Остатки дня (фильм)

редактировать
Романтический драматический фильм 1993 года. режиссер Джеймс Айвори

Остатки дня
Остаток дня.jpg Постер к театральному выпуску
РежиссерДжеймс Айвори
Продюсер
Сценарий
По мотивамОстатки дня. Кадзуо Исигуро
В главной роли
МузыкаРичард Роббинс
КинематографияТони Пирс-Робертс
ОтредактировалЭндрю Маркус
Продакшн. компанияMerchant Ivory Productions
РаспространяетсяColumbia Pictures
Дата выпуска
  • 5 ноября 1993 г. (1993-11-05)
Продолжительность134 минуты
Страна
  • Великобритания
  • США
ЯзыкАнглийский
Бюджет15 миллионов долларов
кассовые сборы63,9 миллиона долларов

Остатки дня - британско-американское издание 1993 года драматический фильм и адаптированный из Букеровской премии, получившего в 1989 году одноименный роман автора Кадзуо Исигуро. Режиссером фильма был Джеймс Айвори, продюсером Исмаил Мерчант, Майк Николс и Джон Колли и адаптирован Рут. Правер Джабвала. В главных ролях: Энтони Хопкинс в роли Джеймса Стивенса и Эмма Томпсон в роли мисс Кентон, а также Джеймс Фокс, Кристофер Рив, Хью Грант. и Бен Чаплин в ролях второго плана.

Фильм был номинирован на восемь премий Оскар, включая лучший фильм, лучшую мужскую роль (Хопкинс), лучшую женскую роль (Томпсон) и лучший адаптированный сценарий (Джабвала). В 1999 году Британский институт кино оценил «Остатки дня» 64-м по величине британским фильмом 20-го века.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
    • 3.1 Настройки
    • 3.2 Персонажи
  • 4 Саундтрек
  • 5 Критический прием
  • 6 Награды и номинации
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Библиография
  • 10 Внешние ссылки
Сюжет

В послевоенной Британии 1958 года Стивенс, дворецкий Дарлингтон-холла, получает письмо от мисс Кентон, бывшей коллеги, работавшей домработницей Лет двадцать назад сейчас рассталась с мужем. Их бывший работодатель, граф Дарлингтон, умер сломленным человеком, его репутация была разрушена после того, как он оказался сочувствующим нацистам, а его величественное сельское поместье было продано пенсионеру. Конгрессмен США, мистер Джек Льюис. Стивенсу дается разрешение одолжить у Льюиса Daimler, и он отправляется в West Country, чтобы увидеть мисс Кентон в надежде, что она вернется в качестве экономки.

Фильм возвращается к тому моменту, когда Кентон приехал в качестве экономки в 1930-е годы. Всегда эффективный Стивенс хорошо управляет домашним хозяйством, очень гордится своей профессией и полностью исходит из своей профессии. Мисс Кентон тоже оказывается ценным слугой, она столь же эффективна и решительна, но также теплее и менее подавлена. Стивенс и Кентон иногда стыковые головы, особенно когда она замечает, что отец Стивенса (также бывший дворецкий, но теперь в службе для Господа Дарлингтона) в ухудшающемся здоровье и уже не в состоянии выполнять свои обязанности, что Стивенс упорно отказывается признать. профессиональная самоотверженность Стивенса полностью отображается, когда, в то время как его отец лежит умирающий, он стойко продолжает свой дворецкий обязанность.

Отношения между Стивенсом и Кентоном постепенно тают, и становится ясно, что она испытывает к нему чувства. Несмотря на их близость и общую цель, внешняя непривязанность Стивенса остается неизменной; его первая и единственная преданность - служить ему дворецким лорда Дарлингтона. В сцене жестоких репрессий мисс Кентон смущает Стивенса, когда ловит его за чтением книги. Из любопытства она вынимает книгу из его рук и, к своему разочарованию, находит, что это обычный любовный роман; Стивенс объясняет мисс Кентон, что читал ее только для того, чтобы пополнить свой словарный запас, и просит ее больше не вторгаться в его личное время.

