KTB

редактировать
Корень ряда семитских слов

KTB - это трехконсонантный корень числа Семитские слова, обычно связанные с письмом.

Слова «офис», «писатель» и «запись» отражают этот корень. В частности, арабское слово китаб («книга») также используется в ряде семитских и индоиранских языков, а также в турецком. Одним из культурных примеров может служить мишнаистское выражение Катув или родственное арабское выражение, транслитерированное как Мактуб, что может быть переведено как «написано». Другой мог бы быть мечеть Кутубия в Марракеше, название которой взято от библиотекарей и книготорговцев, которые когда-то занимали этот район.

Содержание
  • 1 Производные на арабском языке
  • 2 Производные на иврите
  • 3 Противоположные арабский язык - иврит
  • 4 Другие языки
Производные на арабском языке

Полный отчет о производных инструментах может быть обширным, но вот некоторые из них:

kataba كَتَبَ или كتبت «он написал» (мужской род)
katabв كَتَبَت или كتبت «она написала» (женский род)
katabtu كَتَبْتُ или كتبت «я написал» (f и m)
kutiba تِبَ или كتب «было написано» (мужской род)
kutibв تِبَت или كتبت «было написано» (женский род)
katabū تَبُوا или كتبوا «они писали» (мужской род)
katabna كَتبْنَ или كتبن «они писали» (женский род)
katabnā كَتَبْنَا или كتبنا «мы писали» (ж и м)
yaktub(u) يَكْتُب или يكتب «он пишет» (мужской род)
taktub(u) تَكْتُب или تكبت «она пишет» (женский род)
naktub(u) نَكْتُب или نكتب «мы пишем» (f и m)
aktub(u) أَكْتُب или أكتب «пишу» (f и m)
yuktab(u) يُكْتَب или يكتب «пишется» (мужской род)
tuktab(u) تُكتَب или تكتب «пишется» (женский род)
yaktubūn (а) يَكْتُبُونَ или يكتبون «пишут» (мужской род)
yaktubna يَكْبيُبنَ или пишут "(женский род)
taktubна ت َكْتُبْنَ или تكتبن «вы пишете» (женский род)
yaktubān (i) يَكْتُبَانِ или يكتبان «они оба пишут» (мужской род) (для двух мужчин)
taktubān (i) تَكْتُبَانِ (или تبانِ или تبانِ) (для 2 женщин)
kātaba ##### или ##### "он обменялся письмами (со сб.)"
yukātib(u) ##### "он обменивается (со сб.)
yata kātabūn (a) يَتَكَاتَبُونَ или يتكاتبون «они пишут друг другу» (мужской род)
iktataba اِكْتَتَبَ или اكتتب «он зарегистрирован» (непереходный) или «он внес (деньги количество в sth.) "(дитранзитивный) (первое t является частью определенного глагольного префикса, а не частью корня)
ista ktaba اِسْتَكْتَبَ или استكتب", чтобы вызвать написать (sth.) «
kitābكِتَاب или كتاب« книга »(дефис показывает конец основы перед различными падежными окончаниями)
kutubكُتُب или كتب« книги »(множественное число)
kutayyi b كُتَيِّب или كتيب «буклет» (уменьшительное)
kitābна كِتَابَة или كتابة «писатель»
kātibكاتِب или كاتبة «писатель» (мужской род)
kātibна اتِبة или كاتبة («писатель» (женский род) <91 а) كاتِبونَ или كاتبون "писатели" (мужской род)
kātibāt كاتِبات или كاتبات «писатели» (женский род)
kuttābكُتاب или كتاب «писатели» (разрыв во множественном числе)
katabв كَتَبَة или كتبة «клерки» (разрыв во множественном числе)
maktabمَكتَب или مكتب «стол» или «офис»
makātibمَكاتِب или مكاتب «столы» или «офисы»
maktabв مَكتَبة или مكتبة «библиотека» или «книжный магазин»
maktūbمَكتوب или مكتوب «письменное» (причастие) или «почтовое письмо» (существительное)
katībна كَيتبة или كتيبة «эскадрилья» или «документ»
katā'i b كَتائِب или كتائب «эскадрильи» или «документы»
iktitābاِكتِتاب или اكتتاب «регистрация» или «вклад денежных средств»
muktatibمُكتَتِب или مكتتبب «подписчик»
muktatabمكتتب или مكتاتب - «подписка»
isti ktābاِستِكتاب или استكتاب, «заставляющая писать»
производные от иврита

