Следите за своим языком

редактировать

Следите за своим языком
Заголовок экрана Mind Your Language.jpg Заглавный экран серии
ЖанрSitcom
СозданоВинс Пауэлл
В роляхБарри Эванс. Дино Шафик. Зара Натли. Альберт Мозес. Джордж Камиллер. Джеки Хардинг. Рикардо Монтес. Роберт Ли. Пик-Сен Лим. Кеворк Маликян. Джамила Мэсси. Франсуаза Паскаль. Анна Бергман. Томми Годфри. Ирис Сэдлер
Композитор (ы)Макс Харрис
Страна происхожденияВеликобритания
№ сезонов4
№ серий42 (список серий )
Производство
Исполнительный продюсер (ы)Стюарт Аллен. Альберт Мозес
Настройка камерыНесколько камер
Продолжительность25 минут
Продюсерская компанияLondon Weekend Television
Выпуск
Исходная сетьITV
Исходный выпуск30 декабря 1977 г. (1977-12 -30) -. 15 декабря 1979 (1979-12-15); возрожден на один последний сезон i n 1985

Mind Your Language - это британский ситком, премьера которого состоялась на ITV в 1977 году. Продюсером London Weekend Television выступил режиссер Стюарт Аллен. Три сериала были сняты LWT в период с 1977 по 1979 год, и шоу было ненадолго возобновлено в 1985 году (но в большинстве регионов ITV этот сериал транслировался в 1986 году), с шестью актерами оригинального состава. В сериале показано, как люди из разных стран с разным социальным происхождением, религией и языком живут в одном классе, изучая английский как иностранный.

Содержание

  • 1 Резюме
  • 2 Актеры и персонажи
    • 2.1 Школьный персонал
    • 2.2 Студенты
  • 3 Производство
    • 3.1 Разработка
    • 3.2 Международные передачи
    • 3.3 Места записи
  • 4 серии
  • 5 Детали передачи
    • 5.1 London Weekend Television (исходный выпуск)
    • 5.2 TRI Films Ltd. (возрождение 1985 года)
  • 6 DVD-релизов
  • 7 Международный прием и римейки
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки

Краткое содержание

Действие шоу происходит в колледже образования для взрослых в Лондоне, и основное внимание уделяется классу английского языка как иностранного режиссер г-н Джереми Браун (изображаемый Барри Эванс ), которым манипулируют, чтобы обучить группу зарегистрированных иностранцев.

Актеры и персонажи

Страны, представленные в Mind Your Language

Школьный персонал

  • Барри Эванс (42 эпизода) в роли Джереми Брауна - учителя английского языка и главного героя большей части сериала. Это добродушный и серьезный холостяк лет тридцати, который живет один. Имеет степень бакалавра искусств Оксфордского университета. Его наняли в сериале «Пилот», в котором его предупредили, что предыдущий учитель сошел с ума из-за учеников. Мистер Браун принимает вызов, однако его часто раздражает творческая интерпретация английского языка студентами.
  • Зара Натли (42 эпизода) в роли Долорес Кортни - душная, властная директор из школы. Мисс Кортни очень не любит мужской пол, считает, что женщины выше мужчин, и предпочитает учителей-женщин. Она не решается нанять мистера Брауна, но неохотно отправляет его на месячный суд. Мисс Кортни любит зайти в класс английского языка без предупреждения, чтобы проверить успеваемость учеников мистера Брауна, и часто разочаровывается. В ранние годы она чуть не сбежала с мужчиной, но была поймана и отправлена ​​домой отцом. Однако выяснилось, что мисс Кортни на тот момент было всего шесть лет, а «мужчине» - восемь. Ее имя было упомянуто только в эпизоде ​​«Краткая повторная встреча». У нее есть степень магистра искусств в Оксфорде.
  • Ирис Сэдлер (20 серий) в роли Глэдис (серии 1-3) - чайной леди в школьном кафетерии, которую чаще всего называют " Чайная леди Глэдис ". Она жизнерадостная и дружелюбная женщина лет семидесяти. В третьем сезоне выясняется, что она вдова. У нее дружеские отношения как с Сидни, так и с мистером Брауном. Она часто уговаривает мистера Брауна и сплетничает о мисс Кортни.
  • Томми Годфри (20 серий) в роли Сидни (1-3 серии) - смотрителя школы. Грубый и мошенник кокни, говорящий на рифмованном сленге. Ему за шестьдесят, его зовут Сид; только мисс Кортни называет его полным именем. Ему не нравится его давний партнер, и на годовщину их свадьбы он носит черный галстук . Несмотря на то, что он не женат, он обычно называет ее своей женой. Он слабослышащий, что часто приводит к недопониманию. Он очень любит алкоголь и обманом заставляет студентов покупать для него напитки и давать ему деньги. Он также крадет предметы из школы и продает их. Он дружит как с мистером Брауном, так и с Глэдис.

Студенты

  • (42 эпизода) в роли Джованни Капелло (мальтийская национальность), стереотипного итальянского британца католического повара, громкоговорителя класса и де-факто монитор класса. Он лучший друг Макса, который становится его соседом по квартире. Основная проблема Джованни с английским - понимание метафор и больших слов, хотя он часто отвечает неправильно, специально, чтобы развлечь класс. Он часто звонит мистеру Брауну профессору. Когда он шокирован или удивлен, он часто замечает и произносит крылатые фразы, такие как «Санта-Мария», «Санта-Дейзи», «Окей-коки», «Буона сера» или «Священные равиоли». Когда он чего-то не понимает, он говорит scusi. У него есть тщательно продуманный набор имен: Джованни Винченцо Марко Дино Альберто Леонардо и т. Д. Его фамилию иногда пишут «Купелло» в заключительных титрах.
  • (42 эпизода) как Анна Шмидт - стереотипный Британский немец, который работает помощницей по хозяйству. Во введении она ссылается на «немецкую эффективность», и, соответственно, Анна - трудолюбивая ученица, время от времени задающая законные вопросы, а по мере развития серии правильно отвечающая на вопросы мистера Брауна. Ее основная проблема - смешивание звуков v и w. Она также акцентирует свои предложения немецкими словами. Показано, что она обладает исключительной физической силой, и она никогда не отказывается показать это, часто бьет сокурсников, таких как Макс, если они пытаются флиртовать с ней. В одном из эпизодов, когда спорили о деноминации, она сказала, что лютеранство было истинной религией, но в эпизоде ​​«Как поживает ваш отец?» Она сказала, что нет никакой жизни после смерти.
  • Рикардо Монтес (42 эпизода) в роли Хуана Сервантеса - испанского католического бармена с оптимистичным взглядом на вещи. Хуан всегда смеется над собой, будучи уверенным в своих ответах, даже если они совершенно неверны. В начале сериала Хуан почти не говорит по-английски (кроме эпизода 2, где он описывает мисс Кортни как «Очень круто, очень хорошо!») И отвечает на все «порой» (пожалуйста), заставляя Джованни перевести некоторые ключевые термины для его (поскольку в испанском и итальянском есть много взаимно понятных слов). Его типичная фраза - «хорошо!» а иногда, когда его поправляют, он говорит: «Извините, неправильный номер». Английский язык Хуана улучшается по мере прохождения сериала, но он остается одним из худших ораторов, часто говоря на смеси английского и испанского. Он очень заботится о мистере Брауне, которого считает почти частью своей семьи.
  • Альберт Мозес (42 эпизода) в роли Ранджита Сингха - сотрудника лондонского метро из Пенджаба. в Индии и религиозный сикх. Пакистанец не заметил его, когда Браун попросил его сесть рядом со своим «земляком» Али Надимом в первом эпизоде. Он часто спорит с Али, пакистанским мусульманином. У него хороший словарный запас, но он имеет тенденцию путать свои общие знания, и после исправления он всегда складывает руки вместе и произносит «тысячу извинений». Когда люди злятся, он иногда угрожает им своим кипаном. Обычно он опаздывает в класс и был свергнут с леди по имени Суриндер в 3 сезоне. Он и Али стали друзьями в более поздних эпизодах сериала.
  • Пик-Сен Лим (27 серий) в роли Чанга. Су-Ли (серии 1-3) - стереотипная китайская коммунистка, работающая секретарем в посольстве Китая. Она никогда не видела без своей Красной книги из Мао, которую она часто цитирует. Она постоянно путает свои р и л звуки. В начале сериала у нее было ожесточенное идеологическое соперничество с Таро, ее японским одноклассником, но позже в сериале он часто встает на ее защиту, когда персонаж оскорбляет ее или Китай. Когда она цитирует председателя Мао, г-н Браун отвечает: «Это вопрос мнения».
  • Роберт Ли (29 серий) в роли Таро Нагадзуми (Серии 1-3) - японский руководитель отдела электроники который работает представителем лондонского отделения вымышленной японской электронной компании Bushido Electronics. Он довольно бегло говорит по-английски, но имеет привычку добавлять -о почти к каждому произнесенному слову (например, «спасибо», «England-o» и т. Д.) И всегда отвечает «А-а!». и кланяется всякий раз, когда к нему обращаются. В начале сериала он не в ладах с Су-Ли из-за политических разногласий Японии и Китая в 1970-х годах, но позже становится ее другом. Большую часть времени его видят в камеру.
  • Кеворк Маликян (29 серий) в роли Максимилиана Андреа Архимеда Папандриуса (Серии 1-3) - стереотипного греческого работника судоходного агентства из Афины, часто в паре с Джованни. Его привлекает Даниэль, но по мере развития шоу все трое становятся друзьями. Макс часто неправильно понимает метафоры и большие слова. У него также сильный акцент, из-за чего он добавляет h почти к каждому произнесенному слову. Позже он делит свою квартиру с Джованни, с которым он близкий друг; эти два персонажа лучше всех владеют английским языком из всех учеников сериала.
  • Франсуаза Паскаль (29 серий) в роли Даниэль Фавр (Серии 1-3) - влюбчивой молодой французской Католик помощница по хозяйству, которая мгновенно привлекает внимание всех мужчин, включая мистера Брауна. Ее внешность часто отвлекает Джованни и Макса от их ответов, в то время как мистер Браун часто оказывается в, казалось бы, компрометирующем с ней положении, и она сильно его привлекает. Она раздражена, когда к классу присоединяется привлекательная молодая шведская блондинка Ингрид Свенсон, спровоцировав соперничество за внимание мистера Брауна.
  • Дино Шафик (29 серий) в роли Али Надима (Серии 1-3) - Пакистанец изначально был безработным в начале первого сезона, а затем устраивается на работу продавцом от двери к двери. и первый студент, который появится. Он родом из Лахора, Пакистан, хотя однажды он заявил, что вырос в Дели (вероятно, что делает его мухаджиром - людьми, которые мигрировали из Индии в Пакистан после раздела. Индии в 1947 г.). Его практически никогда не видели без его кепки Джинна, он самый громкий, честный и трудолюбивый из учеников, а Анна - второй. Он часто неправильно интерпретирует английский язык в комическом смысле, но очень хорошо владеет им. Как пакистанский мусульманин, он вступает в вокальное, а иногда и физическое соперничество с Ранджитом, индийским сикхом. Типичные крылатые фразы Али: «да, пожалуйста» (в ситуациях, когда он должен сказать «да, спасибо» или «да, действительно»), «о, черт возьми!», «Сожми меня, пожалуйста» (именно так он произносит «извините, пожалуйста») и «очень хорошо».
  • Джамила Мэсси (29 серий) в роли Джамилы Ранджа (Серии 1-3) - стереотипной индийской домохозяйки из Шимла. Когда она впервые приходит в класс, она почти не говорит по-английски - она ​​треп на хинди, когда мистер Браун спрашивает ее имя, и когда она, наконец, понимает, она решает написать свое имя на доске на урду, потому что не умеет писать это на английском. Хотя ей нужно, чтобы Али переводил для нее в первой серии, к третьей серии она показывает заметное улучшение и может общаться на английском без какой-либо помощи. Она часто называет мистера Брауна «Мастерджи» (на хинди примерно означает «учитель» или «профессор»), и ее крылатая фраза в начале сериала - «гуд хефенинг» (именно так она произносит «добрый вечер»). Во время занятий ее часто можно встретить за вязанием. Она показана христианкой в ​​эпизоде ​​«Виновна или невиновна?», Когда она клянется на Библии говорить правду. Кроме того, она носит на шее крестик из 11 серии первого сезона. Но в эпизоде ​​под названием "Пункт чести" она говорит, что истинная религия - буддизм. Кроме того, в серии «Я принадлежу Глазго» она входит в число студентов, перекрестившихся с Джоком. (Остальные - Даниэль, Макс и Джованни.)
  • Анна Бергман (21 серия) в роли Ингрид Свенсон (серии 2 и 4) - шведской помощницы по хозяйству, которая присоединяется к классу с самого начала из серии 2. Она привлекательна и откровенна в своем влечении к мистеру Брауну, что разжигает соперничество между ней и Даниэль. Ее основная проблема с английским - это порядок слов, часто путаются слова, например, «ты за меня вопрос ответ». Она переводит школы в конце Серии 2, но возвращается в Серии 4, созданной независимо.
  • Габор Вернон (8 серий) в роли Золтана Сабо (Серия 2) - венгерский студент, который появляется только во время серии 2. Он очень плохо знает английский и требует разговорник для всего. Он быстро усваивает сленг, большая часть которого принадлежит Джованни и Хуану. В конце 2 серии он возвращается в Венгрию. Его типичная крылатая фраза - сказать «Бочанат?» (произносится как «бочанот», венгерское слово, означающее «извините» или «извините») на все сказанное ему на английском.

В четвертой серии из 13 серий мистер Браун и мисс Кортни являются все еще в школе, как и Джованни, Анна, Хуан, Ранджит и Ингрид. Среди новых учеников и сотрудников в серии 4:

  • Мишель Дюма, изображаемая Мари-Элиз Грепн (13 серий)
  • Мария Папандриус, изображаемая Дженни Ли-Райт (13 серий)
  • Фаррух Аззам, изображаемый Раджем Пателем (13 серий)
  • Фу Вонг Чанг, изображаемый Винсент Вонг (13 серий)
  • Рита, изображается автор Сью Бонд - новая чайная леди заменяет Глэдис (13 эпизодов)
  • Хеншоу, изображается Гарри Литтлвуд - новый смотритель школы заменяет Сида (13 эпизодов)

Производство

Разработка

Сериал был заказан Майклом Грэйдом, директором программ London Weekend Television.

. Используя этот сериал в качестве примера, Сарита Малик в своей работе «Представляя черную Британию» (2002) писала, что «чернокожие, азиаты или« раса »обычно были предметом шуток», что «имеет тенденцию иметь расистскую ноту, но всегда в доброжелательном и доброжелательном тоне». Она продолжила, что «никогда раньше в одном телевизионном кадре не было так много разных рас…, но они никогда так сильно не цеплялись за свои популярные грубые национальные стереотипы».

Сериал привлек около 18 миллионов зрителей.. Оценка отменила программу, посчитав стереотип оскорбительным. «Было действительно безответственно с нашей стороны потушить это», - сказал он Линде Агран на Эдинбургском телевизионном фестивале в 1985 году. Хотя оценка Грэдом «оскорбительности» программы является чисто личной точкой зрения, оспаривать его утверждение не стоит. тот факт, что программа продавалась и пользовалась ею во всем мире, особенно в странах, которые он считал, высмеивался.

Международное вещание

Сериал продавался в другие страны, включая Пакистан, Австралию, Новую Зеландию, Шри-Ланку, Индию, Малайзию, Кению, Нигерию, Гану и Сингапур. Это также была одна из первых британских телепрограмм, показанных в Южной Африке после прекращения бойкота Британской ассоциацией актеров. Он также транслировался в Канаде по телеканалу CBC Television с 1978 по 1982 год. В 1985 году сериал попал на некоторые второстепенные или независимые телеканалы ABC TV в США..

Он был возрожден для экспортного рынка независимым продюсером в середине 1980-х, хотя большинство компаний ITV не показывали ни одного из эпизодов 1985 года, TSW был первым регионом, который показал их в 1985 году обычно по понедельникам или вторникам в 18:30, Anglia, Central и Granada транслировали последние 13 серий, в то время как Border, HTV и Tyne Tees транслировали несколько эпизодов в 1986 и 1987 годах.

Различные международные телешоу, основанные на Предпосылка Mind Your Language следовала оригинальной серии. Среди них: What a Country! (США), Забаан Самбхалке (Индия), Second Chance! (Нигерия), Джамиар Албаркава (на языке хауса, Нигерия), Раджа Кадува! (Шри-Ланка), Одноклассники (Кения) и Kelas Internasional (Индонезия).

Места записи

Большинство сеансов записи для первых трех серий проходили вечером во вторник в Студии 2 в Телевизионном центре Южного берега. Сериал 1985 года был снят в Аксбридже Техническом колледже на западе Большой Лондон.

Эпизоды

Детали передачи

Лондонское телевидение выходного дня (исходный показ)

  • Серия 1 (13) 30 декабря 1977 г. - 24 марта 1978 г., пятница, 19:00
  • Серия 2 (8) 5 октября - 23 ноября 1978 г., суббота, в основном 18:00
  • Серия 3 (8) 27 октября - 20 декабря 1979 года, по субботам, в основном в 18.45

TRI Films Ltd. (возрождение 1985 года)

  • TSW был первым регионом ITV, который показал сериал с 30 сентября по 31 декабря 1985 года (понедельник 6: 30pm)
  • Телевидение Гранады все выпуски с 4 января по 24 апреля 1986 г. (суббота 14:15)
  • Англия: все выпуски с 9 января - 1 апреля 1986 г. (четверг 19:00))
  • Центральная: все эпизоды показаны как один блок из четырех (1 - 22 февраля 1986 г.) и один блок из девяти (12 июля - 6 сентября 1986 г.).
  • HTV West: все эпизоды за период с 1 февраля 1986 г. по 6 марта 1987 г.
  • Тайн Тис: девять эпизодов с 1 февраля по 29 марта 1986 г.
  • Граница: четыре эпизода с 1 по 22 февраля 1986 года.

Любопытно, что четвертая серия отсутствовала в Лондоне, где снимались все серии шоу, включая возрождение.

DVD-релизы

Сериал был выпущен в виде четырехдискового бокс-сета "Best of" на DVD "Region 2" в 2003 году (Cinema Club) и на DVD "Region 1" в 2004 году (Гранада).. Однако эти наборы исключают серию 1 серии «Убить или вылечить», серию 2 «Не забывай водителя», серию 3 «Виновен или не виновен?». и все серии 4.

Другой бокс-сет из четырех DVD, The Complete LWT Series, выпущенный Network в ноябре 2007 года, содержит все эпизоды серий 1–3.

Международный прием и ремейки

Несмотря на то, что сериал был отменен в 1979 году, он продолжает пользоваться популярностью за рубежом, особенно в странах, представленных в сериале на экране.

Кроме того, серия была переделана в разных странах в соответствии с основной предпосылкой, но адаптирована к местным этническим группам:

Ссылки

Внешние ссылки

Викицитатник содержит цитаты, связанные с: Не забывайте Язык
Последняя правка сделана 2021-05-30 12:58:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте