Восточная ломбардная грамматика отражает основные особенности романских языков : порядок слов в восточно-ломбардском обычно SVO, существительные склоняются в числе, прилагательные совпадают по числу и роду с существительными, глаголы спрягаются в временах, аспектах и настроениях и согласен с субъектом в количестве и лицом. Система падежей присутствует только для слабой формы местоимения .
Восточный ломбард всегда был разговорным языком и, несмотря на спорадические попытки исправить основной особенности письменной грамматики, уникальное каноническое разнообразие никогда не преобладало над другими. В современной ситуации наблюдается большое количество разновидностей, которые можно приблизительно определить по региону, где говорят на конкретном разнообразии (так, вы можете встретить бергамский, брешианский, камунический разновидность и т. Д.). Разновидности различаются в основном фонологией, синтаксисом и выбором слов.. Эта грамматика основана на брешианском разнообразии и, хотя местные различия (даже заметные) могут быть обнаружены, основные принципы как правило, действительны для других разновидностей.
Существительные в восточном ломбардском имеют два грамматических рода : мужской и женский род.
Мужское единственное число существительные обычно оканчиваются на согласную:. • gat, cat. • òm, man. но часто могут заканчиваться с ударной гласной: это обычно происходит там, где опущено историческое -n.. • cà, собака. • pà, хлеб. • carbù, уголь
женский род единственного числа существительные обычно заканчиваются на -a:. • gàta, кошка. • fónna, woman., но иногда могут оканчиваться на согласную:. • néf, snow. Обратите внимание, что в в некоторых вариантах заключительный -a представляет звук, из-за которого женские слова могут звучать так, как будто они заканчиваются на * -o.
Множественное число мужского рода существительные подчиняются определенным правилам в зависимости от окончания формы единственного числа существительного.. Если единственное число заканчивается ударной гласной, слово не изменяется во множественном числе:. • el cà → i cà. Если единственное число заканчивается на -c, -j, -m, -p, -r или -s, множественное число остается идентичным единственное число:. • el sac → i sac. • el ventàj → i ventàj. • el póm → i póm. • el cóp → i cóp. • el pér → i pér. • el ciós → i ciós. Если единственное число оканчивается на -t, множественное число оканчивается на -cc (произносится [tʃ]):. • el gat → i gacc. Если единственное число заканчивается на -n, множественное число оканчивается на -gn (произносится [ɲ]):. • el àzen → i àzegn. Если единственное число заканчивается на -l, множественное число заканчивается на -j:. • el caàl → i caàj
существительные женского рода множественного числа обычно заканчиваются на -e:. • la gàta → le gàte. • la fónna → le fónne. Когда единственное число заканчивается на согласная, множественное число следует правилам, применяемым к мужскому е существительные.
Все статьи Восточной Ломбардии совпадают по количеству и роду с соответствующими существительными. Статьи могут быть определенными (например, в английском языке) и неопределенными (например, a / an). Неопределенные артикли используются только с существительными в единственном числе, однако для обозначения неопределенного числа объектов Ломбард использует нечто подобное партитиву в французском ), но поскольку партитивная система гораздо менее развита в Ломбардии, этот класс статьи включены в неопределенную систему.
Определенный | Мужское | Женское |
---|---|---|
Единственное число | el, ol, al | la |
Множественное число | i | le, i |
Примечание :
Брешианский: 'le fónne'. Бергамский 'i fómne' (англ. женщины). Обратите внимание, что динамики, использующие одну форму, могут не найти правильную другую.
El ga majàt l'armì del póm («Он съел семя яблока»).
A la fì vé 'l bel («Хорошая часть приходит в конце»).
Брешиано:
Мужское | Женское | |
---|---|---|
Единственное число | en ¹ ² | ena ¹ ³ |
Множественное число | dèi ⁴ | dèle ⁴ |
Бергамаск:
Мужской | Женский | |
---|---|---|
Единственное число | ü | öna |
Множественное число | di | di |
¹ - В некоторых вариантах восточного ломбардского языка en может быть реализовано как / øn / и записано как ön или даже / ø / записано как ö.. ² - Артикль мужского рода en становится 'n, когда он следует за гласной, как в:. • L'éra 'n gran rebelòt, «Это был большой беспорядок».. ³ - Женский артикль ena становится «na», когда он следует за гласным, и en «, когда он предшествует ему.. ⁴ - С исторической точки зрения dèi и dèle не следует рассматривать как формы множественного числа en и 'na. Однако на практике они ведут себя как форма множественного числа от неопределенных артиклей:. • Gó ést en cà, «Я видел собаку».. • Gó ést dèi cà, «Я видел некоторых собак».
В Восточном Ломбардии прилагательные с квалификационной функцией обычно идут после изменяемого существительного и согласуются с ним по числу (единственное / множественное число) и роду ( мужской / женский род).. Множественное число прилагательных образовано по тем же правилам, что и существительные. Итак, мы имеем:.. 'n òm pesèn / du òm pesègn (коротышка / два коротышки). ' na fómna pesèna / dò fómne pesène (короткая женщина / две короткие женщины)
Хотя в целом, по сравнению с итальянским языком, восточный ломбард менее терпим в этом аспекте, некоторые общие прилагательные, такие как bèl (красивый), bröt (уродливый), gran (большой), bù (хороший, добродушный)), brào (хороший, умный) также можно поставить перед существительным. В этом случае значение может принимать другой оттенок, например:.. en bröt òm (злой человек). en òm bröt (уродливый человек)
. Восточный ломбардский выражает крайнюю степень или абсолютное состояние чего-либо посредством абсолютной превосходной степени, что соответствует английской форме very + прилагательное.. В отличие от итальянского, испанского и других романских языков, восточный ломбардский отсутствует аналог формы прилагательное + issimo, а также отсутствует родственное слово итальянскому molto. В брешианской разновидности наиболее распространенной формой является прилагательное + fés, например:.. l'è bèl fés (это очень красиво). 'na maöla dólsa fés (очень сладкая клубника)
Однако наречие fés нельзя использовать, если прилагательное стоит перед существительным. В этом случае превосходная форма получается из наречия gran перед прилагательным, например:.. du gran bèj caàj (две очень красивые лошади). l'è 'n gran brào barbér (он очень хороший парикмахер)
Еще один способ выразить высокую степень чего-либо - усилить это с помощью второго прилагательного + ét / ènt (ранее причастие настоящего), например:.. só ché mis gosét (я очень мокрый; буквально: мокрый по каплям). la padèla l'è calda sbrojéta (сковорода очень горячая; буквально: раскаленная).. второй элемент очень часто повторяется от первого прилагательного, то есть:.. 'na máchina nöa nöènta (очень новый автомобиль). ghè za ciar ciarènt (это уже очень ясно). del dutùr ghéra zó pjé pjenènt (это было там очень полно людей, в кабинет врача)
Восточный Ломбард делает двустороннее различие между указательными: проксимальная форма единственного мужского рода - chèsto, а дистальная форма чель. Это склонение двух форм:
Proximal | Distal | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
Мужской | chèsto | chèsti | chèl | chèi |
Feminine | chèsta | chèste | chèla | chèle |
Часто встречаются как проксимальная, так и дистальная форма. подчеркнуты chè и là после существительного. Так, например:
chèsto pà или chèsto pà chè или chèl pà chè (этот хлеб);
chèl pà или chèl pà là (тот хлеб).
Местоимения классифицируются в личные местоимения (относящиеся к сущностям), указательные местоимения (дейктическая функция), вопросительные местоимения (для формулирования вопросов) и относительные местоимения (связывающие предложения вместе).
Личные местоимения уменьшаются в количестве (единственном и множественном числе) и лицах (первое, второе и третье). Для третьего лица пол (мужской и женский) представляет собой еще одно различие.
Число | Человек (Пол) | Тоническая форма | Проклитический субъект | Объект Проклитик / Энклитик | Дательный Проклитик / Энклитик | Притяжательное | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | 1. | mé | - | ma | -m | ma | -m | меня | |
Единственное число | 2. | té | ta | ta | -t | ta | -t | tò | |
Единственное число | 3. (M.) | lü | el | l' | el / la | -l | ga | -ga | sò |
Singular | 3. (F.) | lé | la | l' | la | -la | ga | -ga | sò |
Множественное число | 1. | nóter | (en, ma) | ga или ma | -ga или -m | ga или ma | -ga или -m | nòst | |
Множественное число | 2. | vóter | - | va | -f | va | -f | vòst | |
Множественное число | 3. (M.) | lur | i | i | i / ia | -i | ga | -ga | sò |
Множественное число | 3. (F.) | lùre | le | i | le / ia | -le | ga | -ga | sò |
Примечания:
|
|
.
. Примеры использования местоимений:
Демонстративные местоимения идентичны по форме указательным прилагательным (см. соответствующую таблицу). Конечно, они встречаются без существительного, и они совпадают по числу и роду с референтом.. Демонстративные местоимения почти всегда используются с дейктической частицей ché или là. Однако, хотя с указательными прилагательными chèl можно использовать в сочетании с ché, указательные местоимения не принимают выражение * chèl ché. Итак:
chèsto s · cèt ché (этот мальчик) ->chèsto ché (этот). chèl s · cèt là (тот мальчик) ->chèl là (тот). chèl s · Cèt ché (этот мальчик) ->нет соответствующего выражения (* chèl ché не является приемлемой формой).
В разрешении местоимения (поиск референта местоимения) сильное предпочтение отдается одушевленным сущностям, а не неодушевленным.
Одно из первых описаний склонения глаголов восточных ломбардских глаголов включено в небольшой словарь, отредактированный в 1951 году Стефано Пинелли.
Согласно форме инфинитива глаголы делятся на два класса :.. первый класс включает глаголы, оканчивающиеся на -à:. Parlà ( говорить). Cantà (петь). Nà (идти).. Второй класс включает глаголы с инфинитивом, оканчивающимся на -ì или -er. Обратите внимание, что почти все глаголы этого второго класса могут иметь две формы инфинитива, одна из которых оканчивается на -ì, а другая - на -er. Например:.. Lizì = Lèzer (читать). Scriì = Scrìer (писать). Patì = Patì (страдать).. Форма в -ì является обязательной, когда добавляется энклитическое местоимение:. Gó de lizìl (я должен это прочитать)., в то время как форма в -er обычно предпочтительна, когда к инфинитиву не прилагаются энклитические местоимения:. Gó de lèzer (я должен читать).. вместо этого бергамский чередует форму в -í с формой, идентичной 3-му единственному числу настоящего указательного наклонения... Gó de lès (я должен прочитать) - сравните с: Lü ' l lès el giornàl (он читает газету).. поэтому две формы инфинитива следующие:. Lezì = Lès (читать). Scriì = Scrif (писать). Corì = Cór (бежать)
Причастие прошедшего времени используется в сложных временах совершенное время настоящего и совершенное прошедшее время. Правильное причастие прошедшего времени создается добавлением -t (или -da для женского рода в конструкции прилагательного и времен, требующих гендерного согласия) после формы инфинитива. Глаголы второго класса используют форму, оканчивающуюся на -ì. Например:
Parlà + t =>Parlàt. Cantà + t =>Cantàt. Scriì + t =>Scriìt. Patì + t =>Patìt
В восточном ломбардском есть два настоящих времени:. Простое настоящее и прогрессивное настоящее:
Простое настоящее, спрягается следующим образом:.. Первый класс (инфинитив в -à: cantà (петь)). Я пою: cànte. Я пою: càntet. III син.: cànta. I plur.: cantóm. II plur.: cantìf. III plur.: cànta.. Второй класс (инфинитив в -ì / -er: córer ( бежать)). Я пою: córe. II пение: córet. III пение.: cór. I plur.: coróm. II plur.: curìf. III plur. : cór.. Приведенные выше парадигмы представлены без соответствующих местоимений. II лицо единственного числа и III личное единственное и множественное число не могут быть разделены клитическим местоимением.. Следующая парадигма представлена либо личным местоимением, либо клитическим местоимением:.. mé cànte. té ta càntet. lü el cànta (III лицо единственного числа мужского рода). lé la cànta (III лицо единственного женского рода). nóter cantóm. vóter cantìf. lur i cànta (III лицо множественного числа мужского рода). lùre le cànta (III лицо множественного числа женского рода).. Первое лицо множественного числа также может сочетаться с клитическим местоимением en + III sing... nóter cantóm = nóter en cànta.. Эта форма может быть преобладающей или даже исключительной в некоторых разновидностях (например, в бергамском) <. 143>. Другой местный способ спряжения лица I во множественном числе - это.. nóter càntem.., где клитическое местоимение, кажется, сместилось и слилось со склонением.
Признаком, который ломбардский язык разделяет (среди романских языков) с французским, является вопросительное спряжение глагола . Эта форма гораздо лучше сохранилась в Восточном Ломбардии, чем в Западном Ломбардии, где эффекты суперстратума итальянца сильнее. Аналогия с французским языком проводится на синтаксическом уровне, т.е. вопросительная форма означает порядок глагол – подлежащее. Отличие состоит в том, что подлежащие частицы являются энклитическими (без ударения) и агглютинируют с глаголом. Могут иметь место и внутренние сандхи явления canta-la? превращается в càntela ?. Итак, у восточных ломбардских глаголов есть отличная парадигма спряжения для вопросительной функции, где клитические местоимения смещаются после глагола и сливаются с ним:.. Первый класс. Я пою: càntej? что соответствует (я) пою?. II Sing.: càntet? что соответствует (вы) пению?. III sing.masc.: càntel? что соответствует (он) поет?. III sing.fem.: càntela? что соответствует (она) поет?. I plur.: cantómej что соответствует (мы) петь?. II plur.: cantìf, которое соответствует (вы) петь?. III plur.masc.: càntej? что соответствует (они) поют?. III plur.fem.: càntele? что соответствует (они) поют?
Стоит отметить, что в некоторых камунических диалектах присутствует перифрастная вопросительная форма с синтаксисом, подобным английскому языку:
Обратите внимание, что к вспомогательному глаголу fá применяется обычная вопросительная форма в этом контексте.
Отрицательная форма получается добавлением частицы отрицания mìa после глагола:.. I sing.: cànte mìa, что соответствует (I) не пой. II sing.: càntet mìa. III sing.: cànta mìa. I plur.: cantóm mìa. II plur.: cantìf mìa. III plur.: cànta mìa
Настоящее прогрессивное, которое образовано из простого настоящего глагола véser + dré a + инфинитив ( буквально «отставать от», что означает «идти в ногу»):.. Первый класс (инфинитив в -à: cantà (петь)). Я пою: só dré a cantà. Я пою.: sét dré a cantà. III sing.: (l ') è dré a cantà. I plur.: sóm dré a cantà. II plur.: sìf dré a cantà. III plur.: (i) è dré a cantà.. Второй класс (инфинитив в -ì / -er: córer (бегать)). Я пою: só dré a córer. Я пою: sét dré a córer. III sing.: (l ') è dré a córer. I plur.: sóm dré a córer. II plur.: sìf dré a córer. III plur.: (i) è dré a córer
Есть четыре прошедших времени. Простое прошедшее (несовершенное) и три составных прошлого (прошедшее прогрессивное, настоящее совершенное и прошедшее совершенное):
Несовершенное время, которое относится к любому повторяющемуся, непрерывное или привычное прошлое действие спрягается следующим образом:.. Первый класс (инфинитив в -à: cantà (петь)). Я пою: cantàe. Я пою: cantàet. III sing.: cantàa. I plur.: cantàem. II plur.: cantàef. III plur.: cantàa.. Второй класс (инфинитив в -ì / -er: córer (to run)). I sing.: curìe. II sing.: curìet. III sing.: curìa. I plur.: curìem. II plur.: curìef. III plur.: curìa
В Past Progressive подчеркивается тот факт, что действие было непрерывным в прошлом. Это время образовано несовершенным глаголом véser (быть) + dré a + инфинитивом:.. Я пою: sére dré a cantà. Я пою: sére dré a cantà. III пение.: (l ') éra dré a cantà. I plur.: sérem dré a cantà. II plur.: séref dré a cantà. III plur.: (i) éra dré a cantà
Present Perfect используется для каждого прошлого действия без сильной коннотации в аспекте глагола, в противном случае говорящие предпочитают несовершенное или прошедшее прогрессивное время. Примечательно, что у Ломбарда нет претерита... Present Perfect образуется из настоящего глагола ìga (иметь) + причастие прошедшего времени или настоящего глагола véser + причастие прошедшего времени:.. Пример из cantà (петь) со вспомогательным глаголом ìga:. I sing.: gó cantàt. II sing.: ghét cantàt. III sing.: ga cantàt. I plur.: góm cantàt. II plur.: ghif cantàt. III plur.: ga cantàt.. Пример из sta (оставаться) со вспомогательным глаголом véser:
Я пою: só stat. II песня.: sét stat. III sing.: (l ') è stat. I plur.: sóm stacc. II plur.: sìf stacc. III plur.: (i) è stacc
Прошедшее совершенное означает, что действие было завершено в прошлом перед каким-либо другим событием.. Это время образуется с Несовершенным глаголом ìga (иметь) + причастие прошедшего времени или с Несовершенным глаголом véser + причастием прошедшего времени (аналогично Настоящему Совершенному):.. Я пою.: ghìe cantàt. II пение.: ghìet cantàt. III пение.: ghìa cantàt. I plur.: ghìem cantàt. II plur.: ghìem cantàt. III plur.: ghìa cantàt
I sing.: sére stat. II sing.: séret stat. III sing.: (l ') éra stat. I plur.: sérem stacc. II plur.: séref stacc. III plur.: (i) éra stacc
Есть три будущих времени. Простое будущее и два составных фьючерса (будущее прогрессивное и будущее совершенное):
Простое будущее сопряжено следующим образом:.. Первый класс (инфинитив в -à: cantà (петь)). Я пою: cantaró. II пою: cantarét. III Sing.: cantarà. I plur.: cantaróm. II plur.: cantarìf. III plur.: cantarà.. Второй класс (инфинитив в -ì / -er: córer (бегать)). Я пою: coraró. II пою: corarét. III sing.: corarà. I plur.: coraróm. II plur.: corarìf. III plur.: corarà
The Future Progressive образовано с простым будущим глагола véser (быть) + dré a + инфинитив:.. I sing.: saró dré a cantà. II sing.: sarét dré a cantà. III пение.: sarà dré a cantà. I plur.: saróm dré a cantà. II plur.: sarìf dré a cantà. III plur.: sarà dré a cantà
Future Perfect формируется из простого будущего Уксилиарный глагол ìga (иметь) + причастие прошедшего времени или с простым будущим vèser + причастие прошедшего времени (аналогично Present Perfect):.. Я пою: garó cantàt. Я пою: garét cantàt. III пение.: garà cantàt. I plur.: garóm cantàt. II plur.: garóm cantàt. III plur.: garà cantàt.. Я пою: saró stat. II пение.: sarét stat. III пение.: sarà stat. I plur.: saróm stacc. II plur.: sarìf stacc. III plur.: sarà stacc
Слагательное наклонение и условное наклонения используются для формирования гипотетических предложений и выражения желания.. Парадигмы правильного глагола (cantà = петь) следующие :.
лицо | сослагательное наклонение настоящее | сослагательное наклонение прошедшее | условное |
я пою.. II пою.. III пою.. I мн.. II мн.. III мн. | càntes. càntes. cànte. cantómes. cantìghes. cànte | cantèse. cantèset. cantès. cantèsem. cantèsef. cantèsef.>cantarèse. cantarèset. cantarès. cantarèsem. cantarèsef. cantarès |
Повелительное настроение имеет только одно время (настоящее) и три лица (II единственного числа, I и II во множественном числе).. Парадигма следующая:.
человек | глаголы I класса. (оканчиваются на -à) | глаголы II класса. (заканчиваются на -ì / -er) |
II поют.. I мн.. II мн. | cànta. cantóm. cantì | scrìf. scrióm. scriì |
. Императив может также содержать анклитическое местоимение, чтобы указать объект действия или на кого оно направлено. В этом случае спряжение для второго особого лица может немного отличаться. Итак, у нас есть:.. cànta! (вы поете!)
но
càntela! (спой!). где -la - энклитическое местоимение, обозначающее объект (в данном примере: III лицо единственного числа женского рода).
càntega! (пойте им). где -ga указывает, на кого направлено действие (в этом примере: III лицо во множественном числе).
и для глаголов II класса:
scrìf! (вы пишете!)
но
scrìel! (напишите!). scrìem! (напишите мне!)
Восточный ломбард широко использует фразовые глаголы, то есть сочетание глагола и наречия места. Значение получившейся формы часто существенно отличается от основного значения глагола. Вот несколько примеров:.. catà (поднять). catà fò (выбрать). catà sö (поднять, переехать кого-то / что-то в транспортном средстве). catà sa (извлекать, относиться к несущественным вопросам). catà zó (собирать с дерева).. tö (покупать, брать). tö dré (приносить с собой). tö sö (взять на себя). tö dét (нанять, дать работу). tö fò (просить о выходных). tö zó (принимать лекарства или лечение).. leà (поднимать). leà fò (разводить). leà sö (вставать).. Обратите внимание, что наречная частица всегда идет сразу после группового глагола + энклитических местоимений, например :.. te ghét de laàl zó (вы должны это запить). càtemej sö, per pjazér (возьмите их [для меня], пожалуйста)
Восточный ломбард имеет два вспомогательных глагола: véser (быть) и ìga (иметь), и они используются так же, как и в итальянском языке.
Помимо использования в качестве связки или выражения существования (как быть), Véser также является вспомогательный глагол, в отличие от английского Present Perfect.. Формы в настоящем времени неправильные:
I sing.: só. II sing.: sét. III sing.: (l ') è. I plur.: sóm. II plur.: sìf. III plur.: (i) è
Особенность глагола ìga в восточном ломбардском языке заключается в том, что он всегда связан с местоименной частицей. Форма инфинитива, например, - ìga, где частица -ga - местоимение множественного числа 1-го лица (сравнимо с местоимением ci в итальянском языке).. Когда требуется другое местоимение, частица -ga заменяется на собственное местоимение, например:.. L'è bèl a ì ga i sólcc (хорошо иметь деньги). но. La dis de ì l vést (Она говорит, что видела это).. То же самое происходит в спряженных формах, за исключением того, что местоименная частица стоит перед глаголом, а не после. Например:.. Gó du gacc (у меня две кошки). но. L'ó ést (я это видел).. Полное спряжение для ориентировочного подарка:
Я пою: gó. II пение.: ghét. III пение.: ga. I plur.: góm. II plur.: ghìf. III plur.: ga
Некоторые разновидности (в основном бергамские) пропускают местоименную частицу при спряжении в качестве вспомогательного глагола, поэтому в этом случае правильными выражениями являются:.. Góöna moér e du s · cècc (у меня есть жена и два сына). но. Óbiìt tròp (я слишком много выпил)
Как ни странно, несовершенное спряжение вспомогательных глаголов, кажется, сбивает с толку и меняет флексию.. Этимологически два вспомогательных глагола следует спрягать следующим образом:.. véser: . I sing.: sére. II sing.: séret. III sing.: (l ') éra. I plur.: sérem. II plur.: séref. III plur.: (i) éra.. ìga: . Я пою: ghìe. II пою: ghìet. III син.: ghìa. I plur.: ghìem. II plur.: g hìef. III plur.: ghìa.. Но, помимо этих форм, часто можно встретить следующие:.. véser: . I sing.: sìe. II sing. : sìet. III син.: (l ') ìa. I plur.: sìem. II plur.: sìef. III plur.: (i) ìa.. ìga: . Я пою: ghére. II пою: ghére. III пою.: ghéra. I plur.: ghérem. II plur.: ghéref. III plur.: (i) ghéra.. Следовательно, следующие предложения могут быть найдены без явного предпочтения:. El ghìa fat sö 'na ca.. El ghéra fat sö' na ca.. Оба значения означают, что Он построил дом.
В Восточном Ломбардии отрицание обычно выражается в форме mìa (или в местном масштабе mìga ) после глагола.
el tò s · cèt el stüdia mìa l'Inglés (Ваш сын не изучает английский язык).
В случае составного времени отрицание происходит после вспомогательного.
só mìa nàt a scöla (я не ходил в школу).
В отличие от итальянского, где паттерн отрицательного предложения предполагает и требует использования повторяющихся отрицательных частиц, восточный ломбард - нет. Таким образом, когда неопределенное местоимение с отрицательным значением уже присутствует в предложении, частица mìa обычно опускается (хотя в определенных условиях это допускается).
ghéra niènt de fa (делать было нечего). Сравните с итальянским:. non c'era niente da fare... mé gó ést nüsü (я никого не видел).. На итальянском языке будет отображаться как:. io non ho visto nessuno ... el ga mài lauràt (он никогда не работал).. итальянский:. non ha mai lavorato... Допускаются формы:. ghéra mìa niènt de fa и mé gó mìa ést nüsü, тогда как форма el ga mìa mài lauràt - нет.
Менее распространенным способом выражения отрицания является использование частицы nó перед глаголом или перед проклитическим местоимением подлежащего. Эта форма почти везде была заменена использованием mìa. Кажется, он уникально кристаллизовался в нескольких выражениях, например:
mé nó crède! (Я так не думаю!)
gne nó 'l va, gne nó ' l vé. (ни идет, ни приходит).