Присутствует тот же корень на иврите:

kāṯaḇti כתבתי "Я написал"
kāṯaḇtā כתבת "вы (м) написали"
kāṯaḇכתב "он написал"
kattāḇכתב "репортер" (м)
katteḇeṯ כתבת "репортер" (f)
kattāḇā כתבה «артикль» (множественное число kattāḇōṯ תבות)
miḵtāḇמכתב «почтовое письмо» (множественное число ми ḵtāḇīm מכתבים)
miḵtāḇā מכתבה «письменный стол» (множественное число ми ḵtāḇōṯ מכתבות)
kəṯ ōḇeṯ כתובת «адрес» (множественное число kəṯōḇōṯ כתובות)
kəṯ āḇכתב «почерк»
kāṯūḇכתוב «написано» (ф kəṯ ūḇā כתובה)
hiḵtīḇהכתיב «он продиктовал» (ф привет ḵtīḇā תיבה)
привет kattēḇהתכתב "он переписывался (f hiṯ kattəḇā התכתבה)
niḵtaḇבתב" было написано "(m)
niḵtəḇā תבה" было написано "(f)
kəṯ īḇכתיב «написание» (м)
taḵtīḇתכתיב «прескрипт» (м)
məḵuttāḇמכותב «адресат» (мне ḵutteḇeṯ מכותבת f)
kəṯubbā תובה «кетуба (еврейский брачный договор)» (ф)

Еврейские фрикативы, транскрибируемые как «ḵ» и «ḇ», также могут быть расшифрованы другими способами, такими как «ch» и «v», которые произносятся [χ ] и [v ], соответственно. На этой странице они транслитерируются как «ḵ» и «ḇ», чтобы сохранить связь с чистым согласным корнем k-t-b. Также обратите внимание, что в современном иврите нет геминации. В иврите корень используется в значении «письмо», но не в существительном слове «книга», которое означает «sefer». В меньшей степени в иврите слово «Катув» как существительное относится к Танаху.

Противопоставление арабского иврита

Контрастное представление части этого может быть следующим:

Семитологическое сокращение Еврейское название Арабское имя Морфологическая категорияЕврейская формаАрабская формаПримерный перевод
Основа глагола GПаал (или Кал)фаала. فَعَلَ. (Стержень I)3-й. маск. петь идеальноkataḇ כתבkataba كتب«он написал»
1-й. плюр. совершенныйkataḇnu כתבנוkatabnā كتبنا«мы написали»
3-й. маск. петь. несовершенныйyiḵtoḇ יכתובyaktubu يكتب"он пишет, напишет"
1-й. плюр. несовершенныйniḵtoḇ נכתובnaktubu نكتب«напишем, напишем»
masc. петь. активное причастиеkoteḇ כותבkātib كاتب"писатель"
Š основа глаголаHip̄'ilaf ' ala. أَفْعَلَ. (Stem IV)3-й. маск. пой совершенныйhiḵtiḇ הכתיבактаба أكتب«он продиктовал»
3-й. маск. петь. несовершенныйyaḵtiḇ יכתיבyuktibu يكتب«он диктует, будет диктовать»
Št (D) основа глаголаHitpa''elistaf'ala. استَفْعَلَ. (Stem X)3-й. маск. Sing perfecthitkatteḇ התכתבistaktaba استكتب«он переписывался» (иврит), «он просил (кого-то) написать (что-то), сделал копию» ( Арабский)
3-й. маск. петь. несовершенныйyitkatteḇ יתכתבyastaktibu يستكتب(несовершенный из вышеперечисленных)
Существительное с префиксом m- и первоначальными короткими гласными:maf'al. مَفْعَلединственное числоmiḵtaḇ מכתבmaktab مكتب«буква» (иврит), «офис» (арабский)
Другое языки

В тигринья и амхарском этот корень сохранился только в существительном китаб, означающем «амулет», и глаголе «вакцинировать». В языках эфиопского происхождения используется совершенно другой корень (ṣ-ḥ-f) для глагола «писать» (этот корень существует в арабском языке и используется для образования слов, близких по значению к «письму», например, aḥāfa «журналистика»)., и ṣaḥīfa «газета» или «пергамент»). В персидской языковой семье (фарси, дари, таджикский и др.) Заимствованное слово Китаб является наиболее часто используемым словом для обозначения «книги».

Последняя правка сделана 2021-05-25 07:09:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте