Зеленый ребенок

редактировать

Зеленый ребенок
Вид спереди книги бежевого цвета с изображением головы шустрой женщины между заголовками (Зеленый ребенок) и подзаголовок (Романс Герберта Рида). Первое издание
АвторГерберт Рид
СтранаСоединенное Королевство
ЯзыкАнглийский
ЖанрФэнтези
Опубликовано1935 г. (Хайнеманн )

Зеленый Дитя - единственный законченный роман английского анархиста поэта и критика Герберта Рида. Написанный в 1934 году и впервые опубликованный Хайнеманн в 1935 году, повесть основан на XII веке. легенда о двух зеленых детях, которые таинственным образом появились в английской деревне Вулпит, говоря на явно неизвестном языке. Рид описал легенду в своей английской прозе, опубликованной в 1931 году, как « норма, которой должны соответствовать все типы фантазий ».

Каждая из трех частей романа заканчивается очевидной смертью главного героя, президента Оливеро, диктатора вымышленной Южноамериканской республики Ронкадор. В каждом случае смерть Оливеро - это аллегория За его перевод на «более глубокий уровень существования», отражающий общую тему книги о поиске смысла жизни. Интерес Рида к психоаналитической теории очевиден на протяжении всего романа, который построен как «философский миф... в традиции Платона ".

. История содержит много автобиографических элементов, и характер Оливеро во многом обязан опыту Рида в качестве офицера британской армии во время Первой мировой войны. Роман был воспринят положительно, хотя некоторые комментаторы считали его «непостижимым», а один высказал предположение, что он был истолкован по-разному и расплывчато. теми, кто серьезно изучил его, он может не иметь формы и содержания, чтобы оправдать полученную похвалу.

Содержание
  • 1 Биографические данные и публикации
  • 2 Краткое содержание сюжета
  • 3 Жанр и стиль
  • 4 Темы
  • 5 Автобиографические элементы
  • 6 Критический прием
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
    • 8.1 Примечания
    • 8.2 Цитаты
    • 8.3 Библиография
  • 9 Внешние ссылки
Биографическая справка и публикации

В первую очередь литературный критик, поэт, и защитник современного искусства, Рид написал свой единственный роман «Зеленый ребенок» примерно за восемь недель в 1934 году, большая часть которого находится в летнем домике позади своего дома в Хэмпстеде, Лондон. Хэмпстед тогда был «гнездом благородных художников», в которое входили Генри Мур, Пол Нэш, Бен Николсон и Барбара Хепворт. Рида в то время интересовала идея бессознательной композиции, и первые шестнадцать страниц рукописи, написанные на бумаге, отличной от остальных, некоторые критики считают, что они напоминают воспоминания о сне. Рид утверждал в письме психоаналитику Карлу Юнгу, что роман был результатом автоматического письма. По состоянию на 2020 год оригинальная рукопись находится в библиотеке Университета Лидса; Рид был студентом университета.

После русской революции 1917 года Рид стал сторонником коммунизма, полагая, что он предлагает «социальную свободу моих идеалов», но 1930-е годы его убеждения пошатнулись. Его политическая идеология все больше склонялась к анархизму, но только с началом гражданской войны в Испании в 1936 году Рид утвердился в своих анархистских убеждениях и прямо заявил о них. Таким образом, «Зеленый ребенок» был написан в то время, когда политические и философские идеи Рида находились в постоянном движении.

Христианская вера могла принести худшие плоды, чем это чувство недостижимой славы, поселившееся в мозгу ребенка на ферме Йоркшира сорок лет назад.

Грэм Грин

Было шесть изданий романа, первое из которых было написано Хайнеманом в 1935 году, по цене 7 шиллингов шесть пенсов, что эквивалентно примерно 26 фунтам стерлингов в 2020 году. Десять лет спустя второе издание было опубликовано издательством Gray Walls Press., с добавлением иллюстраций Феликса Келли. Третье издание, для которого Грэм Грин написал введение, сосредоточенное на автобиографических элементах романа, было опубликовано Эйром и Споттисвудом в 1947 году. Первое американское издание было опубликовано в Нью-Йорке New Directions в 1948 году с Введение Кеннет Рексрот. Penguin Books опубликовали пятое издание в 1979 году, которое включало введение Грина в 1947 году. Шестое издание, опубликованное Р. Кларком и снова содержащее вступление Грина, появилось в 1989 году и было переиздано в 1995 году.

Краткое содержание сюжета

Первая и последняя части истории рассказываются как повествование от третьего лица, но средняя часть написана от от первого лица. История начинается в 1861 году инсценированной смертью президента Оливеро, диктатора южноамериканской республики Ронкадор, который устроил собственное убийство. Он возвращается в родную Англию, в деревню, где родился и вырос. Вечером своего прибытия Оливеро замечает, что ручей, протекающий через деревню, кажется, течет в обратном направлении, и решает последовать за водой вверх по течению, чтобы выяснить причину.

Течение ручья ведет Оливеро к мельнице, где через освещенное окно он видит привязанную к стулу женщину, которую мельник заставляет пить кровь только что зарезанного ягненка. Инстинктивно Оливеро бросается в открытое окно, совершая «прыжок в мир фантазий». Поначалу мельник не оказывает никакого сопротивления и позволяет Оливеро освободить женщину, в которой он узнает по цвету кожи Салли, одного из двух зеленых детей, которые таинственным образом прибыли в деревню в тот день, когда он уехал, тридцать лет назад; Оливеро также узнает в мельнике Книшоу, бывшего ученика деревенской школы, где он когда-то преподавал. Во время борьбы между двумя мужчинами Книшоу случайно утонул в пруду мельницы. На следующее утро Оливеро и Салли продолжают поиски Оливеро, чтобы найти место назначения ручья - бассейн в болотах высоко над деревней. Гребя в его воде, Салли начинает погружаться в серебристый песок, покрывающий ее постель. Оливеро бросается к ней, и они, взявшись за руки, погружаются в воду бассейна.

Вторая часть книги рассказывает о событиях между Оливером, покинувшим деревню в качестве молодого школьного учителя, и его возвращением в качестве бывшего президента Оливеро. Сначала он едет в Лондон, надеясь найти работу писателя, но после трех лет работы бухгалтером в ателье портного он совершает перелет на корабле, который приземляет его в Кадис, Испания. Неспособный говорить на этом языке и имея книгу Вольтера, он арестован как подозреваемый в революционности. Находясь в плену два года, он учится испанскому языку у своих товарищей по заключению и решает отправиться в одну из освобожденных американских колоний, о которых он узнал, где существует возможность создать новый мир, «свободный от угнетения и несправедливости старого мира».

Освобожденный по амнистии после смерти короля Испании Фердинанда, Оливер направляется в Буэнос-Айрес. Там его принимают за революционного агента и отправляют на встречу с генералом Сантосом из армии Ронкадора. Вместе они вынашивают заговор с целью захватить столицу страны и убить ее диктатора. Сюжет успешен, и «Дон Оливеро» становится лидером Ассамблеи, что делает его новым диктатором страны, и этот пост он занимает 25 лет. В конце концов он понимает, что его стиль правления ведет страну к застою и "моральной вялости"; он начинает испытывать ностальгию по английской деревне, в которой он вырос, и решает бежать. Желая избежать любых подозрений в том, что он покидает Ронкадора, Оливеро инсценирует свое собственное убийство.

Заключительная часть книги продолжает историю с момента исчезновения Оливеро и Салли под водой. Вокруг них образуется большой пузырь, который переносит их в центр бассейна и поднимается в большой грот, откуда они проходят пешком через ряд прилегающих пещер. Салли говорит Оливеро, что это страна, из которой они с братом уехали 30 лет назад. Вскоре они встречают ее народ, которому Салли, или Силоен, как ее правильно называют, объясняет, что много лет назад она сбежала и заблудилась, но теперь она вернулась с тем, кто «тоже был потерян и теперь хочет жить среди нас". Оливеро и Силоен приветствуются в сообществе, где жизнь упорядочена от нижних к верхним уступам: первый выступ учит юношеским удовольствиям; на втором выступе познается удовольствие от ручного труда; на третье мнение и аргумент; и, наконец, на верхнем выступе - «высшее удовольствие», уединенная мысль.

Оливеро скоро устает от первого выступа, и, оставив Силоэн позади, он переходит ко второму, где он учится резать и полировать кристаллы., самый священный из объектов в этом подземном мире. В конце концов ему позволено подняться на высшую ступеньку из всех, «последний этап жизни». Там его учат «основным принципам вселенной», что есть только Порядок и Беспорядок. «Порядок... [это] заполняющая пространство Масса вокруг них... Беспорядок - это пустое пространство». Беспорядок вызывается чувствами, которые, «будучи ограниченными телом... создают иллюзию самости». Оливеро выбирает грот, в котором может провести остаток своей жизни в одиночестве, созерцая «естественную и абсолютную красоту» кристаллов, которые он принимает от огранщиков. Еду и воду приносят регулярно, и он приступает к задаче подготовки своего тела к «совершенству смерти», которое, когда оно приходит, встречает «особую радость». Вынимая тело Оливеро из грота, служители сталкиваются с другой группой, несущей Силоен, который умер одновременно с Оливеро. Пара кладется вместе в окаменевшую корыто, чтобы «стать частью одной и той же кристальной гармонии», как это принято, когда умирает кто-либо из Зеленых.

Жанр и стиль

Ричард Уоссон, профессор английского языка, сказал, что «Зеленый ребенок» «не поддается классификации», что усложняется разделением на «три произвольно связанных раздела». Первая часть романа выдержана в стиле готики сказки 19 века. «Плавная, казалось бы, не сломанная рука», которой она написана, подтолкнула к мысли, что она была произведена за один присест, за которым следовала пауза перед началом второй части. Вторая часть написана как «обычное политическое приключение», в котором Оливеро в воспоминаниях рассказывает историю своего прихода к власти в качестве диктатора Ронкадора. Финальная часть романа продолжает повествование там, где остановилась первая, в «фантастическом подземном мире Зеленых людей». Первая часть настолько отличается по стилю от того, что следует далее, что некоторые критики рассматривают ее как совершенно отдельное произведение или «настоящий» роман ».

Поиски Оливеро в подземном мире написаны как противоположность Аллегория Платона о пещере, описанная в его Республике. В аллегории Платона заключенные, заключенные в пещеру и обреченные смотреть на глухую стену, за которой только свет мерцающего огня видит только тени того, что реально; философ, с другой стороны, подобен человеку, вышедшему из пещеры, способному увидеть истинную форму того, что отбрасывает тени. Рид переворачивает идею с ног на голову; когда Силоен покинула свой подземный мир, она оставила платонические «вечные формы», и Оливеро должен был последовать за ней обратно в ее «пещеру», чтобы открыть «божественную сущность вещей».

Когда смерть пришла к Оливеро, он почувствовал себя особенная радость - постепенное освобождение его конечностей от потока крови и агентов боли, которые так долго удерживали в себе... Биение его сердца было подобно прыжку пламени в пустой лампе. Собрав последнее жизненное усилие, он на все время успокоил это тревожное возбуждение.

Герберт Рид

На последних нескольких страницах книги, в которой Оливеро готовится к своей смерти и окаменению, Рид описывает последние мысли Оливеро в форме адаптировано из Платона Федон, но в почти зеркальном отображении. Сократ, мысли которого о загробной жизни описывал Платон, утверждал, что смерть была идеальным домом для души, но Оливеро жаждет чтобы его тело было свободным от душевных мучений, чтобы стать частью кристаллической твердости вселенной. Оливеро рассматривает жизнь, а не смерть, как разрушителя, «поскольку она [жизнь] нарушает гармонию неорганической материи». Предположение Сократа в конце «Федона» о том, что наш собственный мир - лишь один из многих, каждый из которых представляет собой впадину в земле, соединенную подземными реками, поразительно похоже на подземную землю Зеленых людей, которую описывает Рид. Рид, однако, «почти наверняка» находился под влиянием в его описании мира Зеленых людей У. Утопический роман Х. Хадсона 1887 года Кристальный век, рассказ, в котором люди стремятся «жить выше своей смертности».

Темы

Основная тема романа - «диалектический поиск смысла жизни, поиск, который подразумевает возвращение к истоку жизни». Акцент зеленых людей на достижении «буквального единства с материальной вселенной» путем окаменения тел своих мертвецов, хотя и «оттолкнул» некоторых читателей, является средством, позволяющим Риду пародировать «традиционное западное религиозное представление о стремящейся к душе». подняться по воздуху в парообразный рай ».

Рукопись изначально называлась« Inland Far », но в какой-то момент, возможно, во время перерыва между написанием первой и последующих частей, Рид изменил ее на« The Green » Дитя », из которого следует, что фокус романа сменился с поисков источника ручья Оливеро на историю самого зеленого ребенка. Первоначальное название было намеком на оду Уильяма Вордсворта «Намеки бессмертия », в которой описывается «яркий пейзаж» детства, который околдовывает дальнейшую жизнь ». 52>

Рид интересовался психоанализом и использовал в своей работе психоаналитическую теорию, как фрейдистскую, так и юнгианскую, хотя «больше как механизм, чем как ключ к смыслу ". Поиски Оливеро источника потока описываются как «аллегорическое путешествие по ландшафту разума», перемещающее его «от границ предсознательного к центру ид». Для Оливеро мельник Нишоу представляет «злой деструктивный инстинкт, который скрывается за цивилизованными общественными традициями», фрейдистский id, тогда как Оливеро представляет эго. Тридцатью годами ранее Оливеро преподавал Книшоу в местной школе, где он видел, как мальчик намеренно сломал локомотив модели железной дороги, которую Оливеро привез в школу, путем перезарядки часового механизма. Не в силах осознать такое преднамеренное разрушение и уже разочарованный отсутствием возможностей, предлагаемых деревенской жизнью, Оливеро уехал на следующий день. «Когда треснула пружина, что-то щелкнуло у меня в голове».

