Это список происхождения названий провинций из Болгарии.
Название уезда | Язык происхождения | Впервые засвидетельствовано | Значение | Относится к |
---|---|---|---|---|
Благоевградская область | Славянская | 1950 | Назван в честь города Благоевград, недавнее построение от слова Благоев + славянский суффикс -град, «город Благоева». Благоев происходит от болгарского личного имени Благой, от слова «сладкий, образно-нежный и добрый». Назван в честь Болгарской социалистической партии основателя Димитра Благоева. | Многочисленные топонимы со славянским компонентом град |
Бургасская область | Латинское | Античность, современная форма - 1727 | Назван в честь города Бургас, от латинского слова burgus, означающего «башня, форт», в честь местного жителя. древнеримский туристический пост. | Бургос, Люлебургаз, Кумбургаз, Яримбургаз, Кемербургаз |
Добричская провинция | Славянский | 1882 | Назван в честь город Добрич, после XIV века Добруджан правитель Добротица, от славянского корня добр, «добрый» | |
Габровская губерния | славянский | 1430 | Назван в честь города Габрово, вероятно, от славянского слова габар («граб ») + славянского суффикса -ово | Грабов |
Провинция Хасково | арабский, турецкий и славянский | 15 век | Назван в честь города Хасково, с арабского حس has ("владение") + th e Турецкий köy («деревня») + славянский суффикс -ovo | |
Провинция Кырджали | Турецкий и арабский | Османское владычество | Назван в честь города Кырджали, в честь турецкого завоевателя XIV века Кирджа Али, от турецкого имени Кирка и арабского имени Али, происходящего от арабского корня, означающего «высокий» или «возвышенный». | |
Провинция Кюстендил | на латинском и турецком языках | 1559 | Названа в честь города Кюстендил, от Кёстена, тюркизированного имени местного феодала XIV века. Константин Драгаш, от латинского constans, «стойкий» + турецкое il «граф, графство» | Констанца (Köstence) |
Ловечская провинция | славянский | середина 11 века | Назван в честь города Ловеч, возможно, от славянского корня lov, «охота» + славянский суффикс -ech | owicz |
Провинция Монтана | Латинский | Античность | Назван в честь одноименного города, ранее называвшегося Михайловград, и переименованного в 1993 году в честь близлежащего древнеримского города Municipio Montanensium, от латинского монс, "гора". | Монтана |
Провинция Пазарджик | Персидский, тюркский | Османское владычество | Назван в честь города Пазарджик, от пазар, тюркизированного слова персидский базар, «рынок» + тюркский уменьшительный суффикс -cık, «малый» | Нови-Пазар |
Перникская провинция | славянский | 12 век | Назван в честь города Перник, вероятно, от имени славянского бога Перуна + славянский суффикс -ник или -ик или от местного боярина по имени Перин. | |
Плевенская провинция | Славянская | Венгерская хартия 1270 года | Названа в честь города Плевен, от славянского корня плев («трава») + славянский суффикс или окончание -en | Плевля |
Пловдивская область | фракийский, возможно славянский и греческий | 15 век | Назван в честь города Пловдив, славянский вариант более раннего фракийского имени Пульпудева, от фракийского deva «город» и фракийского puplpu, что может означать «озеро». Или это может быть фракийская форма греческого имени Филипп «всадник» после Филиппа II, возможно, включая славянский суффикс ov в середине в качестве суффиксов для фамилий.. В прежние времена в Западной Европе и в других местах он был известен как Филипополис, названный так Филиппом II Македонским после того, как он завоевал его в 4 веке до нашей эры. | |
Провинция Разград | Персидский и славянский | 1573 | Назван в честь города Разград, вероятно, от славянского бога Хорса, имя которого происходит от персидского xoršid, или, альтернативно, от персидского слова hezar «тысяча», или от арабского hissar «крепость». + славянский суффикс -grad. | Hârşova [1] |
Провинция Русе | неизвестно | 1380-е годы | Назван в честь города Русе (точнее Русе), вероятно, от корня * ru- («река», «ручей») или * h₁reudʰ-ó- («красный» или «блондин»). Другие предложения включают русское поселение, происходящее от Русокастрома, неустановленного племени гетов (риуси) или языческие обычаи русалий | |
провинция Шумен | иврит или славян | 12 век | Назван в честь города Шумен, либо от славянского слова «шума» («лес» или «зелень») + славянский суффикс или окончание -en или от Симеонис, после Симеона I Болгарского (само от иврита Шимон, «внимающий», «слушающий») | Шумадия ? Шумава ? |
Провинция Силистра | Дако-фракийский или латинский | начало 13 века | Назван в честь города Силистры (старое название Драстар, от Кельтский Дуросторум), возможно, от древнегреческого названия Дуная, Иструс, которое само заимствовано из фракийского. или от латинских слов «силос» и «стра», «шило» и «стратегия». | |
Сливенская губерния | славянская | 17 век | Названа в честь города Сливен, от славянского слова «слив» («залив, слияние») + Славянский суффикс или окончание -en | |
Смолянская губерния | Славянская | после 1878 года | Названа в честь города Смолян, а также в честь местного славянского племени Смоляны, вероятно, родственное славянскому слову смола («смола») | Смоляны, Смоляны Домб, Смоляны Садек, Смоленск и др. |
София | Греческая | От греч. София («мудрость»), после церкви Святой Софии | Софии | |
Софийской губернии | см. выше | см. выше | Назван в честь города Софии, см. выше | см. выше |
Стара-Загорская губерния | Славянское | Средние века (регион) | Назван в честь города Стара Загора, от славянского корня «звезда» («старый») и названия средневекового региона Загорье (« за [Балканскими] горами "по-славянски) | Нова Загора, Заг ора, Загори, Загорье, Загорье, Загорск |
Провинция Тырговиште | Славянский перевод турецкого | 1934 | Назван в честь города Тырговиште, от славянского корня targ («рынок») + суффикса славянского топонима -ishte, «рыночный город» (калька османских тюрков). Eski Cuma, "старый рынок") | Тырговиште, Трговиште |
Варненская область | Неизвестно, возможно (1) Праславянский, или (2) Протоиндоевропейский (PIE), или (3) Иранский | Феофан Исповедник (8 век) (4) Варяги | Названы в честь города Варна, (1) возможная протославянская этимология: варн («черный»), неметатезированная группа CorC, позже вран; или от болгарского var ("лайм"), (2) возможная этимология ПИРОГ: корень ПИРОГ we-r- (вода) ; родственник: Варуна (3) возможная иранская этимология: вар («лагерь», «крепость») | (1) Варнов / Варнемюнде, Варняй, Вранье ? (2) Варанаси ? (3) Вароша, венгерский Вар? |
Велико Тырново | славянское и, возможно, латинское | 1180-е годы | Назван в честь города Велико Тырново, от славянского корня велик («великий») и корень tarn («шип») или от латинского turis («башня») или tres naves («три корабля», относящийся к трем холмам) + славянский суффикс -ovo | Tarnów, Трнава, Тырнавос |
Провинция Видин | Кельт | Античность или Средневековье, современная форма с 1570 года | Назван в честь города Видин, от древнего кельтского названия Донония, «укрепленный холм», через римскую Бононию и, наконец, булгарский Бдин, Бадин. | Болонья |
Провинция Враца | Славянское | 16-е век | Назван в честь города Враца, названного по соседнему перевалу Вратица, от славянского слова врата («ворота») + славянского уменьшительного суффикса топонима -itsa, «маленькие ворота». | Врата, Мехедини |
Ямбол | Греческое и, возможно, латинское | Османское владычество (текущая форма) | Названо в честь города Ямбол., от Диамбули, от Ди по Диоклетиана или Диоса (Зевса) + греческое полис «город» |