Авину Малкейну

редактировать
Живая запись Авину Малкейну во время Йом Киппур Утренняя служба в Еврейском союзном колледже в Иерусалиме

Авину Малкейну (Еврейский : אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ; «Отец наш, Царь наш») - это иудейская молитва, читаемая во время еврейских служб в Рош ха-Шана и Йом Кипур, а также Десять дней покаяния от Рош ха-Шана до Йом Киппура. В ашкеназской традиции его читают во все постные дни ; в сефардской традиции только потому, что он читается для Десяти дней покаяния, это происходит в дни поста Йом Киппур и Пост Гедалии.

Джозеф Х. Герц (умер в 1946 г.), главный раввин Британской империи, описал его как «старейшую и наиболее трогательную из всех ектений еврейского года». Он использует два прозвища Бога, которые появляются отдельно в Библии ; «Наш Отец» (Исайя 63:16) и «Наш Царь» (Исайя 33:22).

Содержание
  • 1 История
  • 2 Практика
  • 3 В массовой культуре
  • 4 Источники
  • 5 Ссылки
  • 6 Дополнительная литература
  • 7 Внешние ссылки
История

В Талмуде упоминается рабби Акива (умер в 135 г. н.э.), читающий по два стиха, каждый из которых начинается с «Отче наш, царь наш» в молитве о прекращении засухи (очевидно, успешно). В гораздо более позднем сборнике Талмудических заметок, опубликованном около 1515 года, это расширено до пяти стихов. Очень вероятно, что сначала не было установленного количества стихов, последовательности или, возможно, какого-либо фиксированного текста. Очевидно, в ранней версии стихи были в алфавитном порядке, что означало 22 стиха. В молитвеннике Амрама Гаона (9 век) было 25 стихов. Махзор Витри (начало XII века) более 40 стихов и добавлено объяснение, что в молитве собраны дополнительные стихи, которые были добавлялись ad hoc в различных случаях и впоследствии сохранялись. В настоящее время сефардская традиция насчитывает 29 стихов, среди евреев-мизрахи сирийская традиция насчитывает 31 или 32 стиха, но йеменская имеет только 27 стихов, Салоники целых 53 стиха, ашкеназский - 38 стихов, польская традиция - 44 стиха, все с разной последовательностью. А внутри традиций некоторые стихи меняются в зависимости от случая, например, Десять дней покаяния, включая Рош ха-Шана и большую часть Йом Киппур (когда обычно говорят котвену - «впишите нас») или Не ' ила Служба Йом Киппур (чотмену - «запечатай нас») или малый постный день (зохрейну - «вспомни нас»).

Практика

Каждая строка молитвы начинается с слова «Авину Малкейну» [«Отец наш, наш Царь»], за которыми следуют различные фразы, в основном умоляющие. Часто в мелодии есть медленный, повторяющийся, повторяющийся аспект, чтобы представить благочестивые мольбы в молитве. Таких стихов 54. Стихи 15-23 читаются ответственно, сначала руководителем, а затем повторяются в собрании. Читатель также зачитывает последний стих вслух (а иногда его поет все собрание), но традиционно шепотом, так как это мольба.

В большинстве дней, когда произносится Авину Малкейну, он произносится как мольба. включены в Шахарит и Минча в этот день. По пятницам в Минче его не делают. В Эрев Йом Кипур его не читают в Минче, но некоторые общины читают его утром, когда он выпадает на пятницу. В Йом Кипур Авину Малкейну также произносится во время Маарив и Неила, за исключением случаев, когда Йом Кипур приходится на Шаббат в Ашкенази традиция, и в этом случае Авину Малкейну произносится только во время Неила. Во время Авину Малкену Ковчег открывается, а в конце молитвы Ковчег закрывается. В сефардской традиции Ковчег не открывается, и каждая община следует принятым обычаям о том, следует ли говорить это в Шаббат.

На протяжении Десяти Дней Покаяния, пять В строках Авину Малкейну, относящихся к разным небесным книгам, есть слово Котвейну («Напиши нас»). Во время Ne'ila это заменяется на Chotmeinu («Запечатайте нас»). Это отражает веру в то, что в Рош ха-Шана все написано и открыто, а в Йом Кипур запечатаны все указы на предстоящий год. Когда читается в дни поста (кроме поста Гедалия, приходящегося на дни покаяния), фраза Барех Алейну («благослови нас») в 4-м стихе читается вместо обычного Хадеш Алейну («обнови нас»), и «Зохрейну» (вспомни нас) читается в стихах 19-23 вместо «Котвейну б'Сефер» (впишите нас в книгу). Дни поста, в которые он не произносится (по любому обычаю), - это Тиша бе-Ав, полдень поста Эстер, за исключением случаев, когда он переносится (таким образом, не наступает непосредственно перед Пуримом) и когда 10-е число тевета приходится на пятницу. его пропускают на Минче (как обычно в пятницу).

Сефардские евреи не читают Авину Малкейну в постные дни (кроме тех, которые приходятся на дни Покаяния). Вместо этого читается серия молитв Селихот, относящихся к этому дню.

В интересах гендерного нейтралитета, британский либерально-еврейский молитвенник на Рош ха-Шана и Йом Киппур (Махзор Руах Хадаша) переводит эпитет «Наш Творец, Наш Повелитель». Он также содержит современную молитву, основанную на Авину Малкейну, в которой используется существительное женского рода Шехина. Молитвенник реформаторов Высокие святые дни, выпущенный в 2015 году и предназначенный в качестве дополнения к Мишкан Т'фила, включает версию Авину Малкейну, в которой Бога одновременно называют «любящим отцом» "и" Милосердная мать ".

В популярной культуре

В 2018 году композитор Генри Панион III включил основную тему в свои« Сны надежды »для скрипки с оркестром соло, заказанного для исполнения скрипачом. Кейтлин Эдвардс и премьера состоялась во время открытия «Скрипок надежды» в Бирмингеме в исторической баптистской церкви на 16-й улице, месте печально известного взрыва, унесшего жизни четырех маленьких девочек в 1963 году.

Группа Могвай Инструментал Мой отец, мой король - постановка основной мелодии Авину Малкейну.

Дуэт Shlomit RebbeSoul (Брюс Бургер и Шломит Леви ) исполняет акустическую версию своего дебютного альбома The Seal Of Solomon (2015), а сам Бургер включил версию этой песни почти во все свои альбомы.

Группа Phish исполняет песню с размером 5/4 (под названием «Avenu Malkenu»).

Барбра Стрейзанд поет песню. (Есть ремикс от Оффера Ниссима )

В фильме 1992 года Школьные узы директор элитарной подготовительной школы WASP заходит на Дэвида Грина произносит Авину Малкейну в Рош ха-Шана. (Дэвид - еврейский студент, получающий спортивную стипендию в школе, который борется с антисемитизмом, исповедуя иудаизм подпольно ). Следует добавить, что директор WASP проявляет глубокое понимание о духовном и этическом значении еврейских праздников.

Молитва фигурирует в альбоме 2002 года Zero Church сестер Сюззи и Мэгги Рош как "Aveenu Malcainu".

Певец / автор песен Лиор также исполняет эту песню на многих своих живых концертах. Она записана на его концертном альбоме Doorways of My Mind "(2006).

Записала певица Лена Мандоттер "Avinu Malkeinu" в ее альбоме Songs from the River (Rootsy / Warner Music, 2009).

В 2013 году Стивен Дечезаре, римско-католический композитор, написал версия, посвященная Кантору Ф. Ред Шефф из Темпл Шалом в Мидлтаун, Род-Айленд.

Израильская хэви-метал группа Orphaned Land включает Авину Малкейну в свою песню "Our Own Messiah" из своего альбома 2013 года All Is One.

Композитор / певица Ребекка Теплоу написала версию Авину Малкейну в 2017 году.

В 2017 году Бенцион Миллер версия Авину Малкейну был показан в 5-м эпизоде ​​третьего сезона телешоу Остатки.

Американский Белз Хасидский певец Шулем Леммер кавер на песню в своем альбоме «Идеальная мечта», выпущенном в 2019 году.

В июле 2020 года раввин Давид Лау, главный раввин Израиля, вместе с известным раввином Хаимом Каниевским объявил, что Шахарит и Минча должны читать молитву Авину Малкейну дважды в день в свете распространения Коронавируса в Израиле.

Источники
Ссылки

"Авину Малкейну" австралийско-израильского певца Лиора была записана в Сиднейский оперный театр в 2013 году.

Дополнительная литература
Внешние ссылки
Wikimedia Commons имеет медиа относится к Авину Малкейну.
Последняя правка сделана 2021-06-12 20:07:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте