваджрасучьюпанишад, со многими цитатами из Шрути и Смрити ".

Содержание

Текст структурирован как одна глава в форме прозы. Он открывается стихом 1, утверждающим, что он описывает «доктрину Ваджрасучи», которая разрушает невежество, осуждает тех, кто невежественен и возвышает тех, кто обладает божественным знанием. Стих 2 текста представляет собой серию вопросов, возможные ответы анализируются в стихах с 3 по 8, стих 9 представляет свою точку зрения, а затем эпилог завершает Упанишад.

Что такое варна (класс, каста)?

Брахман, кшатрий,. вайшья и шудра,. - четыре варны.. Что подразумевается под брахманом ?. Это его индивидуальная душа?. Это его тело?. Это основано на его рождении?. Это его знания?. Это его ди ds?. Это его обряды?

- Ваджрасика Упанишада, стих 2. (сокращенный)

Вопрос о четырех варнах

В стихе 2 текст утверждает, что существует четыре варны: брамин, кшатрий, Вайшья и шудра. В тексте говорится, что брамин объявлен Смрити главным. Но что это означает, оправдывается ли это социальное разделение Дживой (жизнью, душой), Дехой (телом), Джати (рождением), Джнаной (знанием), Кармой (поступками), Дхармикой (добродетелями или исполнителем обрядов)?

Ответы

Джива никого не делает брахманом, говорится в тексте, потому что с перерождением Джива мигрирует из одного тела в другое, эта Джива остается той же индивидуальностью, пока тело изменяется. Таким образом, не Джива может определить, является ли человек брахманом, утверждает стих 3.

Деха, или тело, не делает никого брахманом, согласно тексту, потому что тело каждого человека одинаково, состоят из одних и тех же пяти элементов, все стареют, все умирают, люди всех классов демонстрируют различные комбинации характеристик дхарма (добродетель) и адхарма (порок). Все цвета кожи одинаково, утверждает текст, встречаются у всех каст и тех, кто отвержен. Таким образом, говорится в стихе 4 Упанишад, не тело может определить, является ли человек брахманом.

Делает ли Джати или рождение брахманом? Это не так утверждает текст, потому что священные книги рассказывают о великих Риши (мудрецах), рожденных в разных кастах и ​​разном происхождении, таких как Вьяса от дочери рыбака, Каушика из травы Куса, Валмики из муравейника, Гаутама из задней части зайца, Васиштха из небесной нимфы, Джамбука из шакала и Агастья из глиняного сосуда. Независимо от своего происхождения, они достигли величия. Следовательно, утверждает стих 5 Упанишад, не рождение может определить, является ли человек брахманом.

Джнана или знание тоже не делает брахмана, утверждает текст. Это не так, потому что среди кштриев и других есть много тех, кто видел Высшую Реальность и Истину, и поэтому знание брамина - это не то, что делает Брахмана.

Карма или дела не делают Брахмана, продолжает текст, поскольку все живые существа совершают одни и те же поступки, прошлые и будущие воплощения являются общими, и всех движет прошлое. Таким образом, утверждает текст в стихе 7, дела не создают Брахмана.

Текст в стихе 8 утверждает, что дхармическое действие также не является сущностью Брахмана. Многие кшатрии раздают золото, такие добродетельные поступки, и любой, кто выполняет религиозные ритуалы, не делает брахмана.

Брахман: доктрина Ваджрасучи

Кто на самом деле является Брахманом, риторически повторяет стих 9 из текст. Кем бы он ни был, отвечает Упанишадам, он тот, кто непосредственно осознал свой Атман (сокровенное я, душа). Он тот, кто понимает, что его душа лишена второго, лишена сословия, лишена действий, лишена недостатков. Он знает, что Атман - это истина, это знание, это блаженство и вечность. Он тот, кто знает, что одна и та же душа в нем есть во всех, во всех вещах, пронизывая внутри и снаружи, что-то, что можно почувствовать, но нельзя рассуждать. Он тот, кто свободен от злого умысла, кто исполняет свою природу, не движется тягой к мирским объектам, желаниям или заблуждениям. Он тот, кто живет жизнью, не тронутой злобой, хвастовством, гордостью или необходимостью произвести впечатление на других.

Эпилог

В конце Упанишады говорится, что эта доктрина является мнением Шрути (Священные Писания), Смрити, Итихасы и Пураны. Ваджрасучи Упанишад утверждает, что нет другого способа достичь состояния Брахмана, кроме медитации на недвойственном Брахмане (высшей реальности и истине) с Атманом в качестве Сатчитананды - истина-сознание-блаженство. Так заканчивается Упанишада.

Буддийский Ваджрасучи и индуистский Ваджрасучи Упанишад

Связь между текстом Ваджрасучи в буддизме и Ваджрасучи Упанишад в индуизме уже давно интересует ученых. Этот интерес начался с Брайана Хоутона Ходжсона - колониального чиновника из Непала, которому в 1829 году его друг-буддист одолжил санскритский текст под названием Ваджра Сучи, содержание которого оказалось будьте подобны Ваджрасучи Упанишаде. В 1835 году Ходжсон опубликовал перевод. В первой строке перевода Ходжсона упоминается «Ашу Гхоша» и упоминается «Манджа Гхоша» как Гуру Мира. Детали кастовой системы, ее древность и "проницательная и аргументированная атака" буддиста, по словам Ходжсона, вызвали широкий интерес среди ученых XIX века. Последовавшие за этим исследования предполагают, что «Ашу Гхоша», возможно, является известным буддийским ученым Ашвагхосой, жившим примерно во II веке нашей эры. Такие ученые, как Вебер, Бюрнуф и Винтерниц, безуспешно пытались подтвердить подлинность и поместить текст в историю буддийской литературы. Винтерниц в своем обзоре писал: «Есть серьезные сомнения относительно того, был ли Ашвагхоша на самом деле автором» буддийской Ваджрасучи, или установить, когда и кем она была написана. Серьезные возражения против его аутентичности были вызваны попытками хронологически поместить буддийский текст Ваджрасучи в известные, методически датированные и сохранившиеся китайские переводы индийских буддийских текстов, а также тибетские архивы и индуистские антологии, которые включали Ваджрасучи Упанишад в качестве важного текста <. 256>Ради цитат из брахманических текстов, хотя бы по другим причинам, эта [Ваджрасучи] работа имела бы большое значение в истории литературы, если бы у нас были какие-либо определенные данные об авторе и дате работы. Есть несколько серьезных возражений против приписывания авторства Ашвагхоше.

Мориц Винтерниц, 1920

Ваджрасучи, добавленный Винтерницем, а также другие ученые, не упоминаются ни китайским ученым 7-го века И-Цин, ни тибетским Танджуром. работы Ашвагхоши. Кроме того, единственный известный китайский перевод и компиляция, в которых упоминается «Ваджрасучи», был завершен между 973–981 гг. Н.э., но в этом китайском сборнике говорится, что автором Ваджрасучи был Дхармакирти и что это опровергает Веды. Текст там очень отличается, и ученые задаются вопросом, связано ли это с тем, что буддийская Ваджрасучи отличается от Ваджрасучи Упанишад, или потому, что китайская версия со временем сильно искажалась.

Джонстон в 1936 году добавил свой голос к сомнению., заявляя, что есть серьезные сомнения в том, что Ваджрасучи является подлинным произведением Ашвагхоши, потому что он цитирует Манусмрити по имени. Джонстон назвал рукопись, приписываемую Ашвагхосе, "умным полемическим произведением", в котором нет никаких следов литературного стиля и менталитета Ашвагхосы.

Патрик Оливель в своей книге 2005 года утверждает, что тщательное изучение сохранившейся версии Буддист Ваджрасучи поддерживает серьезные сомнения Джонстона, и его нельзя датировать «даже близко ко 2 веку н.э.», примерно тем временем, когда жил Ашвагхоша. Ложное приписывание текста буддийскому Ашвагхосе, добавляет Оливель, в настоящее время сохраняется в Индии.

Приемная

Мариола Оффреди, профессор литературы в Венецианском университете, заявляет, что Среди всех доколониальных санскритских текстов Ваджрасучи Упанишада представляет собой «устойчивую философскую атаку против разделения людей на четыре социальных класса, определяемых по рождению». В то время как многие другие индуистские тексты, такие как Бхагавад Гита и Пураны, ставят под вопрос и критикуют варну и социальные различия, добавляет Оффреди, эти обсуждения находятся на их тематических полях; только в Ваджрасучи Упанишаде мы находим вопросы и философское отрицание варны как центральное послание.

Ашвани Питуш, профессор философии в Университете Уилфрида Лорье, утверждает, что Ваджрасучи Упанишад является важным текстом, потому что он предполагает и утверждает, что любой человек может достичь наивысшего духовного состояния существования.

Ваджрасучи изучалась и упоминалась социальными реформаторами в 19 веке, заявляет Розалинда О'Хэнлон, чтобы утверждать, что «весь человеческий вид принадлежит одной касте ", что характер, а не рождение, отличает людей.

Согласно Надкарни, Ваджрасучика Упанишада входит в число многих древних и средневековых текстов, которые разрушают миф о том, что индуистские священные писания поддерживают кастовую систему.

Отсканированные рукописи
  • MS Cambridge, University Library, Add.1421. URL
  • М.С. Джамму, Библиотека храма Рагхунатха, 953га. Упанишад. URL
Издания
  • Ашвагхода, Б. Х. Ходжсон, Ланселот Уилкинсон и Субаджи Бапу. Wujra Soochi, или подтверждение аргументов, на основании которых был основан брахманический институт касты. 1839. Сканирование с Archive.org
  • Перевод Ходжсона: «Спор буддиста в отношении касты в форме ряда утверждений, которые, предположительно, были выдвинуты шайва и опровергнуты спорщиком» Б. Х. Ходжсон. Труды Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, Vol. 3, No. 1 (1831), pp. 160-169 (10 страниц). URL-адрес сканирования JSTOR.
  • Ашвагхода и Уильям Мортон. Ваджра Сучи - игла Адаманта; или изначальный божественный институт касты. Джафна: Общество религиозных трактатов Джафны, America Mission Pr, 1851. This tr. также появился в 1843 г. (Worldcat ).
  • Aśvaghoṣa, and Albrecht Weber. Die Vahrasuci des Asvaghosha, von A. Weber. Berlin, In Commission von F. Dummler, 1860. 205–264 p. Перепечатано из Abhandlungen der Konigl. Akademie der Wissenschaften Berlin, 1859. Сканирование на archive.org
  • Ашвагхода и Адам Уайт. Játibhed viveksár: или Размышление об институте касты. К нему прилагается маратхи-версия санскритского комментария Манджу Гошона Упанишады, называемые Ваджра Сучи. [Бомбей]: Напечатано и издано господами Васудео Бабаджи и К °, книготорговцами, 1861 г.
  • Ашвагхоша. Ваджрасучи = Игла адаманта или изначальный божественный институт Касты, исследованный Mangalore: Basel Mission Book Tract Depository, 1869.
  • Ашвагхоша и Рамаян Прасад Двиведи (изд. и комм.), Махакави-ашвагхошакрта ваджра-сучи: саманоддхарана-пṭтхабитам -hindīvyākhyopetā bauddha-darśana-granthaḥ = Ваджрасучи из Ашвагхоши: небольшой отрывок буддистов • Философия: Отредактировано с переводом на хинди, параллельными отрывками и критическим введением с исчерпывающими приложениями. Варанаси: Чаухамба Амарабхарати Пракашан, 1985. Сканирование на Archive.org.
  • Ашвагхоша и Суджиткумар Мукхопадхьяя. Ваджрасучи Ашвагхоши: санскритский текст. Сантиникетан: Китайско-индийское культурное общество, 1950. Сканирование с archive.org.
  • Кагава, Такао. 1958. "Сравнительное исследование некоторых текстов Ваджрасучи". Журнал индийских и буддийских исследований (I Bukkyogaku Kenkyu). 6, вып. 1: 134–135. DOI https://doi.org/10.4259/ibk.6.134
  • Ачарья Ашвагхоша крита Ваджрасучи Упанишада... анувадака Бханте Га. Праджнянанда. Дилли, Книжный центр Гаутамы, 1990. Сканирование с archive.org
См. Также
Примечания
Ссылки

Библиография

Последняя правка сделана 2021-06-18 08:20:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте