Мэри Сидни Герберт | |
---|---|
Портрет Мэри Герберт, урожденной Сидни, работы Николаса Хиллиарда, ок. 1590 | |
Родился | ( 1561-10-27)27 октября 1561 г. Дворец Тикенхилл, Бьюдли, Англия |
Умер | 25 сентября 1621 г. (1621-09-25)(59 лет) Лондон, Англия |
Место захоронения | Солсберийский собор |
Известен | Литературный меценат, автор |
Заголовок | Графиня Пембрук |
Супруг (а) | Генри Герберт, 2-й граф Пембрук |
Дети | |
Родители |
Мэри Герберт, графиня Пембрук (урожденная Сидни ; 27 октября 1561 - 25 сентября 1621) была среди первых англичанок, получивших значительную репутацию благодаря своей поэзии и литературному покровительству. К 39 годам она числилась вместе со своим братом Филипом Сидни и Эдмундом Спенсером и Уильямом Шекспиром среди известных авторов дня в сборнике стихов Джона Боденхэма « Бельвидер». Ее пьеса « Антоний» широко рассматривается как возрождение интереса к монологу, основанному на классических моделях, и как вероятный источник скрытой драмы Сэмюэля Даниэля « Клеопатра» (1594) и шекспировской драмы « Антоний и Клеопатра» (1607). Она также была известна переводом «Триумфа смерти» Петрарки, сборником стихов « Триумфы» и, прежде всего, лирическим переводом псалмов.
Мэри Сидни родилась 27 октября 1561 года во дворце Тикенхилл в приходе Бьюдли, Вустершир. Она была одной из семи детей - трех сыновей и четырех дочерей - сэра Генри Сидни и жены Мэри Дадли. Их старшим сыном был сэр Филип Сидней (1554–1586), а вторым сыном Роберт Сидней (1563–1626), который позже стал графом Лестерским. В детстве она проводила много времени в суде, где ее мать была дворянкой Тайного палаты и близким доверенным королевы Елизаветы I. Как и ее брат Филипп, она получила гуманистическое образование, которое включало музыку, рукоделие и классические языки, такие как французский и итальянский. После смерти младшей сестры Сиднея, Амброзии, в 1575 году королева потребовала, чтобы Мария вернулась ко двору, чтобы присоединиться к королевской свите.
В 1577 году Мэри Сидни вышла замуж за Генри Герберта, 2-го графа Пембрука (1538–1601), близкого союзника семьи. Брак был устроен ее отцом совместно с ее дядей Робертом Дадли, графом Лестерским. После замужества Мэри стала отвечать со своим мужем за управление рядом имений, которыми он владел, включая Рамсбери, Айвичерч, Уилтон-Хаус и Замок Байнарда в Лондоне, где, как известно, они принимали королеву Елизавету на обед. У нее было четверо детей от мужа:
Мэри Сидни приходилась тетей поэтессе Мэри Рот, дочери ее брата Роберта.
Смерть мужа Сидни в 1601 году оставила ей меньшую финансовую поддержку, чем она могла ожидать, хотя взгляды на ее соответствие разнятся; в то время большая часть имения оставалась старшему сыну.
Помимо искусства, у Сидни был целый ряд интересов. У нее была химическая лаборатория в Уилтон-Хаусе, где она разрабатывала лекарства и невидимые чернила. С 1609 по 1615 год Мэри Сидни, вероятно, проводила большую часть своего времени в Кросби-холле в Лондоне.
В 1616 году она путешествовала со своим врачом сэром Мэтью Листером в Спа, Бельгия. Дадли Карлтон встретил ее в компании Элен де Мелун, «графини Берлемон», жены Флорана де Берлемона, губернатора Люксембурга. Обе женщины развлекались стрельбой из пистолета. Сэр Джон Трокмортон слышал, что она уехала в Амьен. Есть предположение, что она вышла замуж за Листера, но никаких подтверждений этому нет.
Она умерла от оспы 25 сентября 1621 года в возрасте 59 лет в своем особняке на Олдерсгейт-стрит в Лондоне, вскоре после того, как король Джеймс I посетил ее в недавно построенном доме Хоутон в Бедфордшире. После грандиозных похорон в соборе Святого Павла ее тело было похоронено в соборе Солсбери, рядом с телом ее покойного мужа в семейном склепе Гербертов, под ступенями, ведущими к хорам, где до сих пор стоит монумент.
Мэри Сидни превратила Wilton House в «рай для поэтов», известный как « Wilton Circle», литературная группа салонного типа, поддерживаемая ее гостеприимством, в которую входили Эдмунд Спенсер, Сэмюэл Дэниэл, Майкл Дрейтон, Бен Джонсон и сэр Джон Дэвис.. Джон Обри писал: «Уилтон Хаус был похож на колледж, в нем было столько ученых и изобретательных людей. Она была величайшей покровительницей остроумия и учености из всех женщин своего времени». Сидни получила больше посвящений, чем любая другая женщина некоролевского статуса. По некоторым сведениям, король Джеймс I посетил Уилтон по пути на коронацию в 1603 году и снова останавливался в Уилтоне после коронации, чтобы избежать чумы. Она считалась музой Даниэля в его цикле сонетов «Делия», анаграмме идеала.
Ее брат, Филип Сидни, написал большую часть своей « Аркадии» в ее присутствии, в Уилтон-Хаусе. Он также, вероятно, начал готовить свою английскую лирическую версию Книги Псалмов в Уилтоне.
Филип Сидней завершил перевод 43 из 150 псалмов на момент своей смерти во время военной кампании против испанцев в Нидерландах в 1586 году. Она закончила его перевод, составив Псалмы с 44 по 150 в великолепном множестве стихотворных форм, используя 1560 г. Женевская Библия и комментарии Жана Кальвина и Теодора Безы. Халлетт Смит назвал псалтырь «школой английской версификации» Смита (1946), состоящей из 171 стихотворения (Псалом 119 - это собрание 22 отдельных стихов). Копия законченного псалтыря была подготовлена для королевы Елизаветы I в 1599 году в ожидании королевского визита в Уилтон, но Елизавета отменила свой запланированный визит. Это произведение обычно называют «Сиднейскими псалмами» или « Псалтирьем Сиднея-Пембрука» и считают, что оно оказало большое влияние на развитие английской религиозной лирической поэзии в конце 16-го и начале 17-го веков. Джон Донн написал стихотворение, воспевающее стихотворный псалтырь и утверждая, что он «едва ли» может назвать английскую церковь реформированной, пока ее псалтырь не был смоделирован по образцу поэтических транскрипций Филиппа Сидни и Мэри Герберт.
Хотя псалмы не печатались при ее жизни, они были широко распространены в рукописи. Сегодня сохранилось 17 рукописей. Более поздняя гравюра Герберта показывает, что она держит их. Ее литературное влияние можно увидеть в литературном патронаже, в публикации произведений ее брата, а также в ее собственных стихотворных формах, драмах и переводах. Современные поэты, которые высоко оценили псалмы Герберта, включают Сэмюэл Дэниел, сэр Джон Дэвис, Джон Донн, Майкл Дрейтон, сэр Джон Харингтон, Бен Джонсон, Эмилия Ланье и Томас Моффет. Их важность очевидна в религиозных текстах Барнабе Барнса, Николаса Бретона, Генри Констебля, Фрэнсиса Дэвисона, Джайлза Флетчера и Авраама Фраунса. Их влияние на более позднюю религиозную поэзию Донна, Джорджа Герберта, Генри Вона и Джона Мильтона было признано критически с тех пор, как Луи Марц положил его в начало развивающейся традиции религиозного лиризма 17-го века.
Сидни сыграла важную роль в том, чтобы напечатать книгу своего брата « Извинения за поэзию» или « Защита поэзии». Примерно в то же время она распространила рукописную Псалтирь Сиднея – Пембрука. Это предполагает общую цель в их конструкции. Оба они, формально по-разному, выступали за этическое оздоровление поэзии как инструмента нравственного наставления, особенно религиозного. Сидни также взялась за редактирование и публикацию « Аркадии» своего брата, которую, как он утверждал, написал в ее присутствии как «Аркадия графини Пембрук».
Драма Сиднея « Антониус» - перевод французской пьесы Роберта Гарнье « Марк-Антуан» (1578). Известно, что Мария перевела еще два произведения: «Рассуждения о жизни и смерти » Филиппа де Морне, опубликованные вместе с Антонием в 1592 году, и « Триумф смерти» Петрарки, распространенные в рукописи. Ее оригинальные стихи включают пастырское «Диалог между двумя пастырями, Тетотом и Пирсом, восхваляющее Астрею» и два посвятительных обращения, одно к Елизавете I и одно к ее собственному брату Филиппу, содержащиеся в рукописной копии ее стиха Тиксалла.. Элегия для Филиппа «Печальная история Клоринды» была опубликована в книге Колина Клаутса, снова вернись домой (1595) и приписывалась Спенсеру и Мэри Герберт, но Памела Корен приписывает ее Спенсеру, хотя и заявляет, что поэтическая репутация Мэри не соответствует страдают от потери атрибуции. Корен (2002)
По крайней мере, 1591, в Пемброки оказывали протекцию в игровой компании, Пемброк рать, одна из первых компаний для выполнения работ Шекспира. Согласно одному сообщению, в это время в Уилтоне выступала труппа Шекспира «Люди короля».
Джун и Пол Шлютер опубликовали статью в литературном приложении к «Таймс» от 23 июля 2010 года, в которой описывалась рукопись недавно обнаруженных произведений Мэри Сидни Герберт.
Было предположение, что Сидни написал сонеты Шекспира. Робин П. Уильямс представляет косвенный случай, когда Мэри Сидни могла написать 17 сонетов, призывающих своего брата жениться, а большинство других - на ее возлюбленном, докторе Мэтью Листере. Уильямс также видит отношения Листеров в пьесе « Все хорошо, что хорошо кончается». Уильямс признает, что документальных свидетельств этому делу нет, но отмечает, что подробные знания, показанные в пьесах о парусном спорте, стрельбе из лука, соколиной охоте, алхимии, астрономии, кулинарии, медицине и путешествиях, коррелируют с тем, что мы знаем о жизни и интересах Мэри Сидни.
Ее поэтическая эпитафия, приписываемая Бену Джонсону, но более вероятно, что она была написана в более ранней форме поэтами Уильямом Брауном и ее сыном Уильямом, резюмирует, как к ней относились в свое время:
Под этим соболиным катафалком лежит герой всех стихов - сестра Сидни, мать Пембрука. Смерть, прежде чем ты убьешь другую Прекрасную, ученую и добрую, как она, Время бросит в тебя дротик.
|volume=
имеет дополнительный текст ( справка )