Оладий

редактировать
Олады
ОладкиУкраїнські.jpg Украинские оладьи
ТипБлин
Основные ингредиентыКляр, изюм, яблоки

Oladyi (Русский : оладьи пл., уменьшительное : оладушки, оладушки, сг. оладья, оладья; украинский : оладки, оладок, сг. оладок, оладок или оладка, оладка) маленькие толстые блины или оладьи распространены в русской, украинской и белорусской кухнях. жидкое тесто для оладий производится из пшеничной или (в настоящее время реже) гречневой муки, яиц, молока, соли и сахара с добавлением дрожжей или пищевой соды. Кляр также может быть на основе кефира, простокваши или йогурта. Он может содержать различные добавки, например, яблоко или изюм.

Оладьи обычно подают с сметаной (сметаной ), а также со сладкие начинки, такие как варенье, джем, повидл, мед и т. д. Пикантные версии можно подавать с икрой, как и блины.

. Как правило, термин оладьи в восточнославянской кухне может также обозначать оладьи, приготовленные с другими ингредиентами, например картофельные оладьи (картофельные оладьи), морковные оладьи (морковные оладьи), бобовые оладьи (оладьи из бобовых), рисовые оладьи (рисовые оладьи), летние тыквенные оладьи (кабачковые оладьи) и т. Д. Сырники (творог блины) также могут считаться разновидностью оладий.

Этимология

Древневосточнославянское слово олодя как имя собственное впервые засвидетельствовано в 1470 году. Как блюдо оно впервые упоминается в Домострое, русская книга правил, инструкций и советов XVI века. Слово происходит от древнегреческого ἐλάδιον, уменьшительного от ἔλαιον, «оливковое масло», «маслянистое вещество».

Слово latke, обозначающее картофельные оладьи в Еврейская кухня происходит от oladka.

Ссылки
Оладьи, подаваемые с икрой и сметаной
Источники
  • П. В. Абатуров; и другие. (1955). М. О. Лифшиц (ред.). Кулинария. Москва: Госторгиздат, Министерства пищевой промышленности СССР. [P. В. Абатуров; и другие. (1955). М. О. Лифшиц (ред.). Кулинария. Москва: Госторгиздат, Министерство пищевой промышленности СССР. ]
  • Елена Бенедиктова (2016). 25 популярных блюд из Украины. Оленька Букс. ISBN 978-1-31018-162-7.
  • Мэтью Гудман (2001-11-23). «В Хануку нормой был сыр, но потом появилась картошка». Вперед. Архивировано 07 сентября 2005 года. Проверено 30 мая 2017 г. CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (ссылка )
  • Маркс, Гил (17.11.2010). Энциклопедия еврейской еды. Houghton Mifflin Harcourt. Стр. 707. ISBN 978-0544186316. Проверено 22 декабря 2015 г.
  • Елена Молоховец (1901 г.). Подарок молодым хозяйкам. Санкт-Петербург. Подарок молодым домохозяйкам, английский перевод (сокращенный): Джойс Стетсон Тоомре (1998). Классическая русская кухня: подарок Елены Молоховец молодым домохозяйкам. Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-21210-8.
  • Татьяна Уитакер (2010). Вкус юга России. Татьяна Уитакер. ISBN 978-1-44618-668 -8.
  • Фасмер, Максимилиан Романович (1973) [1958]. «Этимологический словарь русского языка» [Русский этимологический словарь] (на русском языке). Москва: Прогресс.
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:38:21
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте