гроб, задрапированный флагом, несенный на грузовике-платформе во время похоронная процессия. Это было намеренно смоделировано после похорон ее мужа, Бениньо, четверть века назад. | |
Дата | 1–5 августа 2009 г. |
---|---|
Местоположение | Филиппины |
Участники | Жители Филиппин |
Результат | Национальный день траура и похоронной процессии. Кандидатура и последующее избрание сенатора Бениньо Акино III в 2010 г. избрание президентом Филиппин |
Корасон Коджуангко-Акино, одиннадцатый президент Филиппин, скончался 1 августа 2009 г. Медицинский центр Макати в Макати из кардиореспираторной остановки после пребывания в больнице с июня 2009 года, и впервые был диагностирован колоректальный рак в 2008 году.
Семья Акино отклонила приглашение правительства устроить бывшему президенту государственные похороны. Ее похороны состоялись 5 августа 2009 г., и ее тело было похоронено в Мемориальном парке Манилы в Параньяке. Она первая женщина и второй президент и мирянин после Карлоса П. Гарсиа, которые просыпаются в Манильском соборе.
Ако'й нагпапасаламат во всех и всех и только на Panginoóng Diyos на ginawâ Ния в Пилипино. Talagang karangalan ko iyon na maging katulad niyo at maraming salamat sa lahat ng tulong na ibinigay ninyo sa akin... (Я благодарю вас всех, и особенно Господа Бога, что Он сделал меня Филиппинец. Для меня было действительно честью быть похожей на всех вас, и большое спасибо за вашу помощь, которую вы мне оказали.)
— Кори Акино, 3 сентября 2008 г.В декабре 2007 года Акино испытал периодические колебания артериального давления, затрудненное дыхание, выпадение волос, потерю аппетита и значительное падение веса. Через несколько дней ее врач сообщил семье Акино, что у нее рак влагалища, и к середине марта 2008 года она рассказала о природе своей болезни близкому другу, преподобному Каталино Аревало.
24 марта 2008 года ее младшая дочь, телеведущая и актриса Крис Акино рассказала, что ее мать начала испытывать симптомы рака до 2008 года, затрудненное дыхание, постоянный кашель и потерю аппетита. Ее единственный брат, тогда - сенатор Бениньо Акино III, был рядом с ней, когда она сделала объявление. Крис также сказала, что результат УЗИ ее матери от 19 марта показал, что заболевание в первую очередь вызвано аденокарциномой, при которой рак начался на толстой кишке желез. Ее представитель, Диди Ситангко, сказал, что до открытия у нее рак толстой кишки находился на четвертой стадии. Хотя изначально врачи сообщили ей, что ей осталось жить всего три месяца, мадам. Акино проводил химиотерапию.
После объявления Малаканьский дворец был опечален раскрытием этого факта, в то время как сенаторы Фрэнсис Эскудеро и Акилино Пиментел-младший также высказались их глубочайшие соболезнования.
Граждане были потрясены, потому что за несколько дней до этого Акино публично выступил на протестах против правительства Арройо. До заключения она была известна как ярая сторонница скандала с NBN-ZTE главный свидетель Родольфо Лозада-младший, и активно посещала мессы и митинги в его честь. Сюда входила «Месса за правду и ответственность» novena, которую она помогла организовать, первая из которых началась 25 февраля - ровно через 22 года после ее вступления на пост президента в разгар революции народной власти. 23 марта 2008 г., во время шестой «Мессы за истину и ответственность» и за день до объявления Крис, она была замечена на пасхальном воскресении мессе в колледже Святого Иосифа, Кесон-Сити, где она поблагодарила Лозаду за «его мужество и жертвы для кампании истины».
25 марта примерно в 18:00 PHT Акино был доставлен в Медицинский центр Макати, где она была подготовлена к химиотерапии. Ее сын, Бениньо III, сказал, что его мать перенесет такой неуказанный набор процедур перед химиотерапией. Некоторые источники в больнице сообщили, что бывшему президенту предстоит колэктомия, кардиопульмональная очистка и переливание крови в качестве предварительных условий для лечения.
Акино добился определенных успехов в апреле. и ее аппетит вернулся. В публичных выступлениях, сделанных 13 мая 2008 г., сама Акино объявила, что анализы крови показали, что она положительно реагирует на лечение.
Однако к июлю 2009 г., как сообщалось, она находилась в очень тяжелом состоянии и держали в больнице из-за потери аппетита и хронического облысения. Было объявлено, что Акино и ее семья решили прекратить сеансы химиотерапии и другое медицинское вмешательство.
Акино умер в Медицинском центре Макати в возрасте от 76 1 августа 2009 г. в 03:18 по PHT из-за остановки сердца и дыхания после осложнений колоректального рака.
Ее сын, Сенатор Бениньо Акино III, сообщила СМИ о своей смерти в 05:00. Затем сообщается, что семья Акино отклонила приглашение правительства на государственные похороны.
гроб Акино изначально лежал в штате в гимназии Св. Бенильды в Ла-Саль. Зеленые холмы в Мандалуйонг, до того, как 3 августа он был перенесен в Манильский собор. Толпа, насчитывающая около 120 000 человек, стала свидетелем передачи ее останков из Ла Саль Грин Хиллз в Манильский собор.. Большинство скорбящих было сосредоточено у мемориала Бениньо Акино младшего на авеню Аяла, Макати, где похоронная процессия ненадолго остановилась, пока толпа пела "Баян Ко.
Церковь на Филиппинах разрешила Акино находиться в штате под переходом Собора, что сделало ее первой женщиной и только второй мирянин после бывшего президента Карлоса П. Гарсиа удостоиться чести, которая часто предоставляется умершему архиепископу Манилы.
Удивительным жестом вежливости, Бонгбонг и Ими Маркос (дети заклятого политического соперника Аквиноса, бывшего президента Фердинанда Маркоса ) отдали свои последние почести в соборе 4 августа. Президент Арройо оборвал ее. посетила Соединенные Штаты и присутствовала на поминках рано утром в среду, 5 августа, где она говорила с сенатором Акино около семи минут. Реквиемная месса и погребение были назначены на более позднее время в тот же день, который президент Арройо объявил особым нерабочим праздником.
Президент Хосе Рамос Орта из Тимора-Лешти - личный друг Акино - был на похоронах. На поминках также присутствовала еще одна подруга покойного президента, Ван Азиза Ван Исмаил, жена бывшего малазийского заместителя министра и оппозиционера Анвара Ибрагима, которая носила желтый tudung по этому случаю.
Римско-католические епархии по всей стране провели свои собственные Реквиемные мессы по Акино, которые заменили первоначальные «исцеляющие мессы», предназначенные для ее выздоровления. Между тем, правительство объявило неделю национального траура по поводу ее смерти. 4 августа в соборе Манилы стояло около 7000 скорбящих.
Реквием-месса по Акино прошла 5 августа, ее возглавил тогдашний Баланга. Епископ Сократ Вильегас с тогдашним архиепископом Манилы Гауденсио Кардинал Росалес, а также более десятка других епископов и священников. Иезуитский священник о. Каталино Аревало, личный друг и духовный наставник Акино, произнес проповедь.
Хосе Мари Чан спел стихотворение, которое Ниной написал для Кори, «Я влюбился», когда гроб Акино нес на нефе Собора. Другие песни и гимны, исполненные в качестве дани, были «Sa 'Yo Lamang» (Для тебя) Пиоло Паскуаля ; «Отче наш » Эрик Сантос ; «Невозможный сон » Джед Мадела ; и "Пангако" (Обещание) Оги Алькасид. Мартин Ньевера и Регин Веласкес исполнили дуэт «Молитва », а Сара Джеронимо спела гимн Революции народной власти «Магкаиса» («Объединиться»); "Your Heart Today" филиппинской певицы Марии Терезы Абелларе Лламедо Крузата, известной как Дульсе; «Хинди Кита Малилимутан» («Я никогда не забуду тебя») Жа Жа Падилья ; и «Баян Ко » («Моя страна») Леа Салонга. Позже артисты присоединились к APO Hiking Society и исполнили еще одну песню из 1986 People Power Revolution, «Handog ng Pilipino sa Mundo » («Дар филиппинцев к миру"). Филиппинский филармонический оркестр обеспечил музыкальное сопровождение службы.
Гроб, задрапированный флагом, остановился у ступенек Манильского собора для отбытия почестей, после чего духовой оркестр исполнил четыре оборка и росчерк и национальный гимн. Затем его установили на грузовик с платформой - подобный тому, который использовался для похорон ее мужа четверть века назад, - который был украшен белыми и желтыми цветами, расположенными в виде восьмилучевых солнечных лучей вызывая национальный флаг. Стоял почетный караул военнослужащих четырех видов Вооруженных Сил - Армия, ВМФ, ВВС и Морская пехота. бдение, пока грузовик-катафалк двигался вокруг площади Рима перед собором, сопровождаемый толпами скорбящих.
Затем похороны завершились Intramuros в Анда-Серкл и прошли по бульвар Рохас с развевающимся флагом с флагштока Независимости в Лунета опустилась до половины персонала в имитации похоронной процессии ее мужа. Катафалк проехал по авеню Квирино и скоростной автомагистралью Южного Лусона, ненадолго остановившись перед памятником Ниной Акино в Макати, где толпы пели Баян Ко и рассыпались желтыми. 227>confetti, что также было сделано во время протестов против Маркоса и ее президентской кампании 1985 года.
Гроб Акино прибыл в Мемориальный парк Манилы в Параньяке через восемь часов после выхода из собора. Ее ближайшие родственники и ближайшие соратники ехали в караване из 13 экипажей, в то время как скорбящие и сторонники в черно-желтых маршах прошли рядом с катафалком и выстроились вдоль маршрута, скандировав ее имя и высветив знак Лавана («бой» заставил удерживая большой и указательный пальцы под прямым углом, чтобы образовалась буква «L»). Толпа, которая выстроилась вдоль похоронного маршрута, проходившего через Манилу, Макати, Пасай и Параньяк, составляла от 1 до 5 человек.
Когда кортеж прибыл на место, Мемориал в Маниле, Акино был удостоен полных воинских почестей, при этом двухзвездный генерал выступал в качестве военного хозяина, а восемь однозвездных генералов - несущих гроб. По обычаю бывшего главнокомандующего, ее гроб перенесли в конный лафет для короткой поездки к семейному мавзолею, где похоронен ее муж Ниной.
Корасон Акино была похоронена рядом со своим мужем Ниной в Мемориальном парке Манилы в Параньяке, Филиппинах.Первоначально посещение захоронения было ограничено семьей и близкими друзьями Акино, но толпа сломалась через барьеры безопасности после того, как последний из тренеров конвоя вошел в ворота Манильского мемориала. Хотя толпа находилась внутри мемориального парка, они держались на почтительном расстоянии от мавзолея.
Епископ Сократ Вильегас и преподобный Каталино Аревало, SJ дали последнее благословение, и, по просьбе семьи, гроб открыли. последний раз. Стекло было снято, и после того, как священники и братья и сестры Акино окропили тело бывшего президента святой водой, члены семьи выстроились в очередь, чтобы поцеловать ее на прощание. Затем гроб был запечатан, флаг был снят, и был дан последний военный салют, а сложенный флаг вручили сенатору Акино. Затем несущие гроб толкнули гроб в гробницу под аплодисменты толпы, после чего скорбящие поместили внутрь белые и желтые цветы. Когда гробницу запечатывали, прихожане снова спели Баян Ко, а затем несколько католических гимнов.
Надгробный указатель Акино выполнен в том же стиле, что и знак ее мужа: простая доска из серого мрамора с ее именем, прозвищем и датами рождения и смерти, написанными черным цветом.
Президент Глория Макапагал-Арройо, которая находилась с государственным визитом в Вашингтоне, округ Колумбия, когда она был проинформирован о смерти президента Акино, названного Акино «национальным достоянием». Она прервала свою поездку, чтобы вернуться в Манилу после Акино. Арройо также объявил о 10-дневном трауре по бывшему президенту и издал административный приказ № 269, разрешающий «официальные действия и соблюдение» для помощи в похоронах.
Бывший президент Джозеф Эстрада сказал, что страна потеряла «мать» и «руководящий голос народа», и описал Акино как «самую любимую женщину Филиппин». Акино поддержал отстранение Эстрады от должности в 2001 году, но двое поддерживали друг друга, чтобы выступить против поправок к конституции с прошлого года. Сенат также выразил свое сожаление в связи со смертью Акино; президент Сената Хуан Понсе Энриле, который вместе с Фиделем Рамосом запустил Народ Power Revolution попросила общественность помолиться за нее. Лидер меньшинства Акилино Пиментель младший, который ранее был секретарем внутренних дел и местного правительства во время ее правления, испытывал "смешанные чувства" с Акино. смерть, сказав: "Мы будем в вечном долгу перед Кори за сплочение нации. задержать кампанию по свержению диктаторского правления и восстановлению демократии ».
Некоторые католики в стране придерживались мнения, что Акино канонизирует как святой Римско-католическая церковь.
Президент России Дмитрий Медведев в телеграмме Президенту Филиппин Глория Макапагал-Арройо заявил: «Имя Корасон Акино ассоциируется с периодом глубоких реформ и демократических преобразований филиппинского общества». Медведев также отметил, что Корасон Акино проявлял большой интерес и симпатию к России и уделял первоочередное внимание развитию российско-филиппинских отношений. Международные деятели выразили свое горе, отметив госсекретарь США Хиллари Клинтон что Акино «восхищался миром за ее необычайное мужество». Пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс сказал, что «Ее смелость, решимость и моральное лидерство служат источником вдохновения для всех нас и служат примером лучшего в мире. Филиппинский народ. «Другие послы также прислали свои послания соболезнованиям после ее смерти. Папа Бенедикт XVI вспоминал Акино как« мужественную приверженность свободе филиппинского народа, ее твердый отказ от насилия и нетерпимости », согласно архиепископу Манилы кардиналу Гауденсио Росалес. Президент Южной Африки Джейкоб Зума назвал Акино «великим лидером, который подал яркий пример мирного перехода к демократии в своей стране.. " Королева Елизавета II из Соединенного Королевства сказала: «Я опечалена смертью Корасона« Кори »Акино, бывшего президента Республики Филиппины».
Кори Акино во время церемонии чествования дипломатов ВВС СШАиз Южной Африки, Бразилии, Турции, Соединенного Королевства, Иран, Куба, Шри-Ланка, Вьетнам, Швеция, Таиланд, Ирак, Япония, Саудовская Аравия, Венесуэла, Ливия, Мексика, Франция и Пакистан, в том числе, и представитель Международной организации по миграции (МОМ) присутствовали на поминках бывшего президента.
Правительство и народ Канады хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования филиппинскому народу. Президента Акино будут помнить как лидера, который открыл новую эру свободы на Филиппинах и вдохновил миллионы людей во всем мире. Она была международной иконой демократии, глобальной моделью власти народа и страстным поборником надлежащего управления.
— Роберт Дежарден, посол посольства Канады на ФилиппинахМы глубоко опечалены, услышав новость о том, что бывший президент Корасон Кожуангко Акино скончался сегодня рано утром. Филиппины потеряли вдохновляющего государственного деятеля, в то время как Китай в остром горе лишился искреннего друга. Президент Акино приложил большие усилия для развития китайско-филиппинских дружественных отношений. О ее видении будут помнить, и ее вклад будет долго цениться Китаем и китайским народом. Да упокоится она с миром.
— Ху Цзиньтао, Президент Китайской Народной РеспубликиОна была первым главой государства, которого я встретил в своей жизни, и я был очень впечатлен ее грацией и мужеством в развитии двусторонних отношений между нашими странами. Я очень благодарен ей за то, что она сделала.
— Лю Цзяньчао, посол Китайской Народной Республики на ФилиппинахМеня всегда впечатляли лидеры, проявившие сострадание и смирение. Для меня нет лучшего качества лидера, чем сострадание и скромность, потому что только через сострадание и смирение можно преодолеть разрыв, навести мосты в диалоге между сообществами и между враждующими частями... Никакого интеллекта или академической успеваемости. может заменить сострадание и смирение, которыми был Кори Акино... Кори Акино своим состраданием и смирением вдохновила меня.
— Хосе Рамуш-Орта, президент Восточного ТимораНа протяжении всего президентского срока, несмотря на ряд серьезных проблем, она ни разу не дрогнула в своей решимости обеспечить, чтобы Филиппины не свернут со своего демократического пути.
— Алистер Макдональд, посол Комиссии Европейского союза на ФилиппинахМы хотели бы искренне возобновить наше глубокое уважение к ней достижение.
— Таро Асо, премьер-министр ЯпонииТеперь, когда она ушла, я чувствую горе и потерю не только для филиппинцев, но и для меня эльф.
— Ван АзизаУ малазийского народа есть особая причина считать ее культовой фигурой. Их стремление вернуть свою страну к устройству, возложенному на нее в соответствии с ее учредительной Конституцией, отражает успешную борьбу ее и Ниной за возвращение филиппинской нации к обещанию наследия Хосе Ризаля.
— Анвар Ибрагим, лидер оппозиции Малайзии и бывший заместитель премьер-министраИмя Корасон Акино ассоциируется с периодом глубоких реформ и демократических преобразований филиппинского общества.
— Дмитрий Медведев, Президент РоссииКак поборник демократии, она останется источником вдохновения для всех нас.
— Питер Саттер, посол Швейцарии на ФилиппиныВклад Ее Превосходительства Акино в развитие страны и неустанная преданность делу мира, стабильности и демократии для народа Республики Филиппины широко признаны во всем мире и всегда будут помнить
— Абхисит Веджаджива, премьер-министр ТаиландаЯ получил известие о смертельном остроумии Корасона Акино h большая печаль. Как советник в ее кампании против президента Маркоса, возможность работать с Кори и наблюдать за ней была одним из величайших уроков моей жизни в мужестве, лидерстве, искусстве политики и человечности. Я всегда ценил то, как она и вся ее семья подружились со мной как со сторонним наблюдателем.
— Лорд Мэллок-БраунЯ имел честь и приятно встречаться с бывшим президентом Акино несколько раз, когда мы могли обсудить ее визиты в Лондон и ее интересы в отношении членов филиппинской общины в Великобритании, особенно тех, кто служит в Церкви. Эти обсуждения оставили меня с подавляющим чувством ее грации, харизмы и сострадания. Филиппины потеряли замечательного лидера, которым в Британии восхищаются за ее мужество и вдохновение.
— Питер Бекингем, посол Соединенного Королевства на ФилиппинахЯ опечален, узнав о смерти Корасона «Кори» Акино, бывшего президента Республики Филиппины. Я выражаю искренние соболезнования ее семье и народу Филиппин.
— Королева Елизавета IIОна была маяк демократии для этой страны и для всего мира. Она очень старалась помогать обездоленным, и ее наследие осталось. Нам очень грустно из-за потери ее семьи, но то, что она представляет, является источником вдохновения для мира.
— Стивен Андерсон, ВППАкино будут помнить как маяк демократии не только на Филиппинах, но и во всем мире.
— Пан Ги Мун, Генеральный секретарь ООНМисс. Акино сыграл решающую роль в истории Филиппин, приведя страну к демократическому правлению с помощью ненасильственного движения «Народная власть» более двадцати лет назад. Ее смелость, решимость и моральное лидерство вдохновляют всех нас и служат примером лучшего в филиппинской нации. От имени американского народа президент выражает свои глубочайшие соболезнования семье Акино и народу Филиппин ".
— Роберт Гиббс, Белый дом Пресс-секретарьОт имени посольства США я хотел бы выразить наши самые сердечные соболезнования семье Акино и жителей Филиппин в связи со смертью бывшего президента Корасона Акино.
— Кристи Кенни, посол США на Филиппинах