Между тем, Дарлингтон-холл регулярно посещают политики межвоенного периода, и многие из гостей лорда Дарлингтона - единомышленники, фашисты - сочувствующих британской и европейской аристократии, за исключением более прагматичного конгрессмена Льюиса, который не разделяет «благородные инстинкты» лорда Дарлингтона и его гостей. Льюис сообщает «джентльменам-политикам» среди себя, что они вмешиваются в дела любителей и что «Европа стала ареной Realpolitik », и предупреждает их, что они «движутся к катастрофе». Позже один из аристократических гостей лорда Дарлингтона, Джеффри Рен, задает Стивенсу ряд политических и экономических вопросов, на которые дворецкий не может ответить. Этот эпизод демонстрирует Рену и другим присутствующим аристократическим гостям, что низшие классы слишком невежественны и недостойны высказывать свое мнение. Затем Рен говорит: «QED "

Дарлингтон позже встречается с премьер-министром Чемберленом и послом Германии и использует свое влияние, чтобы попытаться выступить посредником в политике умиротворения в отношении Нацистская Германия, основываясь на своем убеждении, что Германия подверглась несправедливому обращению в соответствии с Версальским договором после Первой мировой войны и желает только мира. В разгар этих событий, и, подслушав, как сэр Джеффри Рен хвалит нацистские расовые законы, Дарлингтон внезапно просит уволить двух недавно назначенных немецко-еврейских горничных, обе беженки, несмотря на мягкий протест Стивенса, что они Тем не менее, Стивенс выполняет приказ лорда Дарлингтона, несмотря на ужасающуюся мисс Кентон, угрожающую уйти в отставку в знак протеста. Позже мисс Кентон признается Стивенсу, что у нее нет семьи и ей некуда идти, если она уедет из Дарлингтон-холла, и стыдится не следовать о ее угрозе уйти в отставку. Стивенс не упоминает, что он не согласен Он подчиняется приказу лорда Дарлингтона и оставляет у мисс Кентон впечатление, что его не волнует судьба девочек. Позже лорд Дарлингтон выражает сожаление по поводу того, что уволил Ильзу и Ирму, двух немецко-еврейских горничных. Он просит Стивенса найти их, и Стивенс спрашивает мисс Кентон о местонахождении горничных, местонахождение которых остается неизвестным.

Крестник лорда Дарлингтона, журналист Реджинальд Кардинал, потрясен характером тайных встреч в Дарлингтон-холле. Согласившись с более ранними заявлениями конгрессмена Льюиса, Кардинал говорит Стивенсу, что лорд Дарлингтон - пешка, которую используют нацисты. Несмотря на возмущение Кардинала, Стивенс не осуждает и не критикует своего хозяина, чувствуя, что не его место судить о благородных намерениях своего работодателя, даже если они неверны.

В конце концов, мисс Кентон устанавливает отношения с бывшим коллегой Томом Бенном, который предлагает выйти замуж и просит мисс Кентон переехать с ним, чтобы управлять прибрежным пансионатом. Мисс Кентон упоминает об этом предложении Стивенсу, фактически предлагая ему ультиматум, но Стивенс не признает своих чувств, предлагая мисс Кентон только свои поздравления. Мисс Кентон покидает Дарлингтон-холл до начала Второй мировой войны. Перед отъездом мисс Кентон Стивенс обнаруживает, что она плачет от разочарования, но единственный ответ, который он может найти, - это привлечь ее внимание к забытой домашней задаче.

На пути к встрече с мисс Кентон в 1958 году, когда местные жители спросили его о своем бывшем работодателе, Стивенс сначала отрицает, что служил или даже встречался с лордом Дарлингтоном, но позже признает, что служил и уважал его, принося извинения для лорда Дарлингтона, дворецкого, заявившего, что в более поздние годы Господь признал свои симпатии к нацистам, что «... он был слишком легковерным». Он говорит, что, хотя лорд Дарлингтон не смог исправить свою ужасную ошибку, теперь он идет своим путем в надежде, что сможет исправить свою собственную. Он встречает мисс Кентон (хотя и разлученную, но миссис Бенн), и они вспоминают. Стивенс упоминает в разговоре, что крестник лорда Дарлингтона, Реджинальд Кардинал, был убит на войне. Он также говорит, что лорд Дарлингтон умер от разбитого сердца после войны, подав на газету в суд за клевету, потеряв при этом иск и свою репутацию. Стивенс показывает, что на склоне лет лорд Дарлингтон временами не узнавал Стивенса и ни с кем в комнате не разговаривал.

Мисс Кентон отклоняет предложение Стивенса вернуться в Дарлингтон-холл, желая вместо этого остаться рядом со своей взрослой дочерью, которую она только что узнала в тот день, беременна. Она также подразумевает, что вернется к своему мужу, потому что, несмотря на то, что он долгие годы несчастлив в своем браке, во всем мире он нуждается в ней больше всего. Когда они расстаются, мисс Кентон эмоциональна, а Стивенс все еще не может продемонстрировать никаких чувств. Вернувшись в Дарлингтон-холл, Льюис спрашивает Стивенса, много ли он помнит из старых времен, на что Стивенс отвечает, что он был слишком занят служением. Затем голубь оказывается в ловушке в зале, и в конце концов его освобождают двое мужчин, оставляя Стивенса и Дарлингтон Холл далеко позади.

В ролях
Производство

Первоначально планировалось, что экранизация романа будет снята режиссером Майком Николсом по сценарию Гарольда Пинтера. Некоторые из сценариев Пинтера использовались в фильме, но, хотя Пинтеру платили за его работу, он попросил убрать свое имя из титров в соответствии с его контрактом. Кристофер К. Хаджинс замечает: «Во время нашего интервью 1994 года Пинтер сказал [Стивену Х.] Гейлу и мне, что он усвоил урок после изменений, внесенных в его сценарий для Рассказ служанки, которые он решил не публиковать. Когда его сценарий для «Остатков дня» был радикально пересмотрен в рамках партнерства Джеймс Айвори - Исмаил Мерчант, он отказался разрешить упоминание своего имени в титрах " (125). Николс больше не был режиссером, но оставался связанным с проектом как один из его продюсеров.

Музыка была записана в Windmill Lane Studios в Дублине.

Настройки

Music Room of Powderham Castle в 1983 году

в ряде английских кантри поместья использовались в качестве места для съемок фильма, отчасти благодаря убедительной силе Исмаила Мерчанта, который смог уговорить постановку арендовать дома, обычно закрытые для публики. Среди них были Dyrham Park для экстерьера дома и подъездной дорожки, Powderham Castle (лестница, холл, музыкальный зал, спальня; использовался для сцен с бирюзовой лестницей), Corsham Court (библиотека и столовая) и Badminton House (помещения для прислуги, зимний сад, вестибюль). Лучиана Арриги, художник-постановщик, исследовала большинство этих мест. Сцены также были сняты в Weston-super-Mare, который заменял Clevedon. Паб, где остановился мистер Стивенс, называется Hop Pole в Limpley Stoke ; Показанный магазин также находится в Лимпли-Стоук. Паб, где встречаются мисс Кентон и мистер Бенн, называется The George Inn в Norton St Philip.

Персонажи

Персонаж сэра Джеффри Рена во многом основан на персонаже Сэр Освальд Мосли, британский фашист, действовавший в 1930-е годы. Рен изображен как строгий вегетарианец, как Гитлер. Третий виконт Галифакс (позже ставший первым графом Галифаксом ) также появляется в фильме. Лорд Дарлингтон сообщает Стивенсу, что Галифакс одобрил полировку серебра, и сам лорд Галифакс позже появляется, когда Дарлингтон тайно встречается ночью с немецким послом и его помощниками. Галифакс был главным архитектором британской политики умиротворения с 1937 по 1939 год. Конгрессмен Джек Льюис в фильме представляет собой соединение двух отдельных американских персонажей в романе Казуо Исигуро: сенатора Льюиса (который посещает конференцию перед Второй мировой войной в Дарлингтоне. Холл) и мистер Фаррадей, сменивший лорда Дарлингтона на посту хозяина Дарлингтон-холла.

Саундтрек
Остатки дня
Оценка фильма от Ричард Роббинс
Выпущен1993
Длина49:26
Профессиональные рейтинги
Оценки по отзывам
ИсточникРейтинг
Entertainment Weekly A ссылка

Исходный балл был составлен Автор Ричард Роббинс. Он был номинирован на премию Оскар за лучший оригинальный саундтрек, но проиграл Список Шиндлера.

Трек-лист
  1. Открывающие титулы, Дарлингтон-холл - 7:27
  2. Замочная скважина и китаец - 4:14
  3. Традиции и порядок - 1:51
  4. Конференция начинается - 1:33
  5. Сей Мир Гегрюсст (Шуберт) - 4:13
  6. Повара на кухне - 1:34
  7. Сэр Джеффри Рен и Стивенс-старший - 2:41
  8. Вы имеете в виду отличную сделку для этого дома - 2: 21
  9. Утрата и разлука - 6:19
  10. Голубая луна - 4:57
  11. Сентиментальная история любви / Умиротворение / Под дождем - 5:22
  12. A Portrait Returns / Darlington Hall / End Credits - 6:54
Критический прием

У фильма 95% рейтинг по Rotten Tomatoes на основе 42 обзоров со средней оценкой из 8.46 / 10. Консенсус гласит: «Умный, элегантный и одаренный безупречным исполнением Энтони Хопкинса и Эммы Томпсон,« Остатки дня »- это классика Merchant – Ivory». Роджер Эберт особенно похвалил фильм, назвав его » тонкий, продуманный фильм ". В своем благоприятном обзоре для The Washington Post, Дессон Хоу написал: «Соедините вместе Энтони Хопкинса, Эмму Томпсон и Джеймса Фокса, и вы можете ожидать отличных результатов». Винсент Кэнби из The New York Times написала в другом благоприятном обзоре: «Это фильм для взрослых. Также пора признать, что мистер Айвори - один из наших лучших режиссеров, что критики обычно не замечают. потому что большинство его фильмов были литературными адаптациями ».

Более 50 критиков назвали фильм одним из лучших фильмов 1993 года, что сделало его пятым из самых популярных фильмов 1993 года.

Награды и номинации

Этот фильм занимает 64 место в рейтинге Британского института кино «100 лучших британских фильмов ».

Фильм также был номинирован на список Американского института кино «100 лет... 100 страстей ».

ГодНаградаКатегорияНоминированная работаРезультатСсылка
1993 Награды Академии Лучшая картина Майк Николс, Исмаил Мерчант, Джон Колли Номинация
Лучший режиссер Джеймс Айвори Номинация
Лучшая мужская роль Энтони Хопкинс Номинация
Лучшая женская роль Эмма Томпсон Номинация
Лучший адаптированный сценарий Рут Правер Джабвала Номинация
Лучший художник-постановщик Люсиана Арриги, Ян УиттакерНоминация
Лучший дизайн костюмов Дженни Биван, Джон БрайтНоминация
Лучший оригинальный саундтрек Ричард Роббинс Номинация
1993 Золотой глобус Лучший фильм - драма Исмаил Мерчант Номинация
Лучший режиссер Джеймс Айвори Номинация
Лучший актер - драматический фильм Энтони Хопкинс Номинат ed
Лучшая актриса - драматический фильм Эмма Томпсон Номинация
Лучший сценарий Рут Правер Джабвала Номинация
1993 Премия Британской академии кино Лучший фильм Джеймс Айвори, Исмаил Мерчант. Майк Николс, Джон Колли Номинация
Лучший режиссер Джеймс Айвори Номинация
Лучшая Актер Энтони Хопкинс Вон
Лучшая женская роль Эмма Томпсон Номинация
Лучший адаптированный сценарий Рут Правер Джабвала Номинация
Лучшая операторская работа Тони Пирс -Робертс Номинация
1993 Гильдия сценаристов Америки Лучший адаптированный сценарий Рут Правер Джабвала Номинация
1993 Премия Гильдии продюсеров Америки Лучшее Кинофильм Исмаил Мерчант, Майк Николс, Джон Калли Номинирован на
1993 Премию Гильдии режиссеров Америки Выдающаяся режиссура - Художественный фильм Джеймс Айвори Назначенный
Примечания
Ссылки
Библиография
  • Гейл, Стивен Х. Sharp Cut: Сценарии Гарольда Пинтера и художественный процесс. Lexington, Ky.: The University Press of Kentucky, 2003.
  • Гейл, Стивен Х., изд. Фильмы Гарольда Пинтера. Олбани: SUNY Press, 2001.
  • Хаджинс, Кристофер К. «Лолита Гарольда Пинтера: 'Мой грех, моя душа'». В фильмах Гарольда Пинтера. Стивен Х. Гейл, изд. Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2001.
  • Хаджинс, Кристофер К. «Три неопубликованных сценария фильма Гарольда Пинтера: Рассказ служанки, Остатки дня, Лолита». Обзор Пинтера: Нобелевская премия / Театральная премия Европы Том: 2005 - 2008. Фрэнсис Гиллен со Стивеном Х. Гейлом, ред. Тампа, штат Флорида: University of Tampa Press, 2008.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 13:04:33
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте