Я камера (фильм)

редактировать

Я камера
IAACDVD.jpg Регион 2 Обложка DVD
РежиссерГенри Корнелиус
ПродюсировалДжон Вульф
СценарийДжон Коллиер
На основеБерлинских историй. Кристофера Ишервуда (книга). Я - камера. Джона Ван Друтена (пьеса)
В главной роли
МузыкаМалкольма Арнольда
КинематографияГай Грин
ОтредактировалКлайв Доннер
Продакшн. компанияRemus Films
РаспространяетсяНезависимые дистрибьюторы фильмов
Дата выхода‹См. TfM›
  • 21 июля 1955 г. (1955-07-21)
Продолжительность98 минут
СтранаСоединенное Королевство
ЯзыкАнглийский
Кассовые сборы£ 144,666 (Великобритания)

Я - камера - британская комедия-драма 1955 года фильм по книге 1945 года Берлинские рассказы Кристофера Ишерво od и одноименная пьеса 1951 Джона Ван Друтена. Фильм представляет собой художественный рассказ о жизни Ишервуда в Берлине в период между мировыми войнами. Режиссер Генри Корнелиус, по сценарию Джона Коллиера, в фильме «Я камера» Лоуренс Харви играет Ишервуд, а Джули Харрис воссоздает ее Премия «Тони» - исполнение роли Салли Боулз.

Фильм был критически неудачным после его выхода как в Соединенном Королевстве, так и в Соединенных Штатах, и был подвергнут ограничительным рейтингам. Давно омраченные «Кабаре», этапом 1966 года и экранизацией 1972 года одного и того же исходного материала, современные критики отметили исторический интерес этой более ранней презентации.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актерский состав
  • 3 Производство
  • 4 Рейтинги и сертификация
  • 5 Приемная
    • 5.1 Касса
    • 5.2 Критический ответ
  • 6 Примечания
  • 7 Источники
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

В современном Лондоне Кристофер Ишервуд посещает литературную вечеринку по случаю выхода мемуаров, автором которых он с удивлением узнает, является Салли Боулз. Это знание порождает задумчивость, и фильм переносит в Берлин, канун Нового года 1931. Сломанный и разочарованный своим сочинением, Кристофер планирует переночевать здесь, но его потенциальный друг альфонса Фриц настаивает, чтобы они пошли в ночной клуб, чтобы увидеть выступление новой инамораты Фрица, Салли Боулз. Фриц надеется жить на заработки Салли в качестве кинозвезды, но его пыл быстро остывает при виде ее жениха Пьера, с которым она планирует уехать в Париж той ночью. Вместо этого Пьер скрывается с ее деньгами. Крис, сжалившись над ней, предлагает остановиться в его пансионе. Они договариваются, чтобы Крис переехал в меньшую комнату, а Салли заняла его старую комнату. В течение долгой и непродуктивной зимы, когда Крис не может писать, а Салли не находит работы, Крис пытается начать сексуальные отношения с Салли. Она отвергает его, говоря, что это испортит их дружбу.

Их настроение обновлено весной, Кристофер и Салли тратят деньги на коктейль с шампанским в кафе, а Салли быстро заказывает гораздо больше коктейлей и икры, чем они могут себе позволить. Их вытаскивает из ситуации богатый американский светский человек Клайв Мортимер, который оплачивает их счет и берет их на экскурсию по ночным местам Берлина. Так начинаются бурные отношения между этими тремя, кульминацией которых является запланированная поездка в Гонолулу. Поездка никогда не происходит, поскольку Клайв сообщает, что его планы изменились. Крис и Салли ужасно ссорятся, что приводит к разрыву их дружбы и запланированному отъезду Салли.

Чувствуя, что он воссоединился с реальной жизнью, бывший аполитичный Кристофер затевает уличную ссору с группой нацистов. Вернувшись домой, он обнаруживает, что Салли не уехала, потому что она беременна. Кристофер предлагает жениться, но Салли отказывает ему.

Написав отчет о своей ссоре с нацистами, Крис продает свой «Портрет Берлина» американскому журналу, чтобы собрать деньги для Салли, чтобы она сделала аборт. Редактор журнала нанимает Криса для написания серии портретов европейских городов, ожидая, что он уедет на следующий день. Когда он возвращается домой, Салли передумала; она планирует сохранить ребенка и выйти замуж за Криса. На следующее утро Салли говорит Крису, что она неправильно рассчитала даты и никогда не была беременна. Она также уезжает из Берлина в Париж в поисках исполнительного директора, с которым ее связал Клайв.

Вернувшись в современный Лондон, Кристофер и Салли воссоединяются. Узнав, что Салли снова без гроша и бездомности, Крис предлагает ей остаться в его свободной комнате.

В частном сюжете Фриц пытается заручиться любовью Натальи Ландауэр, богатой наследницы еврейского универмага и изучающей английский язык Кристофера. Когда Наталья не отвечает на его чары, Салли предлагает ему «наброситься», т.е. е. совершить сексуальное продвижение. Он сообщает, что эта тактика неудачна, и Наталья отказывается его видеть. Фриц признается Кристоферу, что он еврей и скрывал это в течение многих лет, но клянется перестать лгать о своем наследии. Их история заканчивается тем, что Фриц и Наталья объявляют Крису и Салли о том, что они планируют жениться и эмигрировать в Швейцарию.

Актерский состав
Производство

После того, как пьеса имела успех Вест-Энд в 1954 году, кинопродюсеры Джон и Джеймс Вульф начали исследовать идея адаптации пьесы Ван Друтена к экрану. В апреле 1954 года режиссер Генри Корнелиус и Вульфы отправили копию пьесы Британскому совету цензоров (BBFC) для оценки. В предварительном отчете Правления обнаружены многочисленные проблемы с игрой, которые, если они не будут изменены, неизбежно приведут к получению сертификата X (никто младше 16 лет не допускался). В первоначальном отчете Совета были предложены варианты адаптации пьесы для получения сертификата A (подходит для детей, если их сопровождает взрослый), включая смещение акцента игры с Салли Боулз, но признавалось, что такие изменения маловероятны из-за того, насколько заметно они отклонились бы от оригинальной пьесы.

Режиссер Генри Корнелиус попросил Ишервуда написать сценарий. Он был вынужден отказаться, так как работал над сценарием для Дайан, биографического фильма о Дайан де Пуатье, для Metro-Goldwyn- Майер в Голливуде.

Первый набросок сценария Джона Коллиера был представлен BBFC в октябре 1954 года. Пока готовился сценарий, Совет послал четырех разных экзаменаторов посмотреть пьесу. Каждый согласился с тем, что пьеса в том виде, в котором она написана, не подходит для съемок, хотя один надеялся, что могут быть внесены изменения, чтобы учесть рейтинг А. BBFC потребовали изменений в сценарии, в том числе настаивали на том, чтобы Салли Боулз оставалась бедной и неудачной в конце фильма из-за ее сексуальной распущенности в берлинских воспоминаниях. Переговоры между кинематографистами и Советом директоров продолжались до ноября. Наконец, 29 ноября было достигнуто решение, которое оставило создателей фильма подготовленными к тому, что вероятность того, что фильм будет иметь сертификат X, все равно будет иметь место.

Съемки начались в середине октября 1954 года. Корнелиус хотел снимать в Берлине. но не смог из-за проблем с валютой студии. Ишервуд надеялся приехать в Лондон для съемок, но его любовник Дон Бачарди не смог получить разрешение своей местной призывной комиссии на получение паспорта.

Рон Рэнделл был основан на силе его сценической и телевизионной репутации.

Рейтинги и сертификаты

BBFC рассмотрел I Am a Camera 9 мая 1955 года и возразил против единственной строчки диалога ( «Неужели он не в восторге от обуви в его возрасте?»), Что подразумевает фут-фетишизм. После замены этой строки фильм получил сертификат X. В 1961 году Associated-Rediffusion обратилось в BBFC с просьбой о рецензировании фильма, надеясь получить сертификат A, чтобы транслировать фильм по телевидению. Признавая, что тема была мягкой в ​​свете последующих фильмов, таких как Комната наверху, Оглянись в гневе и Субботним вечером и Воскресным утром, BBFC обнаружила, что предмет аборта препятствует повторной сертификации без повторного редактирования.

После выпуска в Америке I Am a Camera было отказано в одобрении Администрации производственного кодекса. Джозеф Брин из PCA рассмотрел копию пьесы Ван Друтена еще в мае 1953 года и посчитал, что в ней есть несколько нарушений Кодекса. Его рекомендации были отправлены Джону Ван Друтену, который проигнорировал их. Джеффри М. Шерлок из PCA, отрицая одобрение PCA готового фильма, сослался на «грубую сексуальную распущенность со стороны ведущей актрисы без надлежащих компенсирующих моральных ценностей, требуемых Кодексом». Это включало в себя трактовку в фильме темы аборта. Многие кинотеатры не запустили бы фильм без печати.

Фред Дж. Шварц, глава американского дистрибьютора Distributors Corporation of America, попытался назначить слушание с Американской ассоциацией киноискусства на август 1955 года, надеясь отменить решение СПС и получить печать. Шварц нанял адвоката по гражданским свободам Морриса Эрнста и назначил показ фильма в Музее современного искусства на ноябрь, надеясь превратить фильм в испытательный случай против Код производства. Однако фильм не получил той критической поддержки, которая была необходима, чтобы бросить вызов коду, как это было в фильме 1953 года Луна - синяя. В феврале 1956 года Шварц написал Шерлоку, предлагая включить дополнительную сцену, в которой Харви в роли Ишервуда осуждает распущенность Салли, но не затрагивает тему аборта. Раздел Производственного кодекса об абортах был пересмотрен в декабре 1956 года, и Шварц снова обратился к Шерлоку. Шерлок ответил позже в том же месяце, подтвердив опровержение на основании легкого подхода к предмету обсуждения. После этого опровержения Шварц отказался от погони за печатью.

25 августа 1955 года Национальный легион приличия осудил «Я - камера», и по крайней мере один кинотеатр снял фильм в ответ. нападкам на фильм католических священников.

Прием

кассовые сборы

Фильм был одним из самых популярных в британском прокате 1955 года.

Критический ответ

Британские критики были почти одинаковы в своем разочаровании по поводу I Am a Camera: отрицательные отзывы появлялись в Evening News, Daily Telegraph, Financial Times, Daily Mirror, News Chronicle и Tribune.. Каждый считал, что Лоуренс Харви был ошибочно принят за Ишервуда. По большей части они согласились с тем, что выступление Харриса было ярким пятном, хотя в Daily Sketch отдали предпочтение Дороти Тутин, которая играла Салли на сцене в 1954 году.

Босли Кроутер из The New York Times дал «Я камера» плохой обзор, посчитав его «мерзким, бесчувственным, поверхностным и просто дешевым». Кроутер был особенно потрясен сценарием Джона Коллиера, взорвав его за отказ от исходных материалов Ван Друтена и Ишервуда. Он также подверг резкой критике материал для абортов, считая его «краеугольным камнем дешевой выдумки и безвкусной непристойности». Джули Харрис он назвал «хвастуном», а Лоуренс Харви - «озабоченным натуралом из-за ее шуток», со всеми партиями, руководимыми Корнелиусом, без оглядки на какую-либо тонкость характера.

В августе 1955 года. иллюстрированный, журнал LIFE назвал сцену вечеринки в фильме «чрезвычайно смешной». LIFE похвалил игру Харриса, в то же время обнаружив, что в фильме слишком много времени уделяется персонажу Харриса. Тем не менее, LIFE были уверены, что предсказывают успех фильма.

Джули Харрис была номинирована на премию BAFTA 1956 за лучшую иностранную женскую роль.

Ишервуд записал свое отвращение к фильму. в своем дневнике, отмечая свое присутствие на предварительном просмотре 22 июня 1955 года. Он нашел фильм «поистине шокирующим и постыдным беспорядком. Я должен признать, что во многом виноват Джон Коллиер - в неряшливом, запутанном сценарии. Но все ужасно - кроме Джули, которую неправильно направили». В письме к другу Джон Леман, Isherwood назвал фильм «отвратительным Ooh-ла-ла, рядом порнографического мусор - позорное выставка».

По случаю его видео выпуска в 1985 году Лоуренс Ван Гелдер для The New York Times обнаружил, что этот фильм, хотя и страдает по сравнению с более щедрым Кабаре, по-прежнему очарователен, в основном из-за роли Харриса в роли Салли.

Фил Холл сделал рецензию на «Я - камера» для Film Threat в 2005 году. Он поставил под сомнение выбор Харви на роль Ишервуда, заявив, что роль требовала легкого комедийного акцента, что никогда не было сильной стороной Харви. Недооценка Харви роли, писал он, противоречит ее безудержной сценической игре Харриса. Тем не менее, он обнаружил, что фильм представляет собой «интригующий диковинный предмет», который вызывает интерес своим исследованием антисемитизма, породившего нацистов, и обращением с «более болезненными аспектами» первоисточников., в том числе гомосексуализм Ишервуда и аборт Салли, который стал пугающим для фильма ложной беременностью.

Примечания
  1. ^Ишервуд жил в Берлине как более или менее открытый гей., но скрыл свою гомосексуальность в исходном материале; в фильме будет указано только то, что персонаж Ишервуд был "подтвержденным холостяком ".
  1. ^ Майер, стр. 200
  2. ^Винсент Портер, «Счет Роберта Кларка», Исторический журнал кино, радио и телевидения, Том 20, № 4, 2000, стр. 506
  3. ^Олдгейт и Робертсон, стр. 66–67
  4. ^Фрайер, стр. 250 –251
  5. ^Олдгейт и Робертсон, стр. 70–73
  6. ^Харпер и Портер, стр. 171
  7. ^ Олдгейт и Робертсон, стр. 73
  8. ^Ишервуд, стр. 465
  9. ^Вагг, Стивен (10 августа 2019 г.). «Невоспетые австралийские актеры - Рон Рэнделл: Двадцать лучших». Filmink.
  10. ^ Слайд, стр. 80
  11. ^Олдгейт и Робертсон, стр. 75–76
  12. ^ «Самый дикий кинозвук». Журнал LIFE. 8 августа 1955 г., стр. 57–8.
  13. ^Шерлок, цитата из Slide, p. 80
  14. ^Слайд, стр. 80–82
  15. ^Слайд, стр. 80–81
  16. ^Тумим, Джанет. «Народные деньги и культура в послевоенной британской киноиндустрии». Экран. Vol. 32 нет. 3. п. 259.
  17. ^Олдгейт и Робертсон, стр. 75
  18. ^Кроутер, Босли (9 августа 1955 г.). «Экран:« Я камера »». Нью-Йорк Таймс. Проверено 18 июля 2011 г.
  19. ^Mayer, p. 201
  20. ^Ишервуд, стр. 509
  21. ^Леманн, стр. 92
  22. ^НОВЫЕ КАССЕТЫ: ОТ 'COPPERFIELD' ДО TOSCANINI
  23. ^ФАЙЛЫ BOOTLEG: «Я - КАМЕРА»
Ссылки
  • Олдгейт, Энтони и Джеймс Храйтон Робертсон (2005). Цензура в театре и кино. Издательство Эдинбургского университета. ISBN 0-7486-1961-5.
  • Фрайер, Джонатан (1977). Ишервуд: Биография. Гарден-Сити, Нью-Йорк, Doubleday Company. ISBN 0-385-12608-5.
  • Харпер, Сью и Винсент Портер (2003). Британское кино 1950-х годов: упадок почтения. Oxford University Press, США. ISBN 0-19-815934-X.
  • Ишервуд, Кристофер и Кэтрин Бакнелл (ред.) (1996). Дневники, том первый: 1939-1960 гг. Книги Майкла ди Капуа, подразделение издательства HarperCollins Publishers. ISBN 0-06-118000-9.
  • Леманн, Джон (1987). Кристофер Ишервуд: личные воспоминания. Нью-Йорк, Генри Холт и компания. ISBN 0-8050-1029-7.
  • Майер, Джефф (2003). Путеводитель по британскому кино. Издательская группа "Гринвуд". ISBN 0-313-30307-X.
  • Слайд, Энтони (1998). «Запрещено в США»: британские фильмы в США и их цензура, 1933–1960 гг. И. Тавриды. ISBN 1-86064-254-3.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-23 08:58:01
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте