Серия комиксов
Спайк и Сьюзи (британский титул), Вилли и Ванда (американский титул) или Люк и Люси (в Фильм и видеоигра 2009 г.); Голландский: Suske en Wiske, Французский : Bob et Bobette - бельгийская серия комиксов , созданная автором комиксов Вилли Вандерштин.
Впервые он был опубликован в De Nieuwe Standaard в 1945 году и вскоре стал популярным. Полоса адаптирована к стилю Ligne claire, впервые предложенному Hergé, хотя и не в его более ранней форме. Это изменение произошло, когда полоса была сериализована в франко-бельгийских комиксах журнала Тинтин Эрже с 1948 по 1959 год.
Книги вращаются вокруг приключений одноименного Спайк и Сьюзи, двое детей (до подросткового или подросткового возраста, в зависимости от альбома), а также их друзья и семья. В рассказах сочетаются элементы комедии, фэнтези и научной фантастики, такие как говорящие животные, путешествия во времени и привидения. Полоса по-прежнему ежедневно выходит в бельгийской газете De Standaard, и продолжают выходить новые книги; По состоянию на май 2020 года издано 382 альбома.
Содержание
- 1 Основные персонажи
- 1.1 Другие повторяющиеся персонажи
- 1.2 Развитие персонажа
- 1.3 Настройки
- 2 История публикаций
- 3 Публикации
- 3.1 Газеты и журналы
- 3.2 Красная серия и синяя серия
- 3.3 Специальные выпуски
- 3.4 Альбомы на английском языке
- 3.5 Другие языки
- 4 Дополнительные серии
- 5 Адаптации
- 5.1 Театральные адаптации
- 5.2 ТВ адаптации
- 5.3 Адаптация к фильму
- 5.4 Адаптация к видеоиграм
- 6 В популярной культуре
- 7 Источники
- 8 Внешние ссылки
Главные герои
Главные герои - это группа друзей, живет семейно, хотя единственный кровный родственник - Сидония, тетя Сьюзи. В первом комиксе Сюзи и ее тетя Сидония встречают сироту Спайка и неродственного профессора Барабаса. В следующем альбоме De Sprietatoom они также встречают Амвросия. Позже, в De dolle musketiers (книга № 18, 1953), был представлен Джером (в британской версии он называется Джетро), «сильнейший человек в западном полушарии». За исключением Сюзи и тети Сидонии, никто из них не состоит в родственниках, а другие семьи появляются лишь изредка, чтобы рассказать о них.
- Спайк : первоначально Саске (фламандское уменьшительное от François / Franciscus), также известный как Willy или Боб (по-французски), молодой сирота, который подружился с Сюзи и тетей Сидонией. Это происходит только во втором альбоме Het Eiland Amoras 1946 года, который станет первым в регулярной серии. Для первого альбома издатель подтолкнул Вандерстина к использованию имени и персонажа «Рикки», но вскоре автор решил эту проблему и нашел способ ввести «Суске», отчасти потому, что он думал, что Рикки похож на Тинтина слишком много.
- У Спайка черные волосы с маленьким фирменным шипом. Он начинал как гиперактивный и упорный боец, мало чем отличающийся от многих юношей-юношей в «Сифхук», районе Антверпена, где вырос Вандерштин. Только на первом альбоме Спайк полностью выйдет из-под контроля, когда услышит боевой клич "Seefhoek vooruit!" («Seefhoek Forward!»), Замененное на «Antigoon vooruit» в более поздних перепечатках. Но как только его наряд превратился из пустяков в более аккуратную красную рубашку-поло и черные брюки, он стал хорошо воспитанным и послушным мальчиком. Он умен, храбр, идеалистичен и по большей части рационален, что делает его эмоциональной противоположностью Сюзи. Там, где у нее возникают проблемы с Сидонией или Амброузом, он действует как посредник, чтобы восстановить мир.
Луиза Гийс вдохновила Вандерштена на имя Виск.
- Сюзи : изначально Виске (фламандское уменьшительное Луизы / Луизы), также известная как Ванда или Бобетт (по-французски), молодая героиня. Впервые она появилась в самом первом несерийном приквеле «Рикки ан Виске» в Чоковакие с 1945 года, где у нее есть старший брат Рикки, но он исчезает после этой истории, и его заменяет Спайк.
- Сюзи живет вместе с ним и ее тетя Сидония, и она обычно (определенно в старых рассказах) одета в белое платье с красной полосой чуть выше подола и красной лентой в светлых волосах. В первых рассказах она выглядит как дошкольник примерно 6 лет, но вскоре после этого она превращается в подростка примерно 12-13 лет. Вандерштин, кажется, смоделировал ее по образцу своей старшей дочери Лин, примерно того же возраста в то время.
- Она сильная, импульсивная, любопытная и немного глупая. Аспекты ее характера, которые естественным образом возникают у юного подростка, вступающего в период полового созревания, и отличный сюжетный прием, поскольку ее неоднократное упрямство и непослушание являются источником многих приключений. Поскольку ее эмоции и человеческие недостатки часто превосходят ее разум, она чувствительна к паранормальным и мистическим событиям, которые обычно игнорируются другими. Ее отношения со Спайком (оба считаются сиротами) - это в основном отношения между братьями и сестрами, хотя иногда кажется, что скрытых чувств больше, поскольку она может стать довольно ревнивой и сварливой, когда Спайк привлекает внимание женщины. Сюзи также смелая девочка, особенно когда дело касается защиты своей куклы Маффин, к которой она проявляет безоговорочную материнскую любовь. Несмотря на свой непростой характер, временами она кажется раскаивающейся и праведной. Она несет свое сердце в нужном месте и без колебаний борется с несправедливостью.
- Сюзи заканчивает большую часть альбомов, подмигивая читателю из самой последней панели.
- Маффин, изначально Шалуллеке, позже переименованный в Шануллеке (иногда Шаболлеке ), также известный как Молли или Опилки, это кукла Сьюзи. Маленькая женская фигура, она неодушевленная. У нее есть главная роль в нескольких историях, когда ее украли (альбом 6, "Prinses Zagemeel"), оживили или превратили в безмозглого гиганта. Первоначальное имя Schalulleke, фламандское диалектное слово для зеленого лука, было неприемлемо в Нидерландах, поскольку lul - это голландское сленговое слово для пениса.
- Тетя Сидония, первоначально называвшаяся танте Сидони, позже переименованная в танте Сидония, а также когда-то известная как Агата, фигурирует как тетя Сюзи прямо из первого альбома. Сидония была способом Вандерстина предоставить Спайку и Сьюзи авторитетную фигуру, не представляя настоящих родителей, которые слишком сильно ограничивали бы их авантюрные наклонности.
- Сидония изображается как домохозяйка (1950-е гг.) (Готовит и убирает, моет посуду, жалуется когда Спайк и Сюзи не проявляют должного уважения к ее домашней работе). Тем не менее, она также часто присоединяется к героям в их приключениях и иногда демонстрирует неожиданные качества пилота «Гиронефа».
- Длинная и очень тонкая, с гигантскими ногами (обычно называемыми «паромами»), с большим выступающим подбородком. и светлые волосы, она едва ли наделена физической красотой. Таким образом, ее внешность часто становится объектом оскорбительных замечаний, в частности, со стороны менее тонкого Эмброуза. С другой стороны, ее худоба позволяет ей выполнять разные трюки, например, прятаться за доли секунды от плохих парней за ближайшими фонарями и телефонными столбами.
- Сидония также известна своими истерическими нервными срывами, когда она может часто больше не произносит слов, в то время как ее тело становится жестким, как деревянная доска, и для ее (безответной) влюбленности в Амвросия.
- Профессор Барабас, давний друг Сьюзи и тети Сидонии, впервые встретился в Хет Эйланд Аморас (остров под названием Хобокен). Он начинает как исследователь джунглей с топи, но позже становится архетипичным профессором комиксов: очки, белый лабораторный халат, часто рассеянный, потому что он глубоко думает о некоторых научных вопрос. Хотя он не сумасшедший ученый и совершенно доброжелателен, его изобретения регулярно вызывают проблемы, когда они попадают в чужие руки. Это случается не раз из-за того, что он не умеет обращаться с преступниками. Его главные изобретения - машина Teletime (которая позволяет им путешествовать во времени и пространстве), Gyronef (вертолет, опередивший свое время), Terranef (подземный автомобиль) и Klankentapper, который позволяет разговаривать с растениями. и неодушевленные предметы. В отличие от большинства других главных героев, он не появляется во всех комиксах.
- Амвросий, первоначально называвшийся Ламбик и когда-то известный как Орвилл, это лысый мужчина (не считая шести волос, по три с каждой стороны) лет пятидесяти. Оригинальное название фламандский было вдохновлено бельгийским пивом ламбиком, которое варили в бельгийском регионе Пажоттенланд, где Вандерштин жил в течение короткое время. Впервые он встречается в третьем альбоме, The Zincshrinker, как довольно тупой водопроводчик, хотя Вандерштин уже создал отдельного персонажа годом ранее (1945) как «Pukkel» («прыщ» на английском языке).
- Вначале Амвросий был представлен как типичный представитель рабочего класса: грубый, довольно простой и необразованный. Склонный к алкоголизму и другим бедствиям, он имел и несколько трагическую сторону. Это в значительной степени подошло к концу, когда Вандерштин начал работать на Эрже, которому не нравился народный компонент. В частности, в период Голубой серии Амвросий внезапно становится утонченным, ярким и храбрым, даже аристократическим (например, он учит фехтование ) и, возможно, действительно является главным героем рассказа. в тех альбомах. Позже персонаж получает свой окончательный наряд (черные брюки, белую накрахмаленную рубашку и черный галстук-бабочку) и становится отцом из среднего класса для Спайка и Сьюзи, которые живут вместе с Джетро.
- Эмброуз. задуман как комический рельеф сериала. Его облысение и ярко выраженный нос вызывают насмешки на протяжении всего сериала. Другая шутка заключается в том, что он поднимает свое военное снаряжение времен Первой мировой войны (мешки с песком, колючая проволока, шлем, винтовка...), когда ситуация становится критической. Как правило, самонадеянный, тщеславный и импульсивный, он ставит читателя перед своими недостатками. Обычно он считает себя главным героем и, в частности, «мозгами», поскольку он не может превзойти Джетро, когда дело доходит до физической силы (и, как часто оказывается, не в интеллектуальном плане!). Его друзья обычно подыгрывают ему, просто чтобы он был счастлив. Отношения между Сюзи и Эмброузом, одна даже более упорная, чем другая, создают конфликт между поколениями, который оживляет многие истории. В конце концов, Амвросий действительно обладает благородной природой, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, когда он жертвует собой ради общего блага. Но это очень помогает, когда он впервые получает признание...
- Иофор, первоначально известный как Иером или Джероммек, а также известный как Уилбур, чрезвычайно сильный человек, перенесенный из предыстории в Средневековье алхимиком в альбоме 18 «Веселые мушкетеры», как бессмысленное оружие.
- Хотя он представлен в сериале как противник, он быстро оборачивается, влюбляется в Маффина и становится заботливым человеком, а не диким зверем. Первоначально он одет только в набедренную повязку (иногда добавляя галстук в забавной попытке казаться более цивилизованным) и говорит ворчанием и односложно. Его доисторическое происхождение заставляет его наблюдать современный мир и обычаи с наивностью (а часто и беспрепятственным пониманием) ребенка. Но вскоре после этого он становится умным, искушенным человеком, хотя по-прежнему говорит своеобразной стенографией. Он живет вместе с Эмброузом, и его уравновешенность используется, чтобы контрастировать с глупостью последнего.
- Помимо сверхчеловеческой силы (используемой для таких подвигов, как выжимание воды из камней в пустыне), его особые способности включают «фонарик» глаза »и рентгеновское зрение (в любое другое время его веки остаются закрытыми), бегает быстрее звука и останавливает пули своей мускулистой грудью. Таким образом, его персонаж часто используется как deus ex machina решение проблем, в которые попадают его друзья и особенно Амвросий. Но когда сценаристы воодушевлены, он одинаково часто получает наркотики или уезжает в путешествие, чтобы Избегайте простого решения этой истории.
Другие повторяющиеся персонажи
- Кримсон. Главный злодей, Кримсон был представлен в Het rijmende paard (# 48, 1963). Он выжил в авиакатастрофе и сначала стал международным наркобароном в De sissende sampan (№ 49, 1963), прежде чем отбыть тюремный срок. В Amoris van Amoras (# 200, 1984) Кримсон, кажется, изменил свой образ жизни, став разработчиком проекта на Хобокене. Похоже, это мимолетный интерес, поскольку Де Кваайе Квитен (# 209, 1987) отмечает свое возвращение к форме, построив сверхсекретную военную базу, способную сражаться с инопланетянами. Снова становясь сильнее, Кримсону удается свергнуть бельгийское правительство (De Krimson Crisis, # 215, 1988). По неизвестным причинам он часто страдает психическими расстройствами, закатывая приступы, пока его дворецкий не накормит его большим количеством таблеток. Несмотря на его имя, нет никакой связи между ним и цветом малиновый, за исключением того, что оба они часто имеют зловещие коннотации.
- Артур - младший брат Амвросия, который вырос в джунглях и получил способность лететь от сока растения. Он примитивнее своего брата, но существенно умнее. Он одет в шкуры животных и носит бороду, хотя неизвестно, много ли у него, в отличие от Эмброуза, волос на голове, поскольку он всегда носит котелок. Он проводит больше времени в воздухе и на деревьях, чем на земле, и поэтому приобрел некоторые птичьи характеристики, например, стоит на руках вместо ног и щебечет во время разговора. Его любимая еда - птичий корм. На данный момент он появился в 5 альбомах.
- Sus Antigoon - предок Спайка, первооткрывателя острова Аморас и основателя города Аморас. Он умер от злоупотребления алкоголем и поэтому всегда появляется как призрак с прикованной к ноге бутылкой. Из-за своего пьянства Сус Антигун часто подвергает главных героев опасности. На данный момент он появился в 12 альбомах.
Развитие персонажей
По ходу сериала персонажи добавляются и меняются, а истории становятся более дидактическими. Амвросий и Джетро значительно меняются: вначале Амвросий был просто забавным дураком, но в Голубой серии он выглядит более изощренным и героическим, эволюционируя в сторону циничного и скептического человека в текущих рассказах. В ранних рассказах Джетро изначально изображался невежественным сильным человеком, который в более поздних произведениях превратился в утонченного и тихого человека. В большинстве историй Маффин - всего лишь кукла, но для Сьюзи она особенная, и они неразлучны. В некоторых историях Маффин оживает и играет важную роль.
Настройки
В самых ранних историях Вилли Вандерштин использовал вымышленные страны, такие как «Chokowakije» («Шоколасловакия») и «Amoras» (тропический остров, «Hoboken», на самом деле настоящий город в Бельгия, в англоязычной версии). Он отказался от их использования после нескольких историй, хотя в некоторых более поздних историях упоминается Аморас.
Большинство нынешних приключений Спайка и Сьюзи происходят в реальных странах по всему миру, с Бельгией (их родной страной) как основным центром многих историй.
В то время как в ранних историях большие расстояния обычно преодолевались с использованием вымышленного Gyronef, экспериментального вертолета, изобретенного профессором Барабасом, с 1960-х годов все авиаперелеты предоставляются голландской национальной авиакомпанией KLM, что делает его одним из первых ярких примеров продакт-плейсмента в европейских комиксах. Вандерштин выбрал KLM, а не бельгийскую национальную авиакомпанию SABENA из-за его дружбы с Роном Виндеринком, PR-менеджером KLM.
История публикаций
Willy Vandersteen создал Suske en Wiske, начиная с публикация в De Nieuwe Standaard от 30 марта 1945 года. К разочарованию Вандерштина, редактор переименовал первую главу ленты в Rikki en Wiske. Следующая история называлась «De avonturen van Suske en Wiske - Op het eiland Amoras» и больше не показывала Рикки. После нескольких лет публикаций в нескольких газетах к Вандерштину обратился Hergé, намереваясь улучшить продажи голландского языка Kuifje, который хотел, чтобы Suske и Wiske для его публикаций были перестроены в Ligne claire стиль. Вандерштин сделал адаптацию, и Suske en Wiske впервые появился в Kuifje и бельгийском Tintin 16 сентября 1948 года с рассказом под названием Het Spaanse spook и Le Fantôme Espagnol на двух языках. Все 8 историй, которые были опубликованы до его окончания в апреле 1959 года, составили материал, собранный в The Blue Series.
Vandersteen, созданном в 1952 году для управления его расширенной деятельностью. Чтобы найти время для других серий, таких как Де Род Риддер (Красный рыцарь) и Тейл Уиленшпигель, он поручил Полу Гиртсу работу по созданию новых альбомов Suske en Wiske в 1968 году. Гиртс делал это до 2001 года, когда дал это задание. С 2005 года новый сериал создается командой сценаристов и карикатуристов под руководством. Этим авторам помогает Studio Vandersteen.
Публикации
Газеты и журналы
До того, как Suske en Wiske появились в виде альбомов, они публиковались в нескольких газетах и журналах, таких как:
- De Standaard (1945 -...) ежедневная газета
- журнал Tintin и журнал Kuifje (1948–1959) французские и голландские родственные публикации Éditions du Lombard
- (1972–2001) еженедельный телевизионный журнал
- Suske en Wiske Weekblad (1993–2003) еженедельный журнал комиксов
Красная серия и синяя серия
Книги обычно делятся на две группы - Красная серия и Синяя серия. Красная серия содержит подавляющее большинство книг и называется так потому, что все книги этой серии имеют обложку красного цвета. В синей серии всего несколько книг, и они так называются из-за синей обложки. Синяя серия включает все те, которые изначально были опубликованы в Tintin and Kuifje. Красная серия - это все, что было опубликовано до или после. Существуют следующие серии альбомов:
- Фламандская неокрашенная серия (1946–1959): 1-35
- Французская нецветная серия
- Нецветная серия. -цветная серия на голландском языке для Нидерландов (1953–1959): 1-23
- Фламандская двухцветная серия (1959–1964): 7,19,20,32-50
- Французская двухцветная серия
- Голландская двухцветная серия (1959–1964): 1,8,10,11,21-50
- «Униформа» фламандцев (-бельгийцев) - Голландская (двухцветная) серия (1964–1966): 51-66 (под влиянием фламинга)
- Четырехцветная серия (1967 -...): 67 -...; первые 66 альбомов и синяя серия были отредактированы в этой серии.
- 2.Синяя серия (1952–1957)
Специальные выпуски
Были опубликованы другие рассказы или выпуски, например:
- Коллекционные издания (1958 -...)
- Рекламные издания (1965 -...)
- Различные сборники (1972 -...)
- Праздничные издания (1973 -...)
- Роскошные издания (1977 -...)
- Suske en Wiske Classics (1993–1999)
Альбомы на английском языке
Английские переводы были опубликованы в трех воплощениях. Первый был в США под именем Вилли и Ванда. Затем он был опубликован в Великобритании в 1990-х годах под названием «Боб и Бобетт» - копия бельгийского названия на французском языке. Последний тираж вышел в Великобритании под названием «Спайк и Сьюзи».
Другие языки
Логотип Боба и Бобетта, французская версия Спайка и Сьюзи
Серия комиксов была также издана в Бельгии на французском языке под названием Bob et Bobette (Bob et Bobette в Английский). Переводы на другие языки (включая региональные диалекты) многочисленны, но могут существовать только в виде краткосрочных серий.
Книги из этой серии были опубликованы на следующих языках:
- африкаанс: Neelsie en Miemsie
- Brabantian: Suske en Wieske
- китайский (стандартная версия) : 波布 和 波贝特 (Bobu Bobete: 1996) или 苏苏 和 维维 历险 记 (Susu WeiWei: с 2011)
- Китайский (тайваньская версия): 達達 和 貝貝 歷險 記 (Dada Beibei)
- датский: Finn Fiffi (позднее: Bob Bobette)
- Эсперанто: Cisko kaj Vinjo
- Финский: Anu ja Antti
- немецкий : Ulla und Peter (позже: Bob und Babette / Suske und Wiske / Frida und Freddie)
- Греческий: Bobi Lou
- Иврит: Bob Bobet
- Индонезийский: Bobby дан Ванда (позже: Suske dan Wiske)
- Исландский: Siggi og Vigga
- Ирландский: Spike agus Suzy
- Итальянский: Bob e Bobette
- Японский:ス ス カ と ウ ィ ス カ (Susuka Wisuka)
- Латинский: Lucius et Lucia
- Норвежский: Finn Fiffi
- Португальский: Bibi Baba
- Португальский (Бразилия): Zé Maria
- Испанский: Bob y Bobette, Bob y Bobet
- Суахили: Bob na Bobette
- Шведский: Finn och Fiffi
- Тамильский: Баянкап и Баянам
- Тибетский: Бага и Басанг
- Персидский: بوبی و بوبت (Боби и Бобет)
- Польский: Lucek i Luśka
- Словенский: Spike in Suzy
- Русский: Спайк и Сьюзи
Серия спин-офф
Были разные комиксы, связанные с дополнительными доходами серия из Спайка и Сьюзи:
- В 1960 году Джером начал публикацию. В нем фигурировал персонаж Джером (Джетро), и он был сосредоточен на его приключениях в качестве современного рыцаря.
- В 1950-х годах Ламбик (Амвросий) публиковался в газете De Bond. Затем они были помещены в альбомы под названием De Grappen van Lambik («Шутки Амвросия»). Сериал закончился в 1962 году, но в 2004 году возобновился новыми рассказами. Было выпущено семь книг из новой серии.
- В 2002 году книга «Klein Suske en Wiske» («Молодой Спайк и Сьюзи») появилась в журнале Suske en Wiske Weekblad. На нем изображены приключения детей, когда они были очень маленькими, вместе с их собакой. На данный момент выпущено девять альбомов с короткими набросками.
- В мае 2013 года было выпущено первое издание Amoras, побочный, ориентированный на взрослых сериал с более мангой - похожий тип рисунка и с большей жестокостью и резкостью. В сериале Спайк и Сьюзи случайно «мелькают» в 2047 год и оказываются на острове Аморас (где они были в первом бельгийском альбоме). Шарель Камбре придумал оригинальную идею и нарисовал искусство, сценарий написал Марк Лежандр. Первый выпуск под названием Wiske получил множество положительных отзывов и освещение в СМИ. Шестая и последняя серия спин-оффов была опубликована 4 ноября 2015 года.
- Хотя Standaard uitgeverij был непреклонен в том, что это будет только один раз, новости о новой серии в рамках той же самой побочной вселенной достиг фанатов в марте 2016 года. В «De Kronieken van Amoras» читатель получает дополнительную информацию о событиях, приведших к истории в «Аморасе», и о различных персонажах. В марте 2017 года был выпущен De zaak Krimson, и в этой серии запланированы еще две публикации.
Адаптации
Детский музей Suske en Wiske в
Kalmthout.
Suske en Wiske достигла такой популярности в Голландскоязычный мир, в котором были сделаны различные медиаадаптации.
Театральные адаптации
В 1949 году голландский кукольник Карел Вейлер из фламандского театра кукол Патса Поппенспел адаптировал некоторые сериалы Suske en Wiske в качестве кукольных спектаклей. Вилли Вандерштин наслаждался этими версиями и разрешил ему делать больше. Музыка была написана Арманом Преуд'хоммом, а диалоги написаны Джефом Контрейном, чья жена, Жермен Гийселс, также создавала костюмы. Вандерштин в ответ помог создать фон и сослался на «Патса Поппенспеля» в рассказах Suske en Wiske «De Mottenvanger» («Ловец мотыльков»), «De Circusbaron» («Цирковой барон»), «Het Hondenparadijs» ("Собачий рай"), "De Wilde Weldoener" ("Дикая гуманность") и "De Poppenpakker" ("Ловец марионеток"). В период с 1974 по 1977 год Вандерштин также снял серию комиксов о «Пэтс», пока проблемы с авторскими правами не вынудили его изменить название на «Сиськи».
В 1994 году поставил театральный мюзикл "De Stralende Sterren". Он длился несколько лет и имел успех как во Фландрии, так и в Нидерландах.
В июле 2002 года состоялась премьера нового мюзикла, основанного на альбоме "De Spokenjagers" ("Охотники за привидениями"), снова гастролировавшего. с огромным успехом во Фландрии и Нидерландах.
В 2008 году альбом «De Circusbaron» («Барон цирка») был адаптирован в театральный мюзикл, который гастролировал в Бельгии и Нидерландах.
Телевизионные экранизации
В 1955 году кукольные спектакли Патса Поппенспеля транслировались по фламандскому телевидению. Это была первая попытка вывести комикс на телевидение. В то же десятилетие был снят ограниченный анимационный сериал .
Намного более успешным был кукольный сериал 1975-1976 годов. Бельгийская телекомпания BRT выпустила марионеточный сериал, состоящий из шести оригинальных историй, рассказанных Ламбиком, все они транслировались в виде пятиминутных эпизодов, каждая из которых длилась 22 минуты. Эти рассказы («De Minilotten van Kokonera», «De Gouden Locomotief», «De Zingende Kaars», «De Windbrekers», «De Regenboogprinses» и «Het Laatste Dwaallicht») позже были адаптированы в альбомы комиксов. Куклы были созданы Creatuur в сотрудничестве с Андре Хендерикс. Студия Вандерштина создала фоны и реквизит. Сериал имел колоссальный успех в Нидерландах и во многом способствовал высочайшему прорыву комиксов там. Повторные показы транслировались в 1985 и 1990 годах.
В начале 1990 года Atelier5 сняла мультсериал, транслировавшийся на Vtm. Каждая серия была основана на оригинальных рассказах Suske en Wiske с закадровым голосом. Они также были доступны на видео.
Киноадаптации
В 2004 году альбом «De Duistere Diamant» («Темный алмаз») был адаптирован для киноэкрана Руди Ван ден Босше как игровой фильм [nl ].
Анимационный фильм CGI под названием Люк и Люси: Техасские рейнджеры был выпущен в июле 2009 года. Планировалось, что он будет первым из серии из 13 фильмов, снятых Skyline Entertainment.
Адаптация видеоигр
В 2001 году Infogrames выпустили Suske en Wiske: De Tijdtemmers для Game Boy Color. Он был выпущен только в Европе.
19 июля 2009 года Nintendo DS была выпущена видеоигра, основанная на 3-D мультфильме Люк и Люси: Техасские рейнджеры.
В популярной культуре
Суске и Виске имеют свою статую в зоопарке Антверпена в Антверпене. Он был создан Рене Росселем в 1978 году. Suske, Wiske, Lambik и Jerom также имеют статуи в Middelkerke <107.>, созданные Моник Мол соответственно в 2002, 2005 и 2013 гг.
В Бельгийском центре комиксов в Брюсселе постоянная выставка воздает должное пионерам Бельгийские комиксы, в том числе Вилли Вандерштин. В комнате, посвященной его работе, можно увидеть реплику профессора Барабаса 'teletijdmachine («тележка времени»).
15 июня 1995 г. иллюстрированная стена была посвящена сериалу. на Laekenstraat в Брюсселе, Бельгия. Suske и Wiske также являются частью иллюстрированной стены на Korte Ridderstraat 8 в Антверпене, которая была обнаружена 13 мая 2006 года. 24 апреля 2009 года аналогичная стена была обнаружена в Kalmthout.
Персонаж Ламбик вдохновил название голландского магазина комиксов Ламбик в Амстердаме. Неправильное написание имени связано с тем, что в ранних голландских публикациях «Suske en Wiske» его называли «Lambiek». Эмблема на вывеске магазина представляет собой изображение из рассказа Suske en Wiske «Принцессы Загемель» («Принцесса Опилки») (1947-1948) и представляет собой метаморфозу Ламбика в кентавр.
Источники
- Сноски
Внешние ссылки