Оды Соломона

редактировать
Книгу, включенную в некоторые издания Септуагинты, см. Книга Од.

Оды Соломона - это собрание из 42 од, приписываемых Соломону. Различные ученые датируют составление этих религиозных стихов где-то в пределах первых трех веков нашей эры. Считается, что исходный язык Од был либо греческим, либо сирийским, и в основном он был христианским.

Содержание
  • 1 История рукописи
  • 2 Авторство
    • 2.1 Язык и дата
    • 2.2 Литургическое использование
  • 3 Темы
    • 3.1 Евангелизм
  • 4 Связь с Псалмами Соломона
  • 5 Отношение к католическим и каноническим текстам
  • 6 Отношение к гностицизму
  • 7 Современное
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Первичные опубликованные источники
    • 9.2 Вторичные опубликованные источники
  • 10 Внешние ссылки
История рукописей

Самые ранние сохранившиеся рукописи Од Соломона датируются концом 3-го и началом 4-го века: Коптский Пистис София, латинская цитата из стиха Оды 19 Лактанция и греческого текста Оды 11 в Папирусе Бодмера XI. До 18 века оды были известны только благодаря цитированию Лактантием одного стиха и включению их в два списка религиозной литературы.

Британский музей приобрел Pistis Sophia (Codex Askewianus BM MS. Add. 5114) в 1785 году. Коптский манускрипт, codex из 174 листов, вероятно, был составлен в конце III века. Рукопись содержит полный текст двух од, части двух других и то, что считается Одой 1 (эта ода не подтверждена ни в одной другой рукописи и может быть неполной). Пистис София - это гностический текст, составленный в Египте, возможно, перевод с греческого сирийского происхождения.

После открытия отрывков из од Соломона в «Пистис София» ученые попытались найти более полные копии этих интригующих текстов. В 1909 году Джеймс Рендель Харрис обнаружил груду забытых листьев сирийского манускрипта, лежащую на полке в его кабинете. К сожалению, все, что он мог вспомнить, это то, что они пришли из «окрестностей Тигра ». Рукопись (Cod. Syr. 9 в Библиотеке Джона Рилэндса ) является наиболее полным из дошедших до нас текстов Од. Рукопись начинается со второй строфы первого стиха 3-й оды (первые две оды утеряны). В рукописи дается весь корпус Од Соломона до конца 42-й Оды. Затем следуют Псалмы Соломона (ранняя еврейская религиозная поэзия, которая часто связана с более поздними Одами), до начала Псалом 17:38 и конец рукописи утерян. Однако рукопись Харриса является поздней копией - определенно не ранее 15 века. В 1912 г. Ф. К. Беркитт обнаружил в Британском музее старую рукопись Од Соломона (BM Add. 14538). Codex Nitriensis прибыл из сирийского монастыря в Вади Эль Натрун, в шестидесяти милях к западу от Каира. Он представляет Оду 17: 7b до конца Оды 42, за которой следуют Псалмы Соломона в одной непрерывной нумерации. Nitriensis написана гораздо более плотным шрифтом, чем рукопись Харриса, что часто делает ее неразборчивой. Однако Nitriensis раньше Харриса примерно на пять веков (хотя Мингана датировал его 13 веком).

В 1955-6 Мартин Бодмер приобрел ряд рукописей. Папирус Бодмер XI представляет собой греческий альбом христианской религиозной литературы, составленный в Египте в III веке. Он включает в себя всю Оду 11 (озаглавленную ΩΔΗ ΣΟΛΟΜΩΝΤΟϹ), которая включает в себя короткий раздел в середине Оды, которого нет в версии Харриса. Внутренние данные свидетельствуют о том, что этот дополнительный материал является оригинальным для Оды и что в более поздней рукописи Харриса он отсутствует.

Авторство

Язык и дата

Хотя ранее ученые полагали, что Оды изначально были написаны на греческом языке или иврите, теперь существует консенсус, что сирийский / Арамейский был исходным языком. Местом их происхождения, вероятно, был регион Сирии. Оценки даты составления колеблются от 1-го до 3-го века, при этом многие останавливаются на 2-м веке. Некоторые утверждали, что в Оде 4 обсуждается закрытие храма в Леонтополе в Египте, что датирует эти записи примерно 73 г. н.э. Одним из веских аргументов в пользу ранней даты является обнаружение ссылок и, возможно, даже цитат из од в произведениях св. Игнатий Антиохийский, писавший около 100 г. н.э.

Литургическое использование

Оды Соломона, возможно, были составлены для литургического использования. В сирийских рукописях все оды заканчиваются аллилуйя, а в рукописи Харриса это слово отмечается в середине оды сирийской буквой хе (ܗ). Использование глагольных форм множественного числа в повелительном наклонении и юссиве предполагает, что иногда обращаются к прихожанам. Бернар, Аун, Пирс и другие, комментирующие Оды, находят в них ясные образы ранних крещения - вода - это вездесущая тема (наводнения, питье живой воды, утопление и источник) как язык обращения и посвящения. Чарльзворт выступил с критикой этой точки зрения.

Темы

Евангелизм

Оды отражают удивительный акцент на распространении знания о Боге и обращении

Связь с Псалмами Соломона

Технически Оды анонимны, но во многих древних рукописях Оды Соломона встречаются вместе с аналогичными Псалмами Соломона, и Оды стали приписывать одному автору. Однако, в отличие от Псалмов Соломона, Оды гораздо менее явно иудейские и гораздо более христианские по внешнему виду. Оды прямо относятся не только к Иисусу, но и к идеям непорочного зачатия, мучений ада и Троицы. Адольф Гарнак предложил работу христианского интерполятора, исправившего изначально еврейский текст.

Связь с католическими и каноническими текстами

Существуют параллели как в стиле, так и в богословии между Одами и писанием Игнатия Антиохийского, а также с каноническим Евангелием от Иоанна. Например, и Одес, и Иоанн используют понятие Иисуса как Логос и пишут мягкими метафорами. Харрис перечисляет следующие сходства по тематике между Одами и литературой Иоанна :

  • Христос есть Слово
  • Христос существовал до основания мира (Оды 31, 33) (Другие сомневаются в том, что эти тексты говорят о предсуществовании )
  • Христос обильно дарует живую воду
  • Христос - дверь ко всему
  • Христос стоит перед Своим народом в отношении Любящего к Возлюбленному
  • Верующие любят Господа, потому что Он сначала возлюбил их (Ода 3.3)
  • Любовь верующих к Христу делает их Его друзьями (Ода 8)

Было высказано предположение, что Ода 22.12 («основание всего - Твоя [Божья] скала. И на ней Ты построил Свое царство, и оно стало жилищем святых ".) может быть более ранней версией высказывания в Матфея 16.18

Связь к гностицизму

Многие сомневались в ортодоксальности Од, предполагая, что они, возможно, произошли от еретической или гностической группы. Это можно увидеть в широкое употребление слова «знание» (Сыр. ܝܕܥܬܐ īḏa‘tâ; Gk. γνωσις gnōsis), легкое предположение о том, что Спаситель нуждался в спасении в Оде 8: 21c (ܘܦ̈ܖܝܩܐ ܒܗܘ ܕܐܬܦܪܩ wafrîqê ḇ-haw d'eṯpreq - «и спасенные (пребывают) в том, кто был спасен») и образ Отца, имеющего груди, которые доятся Святым Духом, чтобы осуществить воплощение Христа. В случае `` знания '' это всегда ссылка на Божий дар Его самооткровения, и, поскольку Оды полны удовольствия от доброго творения Бога, они кажутся противоречащими гностической концепции знания, обеспечивающего средства для освобождение от несовершенного мира. Другие изображения иногда считаются признаками ереси в одистах, но имеют некоторые параллели в ранней святоотеческой литературе.

Современный

Оды Соломона вдохновляли современных музыкантов и их проекты. В 2010 году композитор Джон Шрайнер выпустил двухдисковый альбом The Odes Project, который представляет собой адаптацию од Соломона в современной музыке. Альбом «Odes» Артура Хаттона, создателя музыкального сайта Linescratchers LDS, был вдохновлен «Одами Соломона» и включил строки из стихов в тексты песен.

См. Также
Ссылки

Первичные опубликованные источники

  • Бернард, Дж. Х. (1912). «Оды Соломона» в Текстах и ​​исследованиях VIII.
  • Чарльзуорт, Джеймс Х. (1977). Оды Соломона. Миссула, Монтана: Scholars Press. ISBN 0-89130-202-6.
  • Францманн, М. (1991). Оды Соломона: анализ поэтической структуры и формы. Геттинген.
  • Харрис, младший, и А. Мингана (1916, 1920. Оды и Псалмы Соломона в 2-х томах. Манчестер.
  • Vleugels, Gie. Оды Соломона: сирийский текст и английский язык Перевод с критическими и пояснительными примечаниями к тексту. MŌRĀN ETH'Ō 41. Kottayam: Институт экуменических исследований Св. Ефрема, 2016.

Вторичные опубликованные источники

  • Chadwick, H (1970). «Некоторые размышления о характере и богословии Оды Соломона »в Kyriakon: Festschrift für J Quasten vol. 1, ed. P Granfield и JA Jungmann.
  • Drijvers, Han Jan Willem (1984). К востоку от Антиохии: Исследования раннего сирийского христианства. Aldershot : Ashgate Variorum Reprints. ISBN 0-86078-146-1.
  • Пирс, Марк (1984). «Темы в одах Соломона и других ранних христианских сочинений и их крещение персонаж "в Ephemerides Liturgicae XCVIII".
  • Vleugels, Gie (2011). "Разрушение Второго Храма в Одах Соломона", в: Das heilige Herz der Tora Festschrift für Hendrik Koorevaar, изд. Зигберт Рикер и Юлиус Стейнберг, Аахен: Shaker Verlag. ISBN 978-3-8440-0584-4, 303-310
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-01 08:09:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте