корни глаголов и большинство существительных в семитских языках характеризуются как последовательность согласных или «радикалов » (отсюда термин согласный корень ). Такие абстрактные согласные корни используются при образовании реальных слов путем добавления гласных и некорневых согласных (или «трансфиксов »), которые входят в определенную морфологическую категорию вокруг корневых согласных., соответствующим образом, обычно следуя определенным шаблонам. Особенностью семитской лингвистики является то, что подавляющее большинство этих согласных корней являются трехбуквенными (хотя есть несколько четырехбуквенных букв, а в некоторых языках также и двухбуквенных).
A трехбуквенные или триконсонантные корни (иврит : שרש תלת-עצורי, šoreš təlat-ʻiṣuri; арабский : جذر ثلاثي, jiḏr ṯulāṯī; сирийский : ܫܪܫܐ, šeršā) - корень, содержащий последовательность из трех согласных.
Ниже приведены некоторые из форм, которые могут быть производными от триконсонантного корня ktb כ-ת-ב ك-ت-ب (общее значение «писать») на иврите и Арабский:
Примечание. Еврейские фрикативы, транскрибируемые как «ḵ» и «ḇ», также могут быть расшифрованы другими способами, например, «ch» и «v», которые произносятся как [χ ] и [v ] соответственно. На этой странице они транслитерируются как «ḵ» и «ḇ», чтобы сохранить связь с чистым согласным корнем כ-ת-ב k-t-b. Также обратите внимание, что в современном иврите нет геминации.
семитологической аббревиатуры | еврейского имени | арабского имени | морфологической категории | еврейской формы | арабской формы | Примерный перевод |
---|---|---|---|---|---|---|
глагол G основа | פָּעַל. (קָל). pa'al (или qal) | fa ' ala. فَعَلَ. (стержень I) | 3-й. маск. петь идеально | kataḇ כתב | kataba كتب | «он написал» |
1-й. плюр. совершенный | kataḇnu כתבנו | katabnā كتبنا | «мы написали» | |||
3-й. маск. петь. несовершенный | yiḵtoḇ יכתוב | yaktubu يكتب | «он пишет, напишет« | |||
1-й. плюр. imperfect | niḵtoḇ נכתוב | naktubu نكتب | «напишем, напишем« | |||
masc. петь. активное причастие | koteḇ כותב | kātib كاتب | "писатель" | |||
Š основа глагола | הִפְעִיל. hip̄'il | af'ala. أَفْعَلَ. (Stem IV) | 3-й. маск. петь совершенный | hiḵtiḇ הכתיב | актаба أكتب | «он продиктовал» |
3-й. маск. петь. несовершенный | yaḵtiḇ יכתיב | yuktibu يكتب | «он диктует, будет диктовать» | |||
Št (D) основа глагола | הִתְפָּעֵל. hitpa'el | istaf'ala. استَفْعَلَ. (Stem X) | 3-й. маск. Sing perfect | hitkatteḇ התכתב | istaktaba استكتب | «он переписывался» (иврит), «он просил (кого-то) написать (что-то), имел копия сделана "(арабский) |
3-й. маск. петь. несовершенный | yitkatteḇ יתכתב | yastaktibu يستكتب | (несовершенный из вышеперечисленных) | |||
Существительное с префиксом m- и исходными короткими гласными | mip̄'al. מִפְעָל | maf'al. مَفْعَل | единственное число | miḵtaḇ מכתב | maktab مكتب | «буква» (иврит), «офис» (арабский) |
В грамматической терминологии иврита слово биньян (иврит : בנין, Множественное число בנינים биньяним) используется для обозначения глагола производной основы или общей схемы образования глагола, в то время как слово мишкал (или мишкал) используется для обозначения образования существительного шаблон, и эти слова нашли некоторое применение в англоязычной лингвистической терминологии. Арабские термины, называемые وزن wazn (множественное число أوزان, awzān) для образца и جذر jaḏr (множественное число ور, juḏūr) для корня, не получили такого же распространения в кросс-лингвистической семитологии, как ивритские эквиваленты, и западные грамматики продолжают используйте «основа» / «форма» / «шаблон» для первого и «корень» для второго - хотя «форма» и «образец» являются точными переводами арабского грамматического термина wazn (первоначально означающего ' вес, мера '), а «корень» - дословный перевод слова jar.
Хотя большинство корней в иврите кажутся трехбуквенными, многие из них изначально были двусторонними, ср. соотношение между:
ג־ז־ז | √gzz | сдвиг |
ג־ז־ם | √gzm | обрезать |
ג־ז־ר | √gzr | обрезать |
, а также между:.
פ־ר־ז | √ prz | разделить город |
פ־ר־ט | √pr-ţ | отдать сдачу |
פ־ר־ר | √prr | рассыпаться на куски |
פ־ר־ע | √pr-' | заплатить долг |
иврит корень ש־ק־ף - √sh-qp "смотреть наружу / сквозь", происходящее от ק־ף - √qp "наклоняться, выгибаться, наклоняться к" и подобные глаголы вписываются в shaCCéC глагол-шаблон..
«арка, изгиб» | |
ק־פ־א | √qp- ' |
ק־פ־ה | √qph |
ק־פ־ח | √qp-ħ |
ק־פ־י | √qpy |
Этот глагольный образец sh-CC обычно причинный, ср.
ש־ט־ף - √sh-ţ-p 'мыть, полоскать, намочить', от ט־ף - √ţ-p 'мокрый' |
ש־ל־ך - √sh-lk 'отбросить, бросить, заставить идти' от ל־ך - √lk 'go' ». |
Согласно исследованию Прото-семитская лексика, биконсонантные корни более многочисленны для слов, обозначающих материалы каменного века, тогда как материалы, обнаруженные во время неолита, являются уникально триконсонантными. Это подразумевает изменение прото- Семитская языковая структура, совпадающая с переходом к сельскому хозяйству. В частности, односложные биконсонантные имена связаны с донафийскими культурными корнями более 16 500 лет назад. Поскольку у нас нет никаких текстов ни на одну из них. Семитский язык старше 5500 лет назад, реконструкция протосемитского языка вытекает из этих более поздних семитских текстов.
A четырехбуквенные - это согласный корень, содержащий последовательность из четырех согласных (вместо три согласных, как это чаще бывает). четырехбуквенная форма - это слово, образованное от такого четырехсогласного корня. Например, абстрактный четырехбуквенный корень t-r-g-m / t-r-j-m дает начало глагольным формам תרגם tirgem на иврите, ترجم tarjama на арабском языке, ተረጐመ «täräggwämä» на амхарском, что означает «он перевел». В некоторых случаях корень из четырех букв на самом деле является дублированием последовательности из двух согласных. Итак, на иврите דגדג digdeg означает «он пощекотал», а на арабском زلزال zilzāl означает «землетрясение».
Как правило, с четырехбуквенными корнями допускается только часть производных глаголов, образованных из трехбуквенных корней. Например, на иврите Piʿel, Puʿal и Hipaʿel, а на арабском языке, образует аналогичные стебель II и стебель V формы трехбуквенных корней.
Другой набор четырехбуквенных корней в современном мире. Иврит - это набор вторичных корней. Вторичный корень - это корень, производный от слова, происходящего от другого корня. Например, корень מ-ס-פ-ר m-s-p-r вторичен по отношению к корню ס-פ-ר s-p-r. סָפַר saphar, от корня s-p-r, означает «подсчитанный»; מִסְפָּר mispar от того же корня означает «число»; и מִסְפֶּר misper от вторичного корня מ-ס-פ-ר, означает «пронумерованный».
неправильный четырехбуквенный глагол, образованный из заимствованного слова:
Традиционно в семитских языках формы с более чем четырьмя основными согласными (т. Е. Согласные, не вводимые морфологическим перегибом или производным) иногда встречались в существительных, в основном в заимствованиях из других языков, но не глаголами. Однако в современном израильском иврите слогам разрешено начинаться с последовательности из двух согласных (ослабление ситуации в раннем семитском языке, где разрешался только один согласный), что открыло двери для очень небольшой набор заимствованных слов для проявления очевидных пяти согласных с корнем форм, таких как טלגרף tilgref «он телеграфировал». Тем не менее, -lgr- всегда появляется как неделимый кластер при образовании этого глагола, и поэтому пять форм корневых согласных не демонстрируют каких-либо принципиально отличных морфологических паттернов от четырех согласных форм корня (и термина «пятибуквенный» или «пятикратный согласный»). будет вводить в заблуждение, если это подразумевает иное).
Другие примеры:
В амхарском есть очень небольшой набор глаголов, которые спрягаются как пятибуквенные корни. Одним из примеров является wäšänäffärä «дождь шел с сильным ветром». Спряжение этого небольшого класса глагольных корней объясняется Вольфом Леслау. В отличие от примеров на иврите, эти корни спрягаются более похоже на правильные глаголы и не образуют неделимых кластеров.
Найдите четырехбуквенный в Wiktionary, бесплатном словаре. |
Найдите трехбуквенный в Викисловарь, бесплатный словарь. |