Конфронтация Оливеро с Книшоу демонстрирует юнгианский психоаналитический символизм, как и характер Силоена, «архетипа анимы, или юнгианской« души », особенно в своей функции посредника между сознательным и бессознательным ". Книшоу представляет «тень, темную сторону человеческой природы, примитивную, животную часть личности, находящуюся в личном бессознательном». Юнг считал, что единственный способ противостоять тени - это признать ее, а не подавить ее, как это сделал Оливеро 30 лет назад, покинув деревню.

Автобиографические элементы
Мельница Брансдейла на Ходж-Беке, вдохновение За ручьем Оливеро следует в гору к своему источнику

Во время Первой мировой войны Рид служил с Грин Ховардс, сражаясь в окопах Франции. Он был награжден Военным крестом, повышен в звании до лейтенанта и стал «одержимым решимостью не предавать своих людей из-за трусости». Развитие романа «явно автобиографического героя» Оливеро во многом обязано военному опыту Рида и «решительному самообладанию», которое они внушили ему. Ирония в том, что Оливеро свергает диктатора только для того, чтобы сам им стать, возможно, согласуется с точкой зрения Рида, высказанной в середине 1930-х годов: «Поэтому с определенных точек зрения я могу приветствовать понятие тоталитарного государства, будь то фашистское или фашистское. Коммунистическая форма. Я не боюсь тоталитарного государства как экономического факта, экономической машины, облегчающей сложный бизнес жизни в сообществе ».

Рид, сын фермера, родился в Muscoates Grange, примерно в четырех милях (6,4 км) к югу от небольшого Северного Йоркшира рыночного городка Киркбимурсайд, куда он вернулся в 1949 году. Одна из его любимых прогулок была по маршруту Ходж Бек, вдохновитель ручья, за которым следовал Оливеро. Ходж Бек привел к мельнице, которую Рид назвал своей «духовной обителью».

Кристаллы, вырезанные рабочими на втором выступе подземного мира Зеленых людей и созерцаемые мудрецами на самом высоком выступе из всех., символизируют идеи Рида об отношении искусства к природе. Он считал физическую форму «основополагающим принципом вселенной... высшей реальностью в полностью материальном космосе. Поэтому именно качество повторяющихся форм делает возможной всю красоту и ценность».

Критический прием

По словам историка Дэвида Гудуэя, «замечательная карьера и выдающиеся результаты Рида привели к удивительно ограниченному количеству биографической и критической литературы». Ричард Уоссон прокомментировал, что «Зеленое дитя», «хотя и оцениваемое несколькими критиками и учеными, которые серьезно изучают его... интерпретируется так расплывчато и по-разному, что, казалось бы, ему не хватает как формы, так и содержания, оправдывающих такую ​​похвалу». Критик Ричард Э. Браун, писавший в 1990 году, счел эту работу «важной попыткой одного из самых влиятельных английских критиков [20-го века] интегрировать его обширные мысли в сложную интерпретацию опыта», но добавил что это разделило комментаторов, которые некоторым показались «увлекательными, но непостижимыми». Рецензируя первое американское издание 1948 года, профессор английского языка Роберт Горхэм Дэвис заметил, что роман «сбил с толку некоторых английских критиков, когда он появился в 1935 году», но что он «красиво придуман и красиво написан».

Обзор опубликованный в The Times вскоре после публикации книги, описал ее как «очень очаровательную философскую сказку», а в своей статье историк и преподаватель Боб Баркер похвалил роман за то, что он «замечателен своим холодным, но ярким стилем». Критик Орвилл Прескотт, писавший в The New York Times, хотя и признал, что роман был «красиво написан» и «триумф тонкой и многозначительной мистификации», тем не менее пришел к выводу, что рассказ был «нелепым» и «досадным». ". Он закончил свой обзор словами: «Постоянно чувствуется, что вот-вот откроются блестящие истины; что на этих страницах есть что-то важное, что-то значимое. Но это никогда не раскрывается, а смешные детали остаются слишком заметными. ввиду." Прескотт был столь же критичен по отношению к предисловию Рексрота к первому американскому изданию, описывая его как «претенциозное введение необычной плотности». В статье в The Independent в 1993 году, вскоре после 100-летия со дня рождения Рида, критик Джеффри Уиткрофт заметил, что Рид, возможно, не был великим романистом, «но« Зеленый ребенок »- это своего рода книгу, которую стоит написать, если вы собираетесь оставить только один роман: единичный, странный, полностью оригинальный ».

См. также
  • icon Портал романов
Ссылки

Примечания

Цитаты

Библиография

Внешние ссылки

Роман Герберта Рида 1935 года
Последняя правка сделана 2021-06-10 09:05:04
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте